Fellowes Jupiter A3 manual Hibaelhárítás, Korlátozott Garancia, Segítségre Van szüksége?, Probléma

Page 69

KARBANTARTÁS - egyedülálló„Könnyű hozzáférési (Easi-Access)” technológia

A könnyű karbantartás érdekében a laminátort az egyedülálló„Könnyű hozzáférési (Easi-Access)” technológiával láttuk el. Ez lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy a laminátort karbantartásra kinyissa, csakúgy, mint a fénymásolók esetében.

1

 

2

3

 

4

 

 

 

80

100

125

80

100

125

 

 

 

175

 

 

175

 

 

1.A laminátor kinyitására nyomja meg a „Kinyitás” () gombot, ahogy azt a mellékelt ábra mutatja. Ekkor kigyullad a piros „Kinyitás” fényjelzés.

5

2.Ha a készülék forró, ventilátor kapcsol be, hogy a készüléket a belsejének biztonságos kezeléséhez szükséges hőmérsékletre lehűtse. Ezidő alatt a „Várakozás” fényjelzés villog, és a készülék fedele zárva marad.

6

3.Amikor a készüléket ki lehet nyitni, kikapcsol a„Várakozás” LED fényjelzés, és megszólal a„Kész” hangjelzés.

7

4.A„Könnyű hozzáférés (Easi-Access)” funkció aktiválására nyomja be a készülék mindkét oldalán található ezüstszínű gombot (a laminátornak bekapcsolt állapotban kell lennie ahhoz, hogy az aktív hőmérsékletszabályozás működjék).

8

 

100

125

80

 

175

5. Mindkét kezével nyissa fel a készülék fedelét.

Így most már kitisztíthatja a laminátor belsejét, és óvatosan eltávolíthatja az összes maradék ragasztót és egyéb dolgokat.

Mialatt a laminátor nyitva áll, az áram leszigetelésre kerül a készülék belső komponenseitől, így a felhasználó nincs kitéve áramütés veszélyének.

6.Tapasztalt felhasználók kiengedhetik a hengereket további karbantartás céljából. A hengerek kiengedéséhez nyomja le a bütykös karokat.

7.A visszamaradó anyagoknak a laminátor hengereiről való letisztítására kérjük, hogy csak Fellowes lamináló henger-törlő kendőket (5703701. sz. tartozék) használjon, amint az a hengerek használati utasításában áll.

8.A készülék biztonságos üzemeltetése érdekében kérjük, hogy emlékezzék arra, hogy a fedél becsukása előtt újonnan rögzítse a hengereket.

HIBAELHÁRÍTÁS

12

80 100 125

175

Probléma

Ok

A Kész lámpa hosszabb idő után sem gyullad fel

A laminátor meleg, párás területen van.

A tasak nem ragadt teljesen hozzá a tételhez

Lehet, hogy a laminált cikk túl vastag.

Elakadás

Üres a tasak.

 

 

Kézzel kivágott tasak került felhasználásra.

 

 

Nem használt tasakot.

 

 

A tasak nem került középre igazításra, vagy nem volt

 

 

egyenes, amikor betöltötték a lamináló tasak-/

 

 

dokumentum-adagoló nyíláson.

 

 

 

 

Ragasztó- és fóliamaradványok a lamináló hengereken.

Segítségre

 

 

van szüksége?

 

 

Kérjük, hívja fel szakértőinket a

 

 

Vevőszolgálatnál. A legközelebbi

 

 

szervizközpont telefonszámait e

 

 

füzet hátsó borítóján találja.

 

 

 

 

 

3

Megoldás

Helyezze át a laminátort egy hűvös, száraz területre. Másodszor is engedje keresztül a laminátoron.

Laminátoraink mindegyikét elakadásmentes üzemelésre terveztük. Abban az egyébként valószínűtlen esetben, ha mégis bekövetkezne elakadás, kérjük, nyomja be a„Kinyitás” ( ) gombot, és várja meg, míg a„Várakozás” ( ) fényjelzés abbahagyja a villogást.

A karbantartási részben leírt módon lehet kinyitni a laminátort, a helytelenül betöltött tételek eltávolítására. Kérjük, biztosítsa, hogy követi az ott leírt lépéseket.

Óvatosan húzza meg az elakadt papírt, hogy az kiszabaduljon. A laminálandó tételt mindig tegye lamináló tasakba.

A zárt szélet állítsa vonalba a Lamináló tasak/dokumentum adagolónyílással. A középre igazításhoz használja a készüléken található élvezetőt.

A hengerekről a visszamaradó anyagokat Fellowes lamináló henger-törlő kendőkkel tisztítsa le; lásd a„Karbantartás” részt.

Ügyeljen arra, hogy a hengereken semmiféle anyag ne maradjon, és laminálás előtt futtasson át egy tisztító lapot.

KORLÁTOZOTT GARANCIA

A Fellowes az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától számított 2 évre garantálja, hogy a laminátor minden alkatrésze mentes az anyag- és megmunkálási hibáktól. Ha a garanciális időszak alatt valamely alkatrész hibásnak bizonyul, az egyetlen és kizárólagos orvoslás a hibás alkatrésznek vagy a terméknek - a Fellowes választása szerint - a Fellowes költségére történő javítása vagy cseréje. Ez a garancia nem vonatkozik a helytelen használat, hibás kezelés, vagy illetéktelen javítás eseteire.

A GARANCIA, BELEÉRTVE AZ ELADHATÓSÁGOT VAGY EGY BIZONYOS CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGOT, IDŐTARTAMÁT TEKINTVE A FENT KÖZZÉTETT GARANCIÁLIS IDŐSZAKRA KORLÁTOZÓDIK. A FELLOWES

SEMMILYEN ESETBEN SEM FELELŐS AZ ENNEK A TERMÉKNEK TULAJDONÍTHATÓ KÖVETKEZMÉNYI VAGY VÉLETLEN KÁROKÉRT. Ez a garancia sajátos jogokat ad Önnek. Önnek lehetnek egyéb törvényes jogai, amelyek különböznek ettől a garanciától. A jelen garancia időtartama, kikötései és feltételei világszerte érvényesek, kivéve, ahol a helyi törvények különböző korlátozásokat, megkötéseket vagy feltételeket követelnek meg. További részletekért, vagy a jelen garancia keretében történő szervizelésért lépjen kapcsolatba velünk vagy a kereskedővel.

69

Image 69
Contents Office Laminators Important Safety Information IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Please Read Before UsingEnglish CapabilitiesBefore YOU Laminate TipsCold Lamination Steps Use a dry-erase marker for writing on laminated pouchesHOT Lamination Steps Socket using the separate power cableSupplied Place pouch, sealed edge first, intoMaintenance Unique Easi-Access technology TroubleshootingLimited Warranty Français AvertissementCaracteristiques Etapes DE LA Plastification a Froid ConseilsLa feuille protectrice Quand la DEL d’attenteEtapes DE LA Plastification a Chaud Appuyer sur le bouton de veille sur laAvant d’éteindre la plastifieuse, faire Dépannage Entretien Technologie unique Easi-AccessGarantie Limitee Besoin ’aide ?Advertencia EspañolPrecaución Características GeneralesSugerencias Antes DE PlastificarPasos Para Plastificado EN Frío Conecte la plastificadora a la toma de Pasos Para Plastificado EN CalienteResolución DE Problemas Mantenimiento Tecnología Easi-Access exclusivaGarantía Limitada ¿Necesita Ayuda?Achtung DeutschVorsicht LeistungsmerkmaleTipps Auf zu blinken und ein Signal ertöntVOR DEM Laminieren Vorgehensweise BEI KaltlaminierungVorgehensweise BEI Heisslaminierung MikronDie Laminierfolie mit der versiegelten Fehlerdiagnose UND -BEHEBUNG Wartung Einmalige Easi-Access-TechnologieBeschränkte Gewährleistung Geöffnet werden kannAvvertenza ItalianoAttenzione CaratteristicheSuggerimenti Prima Della PlastificazionePlastificazione a Freddo Separato accluso Plastificazione a CaldoInizierà Della bustaRisoluzione DEI Problemi Manutenzione Esclusiva tecnologia Easi-AccessGaranzia Limitata Per richiedere AssistenzaWaarschuwing NederlandsVoorzichtig MogelijkhedenVóór U Lamineert Stappen Voor Koud LaminerenCentreer voorwerp met vrije Schakel laminator in met stroom Stappen Voor Warm LaminerenDruk op de Stand-by knop aan de Aan / Uit knop aan de achterzijde van het toestelProblemen Oplossen Onderhoud Unieke Easi-Access technologieBeperkte Garantie Hulp nodig?Varning SvenskaVAR Försiktig EgenskaperKall Laminering Före LamineringAnvänd whiteboard-penna för att skriva på lamineringsfickor LamineratsVarm Laminering Lysdioden vänta slutar blinkaÄr mycket mindre än fickan för att förebygga matningsstopp Felsökning Underhåll Unik Easi-Access-teknikBegränsad Garanti Behöver du hjälp?Kvalifikationer DanskVigtige Sikkerhedsvejledninger Bør læses før anvendelse Vigtig SikkerhedsinformationFØR Laminering Fremgangsmåde VED Kold LamineringBrug en whiteboardpen til at skrive på laminerede lommer Fremgangsmåde VED Varm Laminering Fejlsøgning VEDLIGEHOLDELSE- Unik Easi-Access teknologiBegrænset Garanti Blive åbnetVaroitus SuomiVarovaisuutta OminaisuudetVinkkejä Ennen LaminointiaKylmälaminoinnin Vaiheet Virtakytkimestä Kuumalaminoinnin VaiheetValmiuspainiketta Käynnistä laminointikone takana olevastaVianmääritys Huolto Easi-Access-tekniikkaRajoitettu Takuu Tarvitsetko Apua?Forsiktig NorskYtelse Viktige Sikkerhetsanvisninger Les disse før brukTrinn VED Kaldlaminering FØR DU LaminererMidtstill objektet med en rettside Velg innstilling for kaldlaminering med navigasjonstasteneStill inn den lommetykkelsen Trinn VED VarmlamineringMikron du vil varmlaminere Er klart til å laminere med den valgte lommetykkelsenFeilfinning Vedlikehold Unik Easi-Access-teknologiBegrenset Garanti Trenger Du hjelp?Uwaga PolskiParametry Techniczne Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa Przeczytać przed użyciemWskazówki Przed LaminacjąCzynności Przy Laminacji NA Zimno Czynności Przy Laminacji NA Gorąco Usuwanie Usterek Konserwacja Unikalna technologia Easi-AccessOgraniczona Gwarancja PotrzebnaРусский ВозможностиВажная Информация ПО Технике Безопасности Советы Перед ЛаминированиемПорядок Выполнения Холодного Ламинирования Порядок Выполнения Горячего Ламинирования Устранение Неполадок Техническое Обслуживание уникальная технология Easi-AccessОграниченная Гарантия ИндикаторОткрытьΔυνατοτητεσ ΕλληνικαΠάχος σακούλας Microns ΛεπτάΣυμβουλεσ Πριν ΤΗΝ ΠλαστικοποιησηΒηματα ΓΙΑ Ψυχρη Πλαστικοποιηση Βηματα ΓΙΑ Θερμη Πλαστικοποιηση Επιλυση Προβληματων Συντηρηση Μοναδική τεχνολογία εύκολης πρόσβασης Easi-AccessΠεριορισμενη Εγγυηση Πρόβλημα ΑιτίαUyari TürkçeDİkkat ÖzellİklerİLamİne Etmeden Önce Yararli BİlgİlerSoğuk Lamİnasyon Adimlari Gezinti tuşlarının ortasındakiSicak Lamİnasyon Adimlari Ariza Gİderme Bakim Özel Easi-Access teknolojisiSinirli Garantİ YardımUpozornění ČeskyPozor Technické ÚdajeTipy NEŽ Začnete LaminovatPostup Studené Laminace Laminátor Zadní straně přístrojePoužitím navigačních tlačítek zvolte Požadované teplotyOdstraňování Poruch Údržba technologie Unique Easi-AccessOmezená Záruka Problém PříčinaUpozornenie SlovenskySchopnosti Dôležité Bezpečnostné Pokyny Prečítajte pred použitímPred Laminovaním Postup Studeného LaminovaniaOddeľte malú časť ochranného hárka z dokumentu Postup Horúceho Laminovania Obmedzená Záruka Odstraňovanie PorúchProblém Príčina RiešenieVigyázat MagyarFigyelmeztetés TulajdonságokLaminálás Előtt TippekHideg Laminálás Lépései Amikor a„Várakozás LEDMeleg Laminálás Lépései Korlátozott Garancia HibaelhárításSegítségre Van szüksége? ProblémaAdvertência PortuguêsAtenção CapacidadesConselhos Passos DA Plastificação a FrioPressione o botão de prontidão Passos DE Plastificação a Quente Resolução DE Problemas Manutenção Tecnologia exclusiva Easi-AccessGarantia Limitada Precisa De ajuda?E.E Norwegian Australia Canada Europe 00-800-1810-1810 Declaration of Conformity Useful Phone Numbers