Fellowes Jupiter A3 manual Mantenimiento Tecnología Easi-Access exclusiva, Resolución DE Problemas

Page 13

MANTENIMIENTO - Tecnología Easi-Access exclusiva

Esta plastificadora se encuentra equipada con la exclusiva tecnología Easi-Access, que facilita su mantenimiento. Permite al usuario abrir la plastificadora para realizar operaciones de mantenimiento, como si se tratara de una fotocopiadora.

1

 

2

3

 

4

 

 

 

80

100

125

80

100

125

 

 

 

175

 

 

175

 

 

1.Para abrir la plastificadora, pulse el botón “Abrir” ( ) como muestra la ilustración. La luz roja Abrir se iluminará.

5

2.Si la máquina está caliente, se encenderá el ventilador para enfriarla hasta que alcance una temperatura interior que no ofrezca peligro. Durante este tiempo, el símbolo “esperar” parpadeará y la cubierta no se podrá abrir.

6

3.Cuando la máquina esté preparada para abrirse, el LED “esperar” se apagará y se escuchará la señal de preparación.

7

 

100

125

80

 

175

4.Pulse los botones plateados situados a ambos lados de la máquina para activar la tecnología Easi-Access (es necesario encender la plastificadora para que funcione el control activo de temperatura).

8

5. Abra la tapa con ambas manos.

Ahora puede limpiar el interior de la plastificadora y extraer con cuidado cualquier resto de pegamento u otros residuos.

Si se abre la plastificadora, se aislará la alimentación de los componentes internos, por lo que el usuario no se expondrá a ningún riesgo por descarga eléctrica.

6.Para realizar operaciones de mantenimiento más profundas, el usuario experimentado puede también extraer los rodillos. Presione las palancas de leva para liberar los rodillos.

7.Para limpiar los residuos de los rodillos de la plastificadora, utilice sólo toallitas para rodillos plastificadores de Fellowes (nº de referencia 5703701) según se indica en las instrucciones del producto.

8.Recuerde volver a afianzar los rodillos antes de cerrar la cubierta para garantizar un funcionamiento seguro.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

1

Problema

La luz de preparación no se enciende después de un período  prolongado

2

80 100 125

175

Causa

La plastificadora está en un lugar húmedo y caluroso.

La bolsa no se adhirió completamente al artículo Atasco

¿Necesita

ayuda?

Por favor, llame a nuestro

Servicio de atención al cliente. Encontrará los números de su Centro de servicio más cercano

en la contraportada de este manual.

El artículo plastificado puede ser demasiado grueso. No hay ningún artículo en la bolsa

Desprenda manualmente la bolsa usada No se usó una bolsa.

La bolsa no estaba centrada o derecha cuando se cargó en la entrada de bolsa/documento.

Ha quedado adhesivo y residuos en los rodillos plastificadores.

3

Solución

Lleve la plastificadora a un lugar fresco.

Pase el artículo por la plastificadora por segunda vez.

Todas nuestras plastificadoras han sido diseñadas para no sufrir atascos. En el improbable caso de que se produzca un atasco, pulse el botón “Abrir” () y espere a que la luz de espera () deje de parpadear.

Es posible abrir la plastificadora para extraer los artículos insertados de forma incorrecta, según lo descrito en la sección de mantenimiento. Asegúrese de seguir los pasos descritos en dicha sección.

Tire suavemente del material atascado para liberarlo. Siempre ponga un documento dentro de la bolsa.

Alinee el borde sellado con la entrada de bolsa/documento. Utilice la guía de la máquina para centrar el artículo.

Limpie los residuos de los rodillos con las toallitas para rodillos plastificadores de Fellowes; consulte la sección “Mantenimiento”.

Asegúrese de que no queda ningún residuo en los rodillos y utilice la hoja de limpieza antes de volver a plastificar.

GARANTÍA LIMITADA

Fellowes garantiza que todas las piezas de la plastificadora estarán libres de defectos de material y mano de obra durante 2 años a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía queda invalidada en casos de abuso, manipulación indebida o reparación no autorizada. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, QUEDA LIMITADA POR LA PRESENTE EN SU DURACIÓN AL PERIODO APROPIADO DE GARANTÍA ESTABLECIDO

ANTERIORMENTE. FELLOWES NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CONSECUENCIAL O INCIDENTAL ATRIBUIBLE A ESTE PRODUCTO. Esta garantía le confiere derechos legales específicos.

Usted puede tener otros derechos legales diferentes. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para más detalles o para recibir servicio bajo esta garantía, por favor, póngase en contacto con nosotros o con su distribuidor.

13

Image 13
Contents Office Laminators Important Safety Information IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Please Read Before UsingEnglish CapabilitiesBefore YOU Laminate TipsCold Lamination Steps Use a dry-erase marker for writing on laminated pouchesHOT Lamination Steps Socket using the separate power cableSupplied Place pouch, sealed edge first, intoTroubleshooting Maintenance Unique Easi-Access technologyLimited Warranty Avertissement FrançaisCaracteristiques Etapes DE LA Plastification a Froid ConseilsLa feuille protectrice Quand la DEL d’attenteAppuyer sur le bouton de veille sur la Etapes DE LA Plastification a ChaudAvant d’éteindre la plastifieuse, faire Dépannage Entretien Technologie unique Easi-AccessGarantie Limitee Besoin ’aide ?Advertencia EspañolPrecaución Características GeneralesAntes DE Plastificar SugerenciasPasos Para Plastificado EN Frío Conecte la plastificadora a la toma de Pasos Para Plastificado EN CalienteResolución DE Problemas Mantenimiento Tecnología Easi-Access exclusivaGarantía Limitada ¿Necesita Ayuda?Achtung DeutschVorsicht LeistungsmerkmaleTipps Auf zu blinken und ein Signal ertöntVOR DEM Laminieren Vorgehensweise BEI KaltlaminierungMikron Vorgehensweise BEI HeisslaminierungDie Laminierfolie mit der versiegelten Fehlerdiagnose UND -BEHEBUNG Wartung Einmalige Easi-Access-TechnologieBeschränkte Gewährleistung Geöffnet werden kannAvvertenza ItalianoAttenzione CaratteristichePrima Della Plastificazione SuggerimentiPlastificazione a Freddo Separato accluso Plastificazione a CaldoInizierà Della bustaRisoluzione DEI Problemi Manutenzione Esclusiva tecnologia Easi-AccessGaranzia Limitata Per richiedere AssistenzaWaarschuwing NederlandsVoorzichtig MogelijkhedenStappen Voor Koud Lamineren Vóór U LamineertCentreer voorwerp met vrije Schakel laminator in met stroom Stappen Voor Warm LaminerenDruk op de Stand-by knop aan de Aan / Uit knop aan de achterzijde van het toestelProblemen Oplossen Onderhoud Unieke Easi-Access technologieBeperkte Garantie Hulp nodig?Varning SvenskaVAR Försiktig EgenskaperKall Laminering Före LamineringAnvänd whiteboard-penna för att skriva på lamineringsfickor LamineratsLysdioden vänta slutar blinka Varm LamineringÄr mycket mindre än fickan för att förebygga matningsstopp Felsökning Underhåll Unik Easi-Access-teknikBegränsad Garanti Behöver du hjälp?Kvalifikationer DanskVigtige Sikkerhedsvejledninger Bør læses før anvendelse Vigtig SikkerhedsinformationFremgangsmåde VED Kold Laminering FØR LamineringBrug en whiteboardpen til at skrive på laminerede lommer Fremgangsmåde VED Varm Laminering Fejlsøgning VEDLIGEHOLDELSE- Unik Easi-Access teknologiBegrænset Garanti Blive åbnetVaroitus SuomiVarovaisuutta OminaisuudetEnnen Laminointia VinkkejäKylmälaminoinnin Vaiheet Virtakytkimestä Kuumalaminoinnin VaiheetValmiuspainiketta Käynnistä laminointikone takana olevastaVianmääritys Huolto Easi-Access-tekniikkaRajoitettu Takuu Tarvitsetko Apua?Forsiktig NorskYtelse Viktige Sikkerhetsanvisninger Les disse før brukTrinn VED Kaldlaminering FØR DU LaminererMidtstill objektet med en rettside Velg innstilling for kaldlaminering med navigasjonstasteneStill inn den lommetykkelsen Trinn VED VarmlamineringMikron du vil varmlaminere Er klart til å laminere med den valgte lommetykkelsenFeilfinning Vedlikehold Unik Easi-Access-teknologiBegrenset Garanti Trenger Du hjelp?Uwaga PolskiParametry Techniczne Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa Przeczytać przed użyciemPrzed Laminacją WskazówkiCzynności Przy Laminacji NA Zimno Czynności Przy Laminacji NA Gorąco Usuwanie Usterek Konserwacja Unikalna technologia Easi-AccessOgraniczona Gwarancja PotrzebnaВозможности РусскийВажная Информация ПО Технике Безопасности Перед Ламинированием СоветыПорядок Выполнения Холодного Ламинирования Порядок Выполнения Горячего Ламинирования Устранение Неполадок Техническое Обслуживание уникальная технология Easi-AccessОграниченная Гарантия ИндикаторОткрытьΔυνατοτητεσ ΕλληνικαΠάχος σακούλας Microns ΛεπτάΠριν ΤΗΝ Πλαστικοποιηση ΣυμβουλεσΒηματα ΓΙΑ Ψυχρη Πλαστικοποιηση Βηματα ΓΙΑ Θερμη Πλαστικοποιηση Επιλυση Προβληματων Συντηρηση Μοναδική τεχνολογία εύκολης πρόσβασης Easi-AccessΠεριορισμενη Εγγυηση Πρόβλημα ΑιτίαUyari TürkçeDİkkat ÖzellİklerİLamİne Etmeden Önce Yararli BİlgİlerSoğuk Lamİnasyon Adimlari Gezinti tuşlarının ortasındakiSicak Lamİnasyon Adimlari Ariza Gİderme Bakim Özel Easi-Access teknolojisiSinirli Garantİ YardımUpozornění ČeskyPozor Technické ÚdajeNEŽ Začnete Laminovat TipyPostup Studené Laminace Laminátor Zadní straně přístrojePoužitím navigačních tlačítek zvolte Požadované teplotyOdstraňování Poruch Údržba technologie Unique Easi-AccessOmezená Záruka Problém PříčinaUpozornenie SlovenskySchopnosti Dôležité Bezpečnostné Pokyny Prečítajte pred použitímPostup Studeného Laminovania Pred LaminovanímOddeľte malú časť ochranného hárka z dokumentu Postup Horúceho Laminovania Obmedzená Záruka Odstraňovanie PorúchProblém Príčina RiešenieVigyázat MagyarFigyelmeztetés TulajdonságokLaminálás Előtt TippekHideg Laminálás Lépései Amikor a„Várakozás LEDMeleg Laminálás Lépései Korlátozott Garancia HibaelhárításSegítségre Van szüksége? ProblémaAdvertência PortuguêsAtenção CapacidadesPassos DA Plastificação a Frio ConselhosPressione o botão de prontidão Passos DE Plastificação a Quente Resolução DE Problemas Manutenção Tecnologia exclusiva Easi-AccessGarantia Limitada Precisa De ajuda?E.E Norwegian Australia Canada Europe 00-800-1810-1810 Declaration of Conformity Useful Phone Numbers