Fellowes Jupiter A3 manual Suomi, Varoitus, Varovaisuutta, Ominaisuudet, Tärkeitä Turvaohjeita

Page 34

SUOMI

Erilliset kantokahvat sivussa

Kaksiseinäinen HeatGuard Technology™

Avattava kansi-eristys pitää lämmön sisällä laminointimekanismin

puhdistamiseksi

 

100

125

80

 

175

Merkkivaloliitäntä käyttäjän opastamiseksi

Aktiivinen jäähdytysjärjestelmä

 

 

 

Merkkivalopaneeli

 

 

 

 

kylmä

80

100

125

 

Tukihylly ohjaimen

Merkkivalopaneelin selitys

 

 

Kuittausnäppäin

 

 

 

 

 

 

 

laminaattipolun aukossa

 

 

 

80

100

125

 

 

 

 

 

 

Lämpötilan säätämä

 

 

175

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kannen vapautin

 

 

 

 

 

 

 

 

Valmius

Avaus

175

odotus

 

Alas

 

 

 

 

 

suunnanvaihto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tukos

 

Vasemmalle

 

Ylös

Oikealle

Suunnanvaihto

OMINAISUUDET

Laminointitaskun paksuus

75 - 175 mikronia

 

 

Arvioitu esilämmitysaika

4 minuuttia

 

 

Arvioitu jäähtymisaika

60 minuuttia

 

 

Laminointinopeus

50 cm minuutissa

 

 

Enimmäisleveys

330 mm

 

 

Jännite

220 - 240V~

 

 

Taajuus

50/60 Hz

 

 

Laminointikapasiteetti – 75–175 mikronin paksuinen kuumalaminointitasku kummallekin puolelle

Leveys korkeintaan A3 (330 mm)

1 000 wattia

Mitat: 555 mm (lev.), 245 mm (syv.), 120 mm (kor.)

Asiakirjan paksuus enintään 3 mm

TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA — Lue ennen käyttöä!

VAROITUS

Laite on sijoitettava lähelle helppopääsyistä pistorasiaa.

Sähköiskun välttämiseksi laminointikonetta EI saa käyttää veden lähellä. Laminointikoneen, sähköjohdon tai pistorasian päälle EI saa roiskia vettä.

Älä jätä sähköjohtoa lämpimälle alustalle.

Älä jätä sähköjohtoa roikkumaan kaapista tai hyllyltä.

Älä käytä laminointikonetta, jos laitteen sähköjohto on vaurioitunut.

Älä laminoi metalliesineitä.

VAROVAISUUTTA

Käytä ainoastaan valittuun laminointiasetukseen suunniteltuja laminointitaskuja.

Lapsia on valvottava aina laminoinnin aikana.

Pidä lemmikkieläimet poissa laminointikoneen läheltä laminoinnin aikana.

Katkaise laminointikoneesta virta ja irrota pistoke, kun laite ei ole käytössä.

Avaa laminointikone vain kohdassa Huolto kuvatulla tavalla. Älä avaa konetta tai yritä korjata muilla tavoilla. Voit saada sähköiskun ja takuu voi mitätöityä. Asiakaspalvelu antaa lisätietoja. Huomautus: Takuu ei kata väärinkäyttöä, virheellistä käsittelyä tai valtuuttamatonta korjausta.

Varo teräviä reunoja ja kulmia sekä jäännöslämpöä, kun avaat laminointikoneen.

TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA

Tässä laminointikoneessa on automaattinen katkaisin. Toiminto siirtää laminointikoneen valmiustilaan 60 minuutin käyttämättömyyden jälkeen. Käynnistä laminointikone painamalla valmiuspainiketta ohjaustaulun vasemmalla puolella. Voit

vaihtaa taskun suunnan laminoinnin aikana, jos olet epävarma laminointiprosessin etenemisestä. Vaihda suunta painamalla suunnanvaihtopainiketta. Kone palauttaa taskun syöttöaukkoon.

34

Image 34
Contents Office Laminators English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Please Read Before UsingImportant Safety Information CapabilitiesCold Lamination Steps TipsBefore YOU Laminate Use a dry-erase marker for writing on laminated pouchesSupplied Socket using the separate power cableHOT Lamination Steps Place pouch, sealed edge first, intoTroubleshooting Maintenance Unique Easi-Access technologyLimited Warranty Avertissement FrançaisCaracteristiques La feuille protectrice ConseilsEtapes DE LA Plastification a Froid Quand la DEL d’attenteAppuyer sur le bouton de veille sur la Etapes DE LA Plastification a ChaudAvant d’éteindre la plastifieuse, faire Garantie Limitee Entretien Technologie unique Easi-AccessDépannage Besoin ’aide ?Precaución EspañolAdvertencia Características GeneralesAntes DE Plastificar SugerenciasPasos Para Plastificado EN Frío Pasos Para Plastificado EN Caliente Conecte la plastificadora a la toma deGarantía Limitada Mantenimiento Tecnología Easi-Access exclusivaResolución DE Problemas ¿Necesita Ayuda?Vorsicht DeutschAchtung LeistungsmerkmaleVOR DEM Laminieren Auf zu blinken und ein Signal ertöntTipps Vorgehensweise BEI KaltlaminierungMikron Vorgehensweise BEI HeisslaminierungDie Laminierfolie mit der versiegelten Beschränkte Gewährleistung Wartung Einmalige Easi-Access-TechnologieFehlerdiagnose UND -BEHEBUNG Geöffnet werden kannAttenzione ItalianoAvvertenza CaratteristichePrima Della Plastificazione SuggerimentiPlastificazione a Freddo Inizierà Plastificazione a CaldoSeparato accluso Della bustaGaranzia Limitata Manutenzione Esclusiva tecnologia Easi-AccessRisoluzione DEI Problemi Per richiedere AssistenzaVoorzichtig NederlandsWaarschuwing MogelijkhedenStappen Voor Koud Lamineren Vóór U LamineertCentreer voorwerp met vrije Druk op de Stand-by knop aan de Stappen Voor Warm LaminerenSchakel laminator in met stroom Aan / Uit knop aan de achterzijde van het toestelBeperkte Garantie Onderhoud Unieke Easi-Access technologieProblemen Oplossen Hulp nodig?VAR Försiktig SvenskaVarning EgenskaperAnvänd whiteboard-penna för att skriva på lamineringsfickor Före LamineringKall Laminering LamineratsLysdioden vänta slutar blinka Varm LamineringÄr mycket mindre än fickan för att förebygga matningsstopp Begränsad Garanti Underhåll Unik Easi-Access-teknikFelsökning Behöver du hjälp?Vigtige Sikkerhedsvejledninger Bør læses før anvendelse DanskKvalifikationer Vigtig SikkerhedsinformationFremgangsmåde VED Kold Laminering FØR LamineringBrug en whiteboardpen til at skrive på laminerede lommer Fremgangsmåde VED Varm Laminering Begrænset Garanti VEDLIGEHOLDELSE- Unik Easi-Access teknologiFejlsøgning Blive åbnetVarovaisuutta SuomiVaroitus OminaisuudetEnnen Laminointia VinkkejäKylmälaminoinnin Vaiheet Valmiuspainiketta Kuumalaminoinnin VaiheetVirtakytkimestä Käynnistä laminointikone takana olevastaRajoitettu Takuu Huolto Easi-Access-tekniikkaVianmääritys Tarvitsetko Apua?Ytelse NorskForsiktig Viktige Sikkerhetsanvisninger Les disse før brukMidtstill objektet med en rettside FØR DU LaminererTrinn VED Kaldlaminering Velg innstilling for kaldlaminering med navigasjonstasteneMikron du vil varmlaminere Trinn VED VarmlamineringStill inn den lommetykkelsen Er klart til å laminere med den valgte lommetykkelsenBegrenset Garanti Vedlikehold Unik Easi-Access-teknologiFeilfinning Trenger Du hjelp?Parametry Techniczne PolskiUwaga Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa Przeczytać przed użyciemPrzed Laminacją WskazówkiCzynności Przy Laminacji NA Zimno Czynności Przy Laminacji NA Gorąco Ograniczona Gwarancja Konserwacja Unikalna technologia Easi-AccessUsuwanie Usterek PotrzebnaВозможности РусскийВажная Информация ПО Технике Безопасности Перед Ламинированием СоветыПорядок Выполнения Холодного Ламинирования Порядок Выполнения Горячего Ламинирования Ограниченная Гарантия Техническое Обслуживание уникальная технология Easi-AccessУстранение Неполадок ИндикаторОткрытьΠάχος σακούλας Microns ΕλληνικαΔυνατοτητεσ ΛεπτάΠριν ΤΗΝ Πλαστικοποιηση ΣυμβουλεσΒηματα ΓΙΑ Ψυχρη Πλαστικοποιηση Βηματα ΓΙΑ Θερμη Πλαστικοποιηση Περιορισμενη Εγγυηση Συντηρηση Μοναδική τεχνολογία εύκολης πρόσβασης Easi-AccessΕπιλυση Προβληματων Πρόβλημα ΑιτίαDİkkat TürkçeUyari ÖzellİklerİSoğuk Lamİnasyon Adimlari Yararli BİlgİlerLamİne Etmeden Önce Gezinti tuşlarının ortasındakiSicak Lamİnasyon Adimlari Sinirli Garantİ Bakim Özel Easi-Access teknolojisiAriza Gİderme YardımPozor ČeskyUpozornění Technické ÚdajeNEŽ Začnete Laminovat TipyPostup Studené Laminace Použitím navigačních tlačítek zvolte Zadní straně přístrojeLaminátor Požadované teplotyOmezená Záruka Údržba technologie Unique Easi-AccessOdstraňování Poruch Problém PříčinaSchopnosti SlovenskyUpozornenie Dôležité Bezpečnostné Pokyny Prečítajte pred použitímPostup Studeného Laminovania Pred LaminovanímOddeľte malú časť ochranného hárka z dokumentu Postup Horúceho Laminovania Problém Príčina Odstraňovanie PorúchObmedzená Záruka RiešenieFigyelmeztetés MagyarVigyázat TulajdonságokHideg Laminálás Lépései TippekLaminálás Előtt Amikor a„Várakozás LEDMeleg Laminálás Lépései Segítségre Van szüksége? HibaelhárításKorlátozott Garancia ProblémaAtenção PortuguêsAdvertência CapacidadesPassos DA Plastificação a Frio ConselhosPressione o botão de prontidão Passos DE Plastificação a Quente Garantia Limitada Manutenção Tecnologia exclusiva Easi-AccessResolução DE Problemas Precisa De ajuda?E.E Norwegian Declaration of Conformity Useful Phone Numbers Australia Canada Europe 00-800-1810-1810