Fellowes Jupiter A3 manual Česky, Upozornění, Pozor, Technické Údaje

Page 58

ČESKY

Otevírací kryt k čištění laminovacího mechanismu

Dvouplášťová izolace HeatGuard Technology™ udržuje teplo uvnitř

Diskrétní postranní držadla k přenášení

 

100

125

80

 

175

Rozhraní LED pro pomoc uživateli

Panel LED

Aktivní chladicí systém

Podpůrný tácek pro

Klíč rozhraní LED

 

 

zavádění na laminování

 

 

Tepelně řízené otevírání krytu

 

 

 

Pohotovost

Otevřít

studené 80

100

125

Potvrdit

Nahoru

 

 

 

Doprava

80

100

125

 

 

175

 

 

 

 

175

čekat

rev

Dolů

Změnit

uvíznutí

směr

Doleva

 

 

 

 

 

 

TECHNICKÉ ÚDAJE

Tloušťka laminovací fólie

75-175 mikronů

 

 

Odhadovaná doba zahřívání

4 minuty

Přibližná doba ochlazování

60 minut

 

 

Rychlost laminování

50 cm/min.

Maximální šířka

330 mm

 

 

Napětí

220 - 240 V stř.

Frekvence sítě

50/60 Hz

 

 

Laminovací kapacita - 75 až 175 mikronů horkých laminovacích fólií na stranu

Až do šířky A3 (330 mm)

1000 wattů

Rozměry: 555 mm (šířka) 245 mm (hloubka) 120 mm (výška)

Maximální tloušťka dokumentu 3 mm

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY — Přečtěte si je laskavě před použitím!

UPOZORNĚNÍ

Síťová zásuvka by se měla nacházet v blízkosti zařízení a musí být snadno přístupná.

Abyste předešli úrazu elektrickým proudem, NEPOUŽÍVEJTE laminovací stroj v blízkosti vodních zdrojů a ZABRAŇTE potřísnění laminátoru, elektrické přívodní šňůry nebo síťové zásuvky.

• Zabraňte kontaktu elektrické přívodní šňůry s horkými povrchy.

Nenechávejte elektrickou přívodní šňůru viset z police či ze skříně.

Pokud je elektrická přívodní šňůra poškozená, laminátor nepoužívejte.

Nelaminujte kovové předměty.

POZOR

Používejte pouze takové laminovací fólie, které jsou určeny k zamýšlenému způsobu laminace.

V průběhu laminace vždy dávejte pozor na děti.

Při laminování dbejte na to, aby se v blízkosti stroje nevyskytovala domácí zvířata.

Pokud laminátor nepoužíváte, vypněte jej a odpojte ze síťové zásuvky.

Laminátor otevírejte pouze tak, jak je vysvětleno v části„Údržba”. Neotvírejte jej ani se jej nepokoušejte opravovat žádným jiným způsobem. Mohli byste si přivodit úraz elektrickým proudem a záruka v takovém případě pozbývá platnosti. V případě dotazů se obraťte na zákaznický servis. Tato záruka neplatí v případě hrubého používání, nesprávného použití nebo nepovolené opravy.

Při provozování laminátoru dávejte prosím pozor na ostré hrany a rohy a zbytkové teplo.

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento laminátor je vybaven funkcí automatického vypnutí. Tato funkce přepne laminátor do pohotovostního režimu, pokud se nepoužívá po dobu 60 minut. Chcete-li opět zapnout laminátor, jednoduše stiskněte pohotovostní tlačítko na levé straně předního ovládacího panelu. Během laminování je možno změnit

směr laminovací folie, pokud si nejste jisti výsledkem laminování. Pokud to chcete provést, stiskněte tlačítko zpět. Způsobí by to vysunutí laminovací folie v přední části.

58

Image 58
Contents Office Laminators English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Please Read Before UsingImportant Safety Information CapabilitiesCold Lamination Steps TipsBefore YOU Laminate Use a dry-erase marker for writing on laminated pouchesSupplied Socket using the separate power cableHOT Lamination Steps Place pouch, sealed edge first, intoTroubleshooting Maintenance Unique Easi-Access technologyLimited Warranty Avertissement FrançaisCaracteristiques La feuille protectrice ConseilsEtapes DE LA Plastification a Froid Quand la DEL d’attenteAppuyer sur le bouton de veille sur la Etapes DE LA Plastification a ChaudAvant d’éteindre la plastifieuse, faire Garantie Limitee Entretien Technologie unique Easi-AccessDépannage Besoin ’aide ?Precaución EspañolAdvertencia Características GeneralesAntes DE Plastificar SugerenciasPasos Para Plastificado EN Frío Pasos Para Plastificado EN Caliente Conecte la plastificadora a la toma deGarantía Limitada Mantenimiento Tecnología Easi-Access exclusivaResolución DE Problemas ¿Necesita Ayuda?Vorsicht DeutschAchtung LeistungsmerkmaleVOR DEM Laminieren Auf zu blinken und ein Signal ertöntTipps Vorgehensweise BEI KaltlaminierungMikron Vorgehensweise BEI HeisslaminierungDie Laminierfolie mit der versiegelten Beschränkte Gewährleistung Wartung Einmalige Easi-Access-TechnologieFehlerdiagnose UND -BEHEBUNG Geöffnet werden kannAttenzione ItalianoAvvertenza CaratteristichePrima Della Plastificazione SuggerimentiPlastificazione a Freddo Inizierà Plastificazione a CaldoSeparato accluso Della bustaGaranzia Limitata Manutenzione Esclusiva tecnologia Easi-AccessRisoluzione DEI Problemi Per richiedere AssistenzaVoorzichtig NederlandsWaarschuwing MogelijkhedenStappen Voor Koud Lamineren Vóór U LamineertCentreer voorwerp met vrije Druk op de Stand-by knop aan de Stappen Voor Warm LaminerenSchakel laminator in met stroom Aan / Uit knop aan de achterzijde van het toestelBeperkte Garantie Onderhoud Unieke Easi-Access technologieProblemen Oplossen Hulp nodig?VAR Försiktig SvenskaVarning EgenskaperAnvänd whiteboard-penna för att skriva på lamineringsfickor Före LamineringKall Laminering LamineratsLysdioden vänta slutar blinka Varm LamineringÄr mycket mindre än fickan för att förebygga matningsstopp Begränsad Garanti Underhåll Unik Easi-Access-teknikFelsökning Behöver du hjälp?Vigtige Sikkerhedsvejledninger Bør læses før anvendelse DanskKvalifikationer Vigtig SikkerhedsinformationFremgangsmåde VED Kold Laminering FØR LamineringBrug en whiteboardpen til at skrive på laminerede lommer Fremgangsmåde VED Varm Laminering Begrænset Garanti VEDLIGEHOLDELSE- Unik Easi-Access teknologiFejlsøgning Blive åbnetVarovaisuutta SuomiVaroitus OminaisuudetEnnen Laminointia VinkkejäKylmälaminoinnin Vaiheet Valmiuspainiketta Kuumalaminoinnin VaiheetVirtakytkimestä Käynnistä laminointikone takana olevastaRajoitettu Takuu Huolto Easi-Access-tekniikkaVianmääritys Tarvitsetko Apua?Ytelse NorskForsiktig Viktige Sikkerhetsanvisninger Les disse før brukMidtstill objektet med en rettside FØR DU LaminererTrinn VED Kaldlaminering Velg innstilling for kaldlaminering med navigasjonstasteneMikron du vil varmlaminere Trinn VED VarmlamineringStill inn den lommetykkelsen Er klart til å laminere med den valgte lommetykkelsenBegrenset Garanti Vedlikehold Unik Easi-Access-teknologiFeilfinning Trenger Du hjelp?Parametry Techniczne PolskiUwaga Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa Przeczytać przed użyciemPrzed Laminacją WskazówkiCzynności Przy Laminacji NA Zimno Czynności Przy Laminacji NA Gorąco Ograniczona Gwarancja Konserwacja Unikalna technologia Easi-AccessUsuwanie Usterek PotrzebnaВозможности РусскийВажная Информация ПО Технике Безопасности Перед Ламинированием СоветыПорядок Выполнения Холодного Ламинирования Порядок Выполнения Горячего Ламинирования Ограниченная Гарантия Техническое Обслуживание уникальная технология Easi-AccessУстранение Неполадок ИндикаторОткрытьΠάχος σακούλας Microns ΕλληνικαΔυνατοτητεσ ΛεπτάΠριν ΤΗΝ Πλαστικοποιηση ΣυμβουλεσΒηματα ΓΙΑ Ψυχρη Πλαστικοποιηση Βηματα ΓΙΑ Θερμη Πλαστικοποιηση Περιορισμενη Εγγυηση Συντηρηση Μοναδική τεχνολογία εύκολης πρόσβασης Easi-AccessΕπιλυση Προβληματων Πρόβλημα ΑιτίαDİkkat TürkçeUyari ÖzellİklerİSoğuk Lamİnasyon Adimlari Yararli BİlgİlerLamİne Etmeden Önce Gezinti tuşlarının ortasındakiSicak Lamİnasyon Adimlari Sinirli Garantİ Bakim Özel Easi-Access teknolojisiAriza Gİderme YardımPozor ČeskyUpozornění Technické ÚdajeNEŽ Začnete Laminovat TipyPostup Studené Laminace Použitím navigačních tlačítek zvolte Zadní straně přístrojeLaminátor Požadované teplotyOmezená Záruka Údržba technologie Unique Easi-AccessOdstraňování Poruch Problém PříčinaSchopnosti SlovenskyUpozornenie Dôležité Bezpečnostné Pokyny Prečítajte pred použitímPostup Studeného Laminovania Pred LaminovanímOddeľte malú časť ochranného hárka z dokumentu Postup Horúceho Laminovania Problém Príčina Odstraňovanie PorúchObmedzená Záruka RiešenieFigyelmeztetés MagyarVigyázat TulajdonságokHideg Laminálás Lépései TippekLaminálás Előtt Amikor a„Várakozás LEDMeleg Laminálás Lépései Segítségre Van szüksége? HibaelhárításKorlátozott Garancia ProblémaAtenção PortuguêsAdvertência CapacidadesPassos DA Plastificação a Frio ConselhosPressione o botão de prontidão Passos DE Plastificação a Quente Garantia Limitada Manutenção Tecnologia exclusiva Easi-AccessResolução DE Problemas Precisa De ajuda?E.E Norwegian Declaration of Conformity Useful Phone Numbers Australia Canada Europe 00-800-1810-1810