GBC 65-1 manual Quipement

Page 10

NL

F

E

GARANTIE

GARANTIE

GARANTÍA

GBC garandeert dat de apparatuur geen defecten in het materiaal en in de afwerking zal vertonen voor een periode van 90 dagen voor onderdelen en arbeid vanaf de installatiedatum. Deze garantie is de enige garantie van GBC en kan niet gemodificeerd of gewijzigd worden.erde wijziging of modificatie, onjuist voltage, brand, een ongeluk, overstroming of andere gevaren

De enige en exclusieve verplichting van GBC Films Group en het enige en exclusieve rechtmiddel van de klant onder deze garantie is dat GBC Films Group de optie heeft om dergelijke defectieve onderdelen of producten te repareren of te vervangen. Deze rechtmiddelen zijn alleen beschikbaar als uit GBC Films Group’s onderzoek van het product overtuigend is gebleken dat dergelijke defecten werkelijk bestaan en niet werden veroorzaakt door misbruik, verwaarlozing, een poging tot reparatie, ongeautoriseerde wijziging of modificatie, onjuist lijnvoltage, brand, een ongeluk, overstroming of andere gevaren.

Beperkte garantie

Schade aan de lameringsrollen die veroorzaakt werd door messen, scheermesjes of andere scherpe objecten of storing veroorzaakt door kleefstoffen of onjuist gebruik van de machine valt uitdrukkelijk niet onder deze garantie. Reparatie of vervanging is alleen van toepassing op de eerste 90 dagen vanaf de installatie- periode. Deze periode wordt niet verlengd.

WAARSCHUWING: Niet-geautoriseerde wijzigingen door de klant maken deze

garantie ongeldig.

DE GARANTIE HIERIN IS IN PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES, UITDRUKKELIJK OF STILZWIJGEND, INCLUSIEF GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. GBC IS NIET VERANT- WOORDELIJK VOOR EIGENDOMSSCHADE OF PERSOONLIJK LETSEL (TENZIJ HOOFDZAKE- LIJK VEROORZAAKT DOOR NALATIGHEID VAN GCB FILM GROUP), WINSTVERLIES OF ANDERE INCIDENTELE OF VERVOLGSCHADE DIE VOORKOMT UIT HET GEBRUIK VAN DE APPARATUUR OF DE ONMOGELIJKHEID OM DE APPARATUUR TE GEBRUIKEN.

Uitsluitingen van de garantie

De volgende punten vallen uitdrukkelijk niet onder deze garantie:

1.Schade aan de lamineringsrollen veroorzaakt door messen, scheermesjes, andere scherpe objecten of storing veroorzaakt door kleefstoffen.

2.Schade aan de machine veroorzaakt door optillen, kantelen en/of pogingen om de machine op een andere wijze te verplaatsen dan door de machine te rollen op de geïnstalleerde zwenkwieltjes op gelijkmatige oppervlakken.

3.Onjuist gebruik van de machine.

4.Schade veroorzaakt door een niet-gekwalifi- ceerd persoon of personen die onderhoud aan de machine uitvoert of uitvoeren.

GEKWALIFICEERD: Personen die door GBC getraind zijn om onderhouds- en reparatiediensten op dergelijke apparatuur uit te voeren.

GBC garantit que l’équipement sera libre de défauts de fabrication et de matériaux pendant une période de 90 jours (pour les piè ces et la main d’œuvre) à partir de la date d’installation. Cette garantie est la seule garantie offerte par GBC Films Group et elle ne peut être ni modifiée ni révisée.

La seule et unique responsabilité du GBC Films Group et le seul et unique recours du client sous cette garantie seront, à la seule discrétion de GBC Films Group, la réparation ou le remplacement de toute pièce ou de tout produit défectueux. Ces recours ne sont disponibles que suite à l’examen du produit par GBC Films Group qui révèle, à la satisfaction de GBC Films Group, qu’il y a un tel défaut et que ce dernier n’a pas été causé par une utilisation déraisonnable, la négligence, un essai de réparation, une modification non autorisée, une mauvaise tension, un incendie, un accident, une inondation ou tout autre danger.

Garantie limité e

Cette garantie ne couvre pas spécifiquement les dommages aux rouleaux de plastification provoqués par des couteaux, des lames de rasoir, d’autres objets tranchants, des défaillances causées par des adhésifs ou la mauvaise utilisation de l’appareil. La réparation ou le remplacement sous la garantie ne prolonge pas la garantie au-delà de la période initiale de 90 jours de la date d’installation.

AVERTISSEMENT : Les modifications du client qui ne sont pas autorisé es

annuleront cette garantie.

LA GARANTIE CONTENUE DANS CE DOCUMENT REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES DE COMMERCIALITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. GBC NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DE TOUS LES DOMMAGES À LA PROPRIÉ TÉ OU LES BLESSURES PERSONNELLES (À MOINS QUE CELA NE DÉ COULE PRINCIPALEMENT DE SA NÉ GLIGENCE), LES PERTES DE PROFIT OU LES AUTRES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉ CUTIFS DÉ COULANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER CET

É QUIPEMENT.

Exclusions à la Garantie

Cette garantie ne couvre pas spécifiquement :

1.Les dommages aux rouleaux de plastification provoqués par des couteaux, des lames de rasoir, d’autres objets tranchants ou des défaillances causées par des adhésifs.

2.Les dommages à la machine causés en la soulevant, la penchant et/ou en essayant de placer la machine en n’utilisant pas les roulettes installées sur des surfaces uniformes.

3.La mauvaise utilisation de la machine.

4.Les dommages causés par une(des) personne(s) non qualifiée(e) pour réparer la machine.

PERSONNEL QUALIFIÉ : Toute personne formée par GBC pour effectuer l’entretien et la réparation d’un tel équipement.

GBC garantiza durante un período de 90 días a partir de la fecha de instalación, que el equipo está libre de defectos de material y fabricación. Esta garantía cubre las piezas y la mano de obra. Esta garantía es la única garantía realizada por GBC y no puede ser modificada ni enmendada.

GBC Films Group es responsable única y exclusivamente y a discreción de GBC Films Group solamente, por la reparación o la sustitución de cualquier parte o producto defectuosos, siendo este el único y exclusivo remedio disponible para el cliente bajo esta garantía. Estos remedios son disponible sólo si el examen del producto por parte de GBC Films Group comprueba, a satisfacción de GBC Films Group, que dichos defectos existen realmente y no han sido causados por el uso equivocado, descuido, intento de reparar, o por alteraciones o modificaciones no autorizadas, por el voltaje equivocado del circuito, incendio, accidentes, inundación u otros acontecimientos peligrosos.

Garantía limitada

Esta garantía no cubre específicamente daños a los rodillos laminadores causados por cuchillos, hojas de afeitar, otros objetos filosos, fallos provocados por adhesivos o por un uso inadecuado de la máquina. La reparación o el reemplazo cubierto por esta garantía no prolonga la garantía más allá del período inicial de 90 días a partir de la fecha de instalación.

ADVERTENCIA: Las alteraciones no autorizadas realizadas por parte del

cliente anulará n esta garantía.

LA GARANTÍA QUE SE REALIZA POR ESTE MEDIO ESTÁ EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁ S GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓ SITO EN PARTICULAR. GBC NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑ OS A LA PROPIEDAD NI POR LESIONES PERSONALES (EXCEPTO QUE LA CAUSA PRINCIPAL SEA LA NEGLIGENCIA DE GBC), POR PÉ RDIDA DE GANANCIAS U OTROS DAÑ OS INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE SURJAN DEL USO O IMPOSIBILIDAD DE USO DEL EQUIPO.

Exclusiones de la garantía

Esta garantía no cubre específicamente:

1.Daños a los rodillos laminadores que hayan sido causados por cuchillos, hojas de afeitar, otros objetos filosos o fallos provocados por adhesivos.

2.Los daños causados a la máquina como consecuencia de levantar, inclinar y/o cualquier intento de colocar la misma en una posición que no sea la de rodamiento sobre las ruedas instaladas en superficies parejas.

3.Uso inadecuado de la máquina.

4.Daño provocado por servicios realizados a la máquina por parte de una o varias personas no calificadas.

CALIFICADO: Cualquier persona entrenada por GBC para realizar trabajos relacionados con el servicio de dicho equipo.

7

Image 10
Contents GBC Ultima Page Zufrieden Satisfait Page Important Safety Instructions AdvertenciaLES Avertissements Suivants Setrouvent SUR LE Produit LA Tensió N PeligrosaImportant Safeguards Elektrisch Service aprè s-venteAlgemeen Consignes gé né ralesLimited Warranty WarrantyExclusions to the Warranty Quipement Installation Installazione Installation Installatie Instalació N Specifications Specifiche Tecniche Betriebsgeschwindigkeit Dimensions largeur x longueur x hauteur figDimensiones ancho x largo x alto Fig Abmessungen B x L x HFeatures Guide 3 MILVoyant Ready PRÊ T Voyant Power CourantVoyant Heat Chaleur Stand by AttentePiano DI Alimentazione Table Interlock LatchGuida DI Alimentazione Guide D’ALIMENTATION TafelvergrendelingTable D’ALIMENTATION Escudo DE SeguridadInterruttore Automatico Rulli DI RiscaldamentoBloccaggio DEI Rulli fig Rouleaux D’ENTRAÎNEMENT Achterste AfsnijrandRouleaux Chauffants Adaptateurs DE MandrinAttenzione Assicurarsi che lo schermo protettivo ed ART of Laminating for speed settings on similar materialOperating Instructions Istruzioni PER L’USO Heat Calore . In questo caso, sarà necessario rallentareGuide DE Vitesse Voorzichtig zorg datPrecaució N Asegúrese de que el Sospensione . Dopo Press Stand byNazione DI UN Inceppamento DEL Film By SospensioneBy Attente WartezustandStand by Stand by EsperaRimozione DEL Piano DI Alimentazione Feed Table RemovalFilm Loading & Threading Caricamento ED Introduzione DEL FilmUltima Laminiergerä TS Utilizzo del cartoncino di inserimento film Method Using Film Threading CardFare attenzione a non tagliare i rulli di riscalda- mento Mé thode utilisant une carte d’enfilage de film Verfahren mit Folieneinfü hrkarteMé todo usando la tarjeta para enroscar película Page Page Pulsante Stop Arresto Allineamento DEL FilmStop Stopp Stop Parar una vezPlastificatrice GBC Catena Method For Tacking New Film to Existing FilmMetodo per attaccare una nuova bobina a quella preesistente Unterabschnitts Verfahren mit der Folieneinfü hrkarteAvance LaminatorUltima Mantenimiento DEL Laminador UltimaAllineamento DEL Film Film Alignment ProcedureFilm Tension Adjustment Regolazione Della Tensione DEL FilmZugspannung Einstellen Procedure Voor HET Uitlijnen VAN DE FilmFolie Ausrichten Aanpassen VAN DE FilmspanningTable of Content Contento Caricamento ED Introduzione DEL Film Thread the film per section Film Loading & ThreadingEinfü Hren Enfiler LE Film Vastgelopen Film VerwijderenVAN DE Film Enroscar LA PelículaSPEED/TEMPERATURE Guide and the ART of Lamination Guide DE VITESSE/TEMPÉ Rature ET ART DE LA Plastification Guía DE VELOCIDAD/TEMPERATURA Y EL Arte DE LaminarMateriale Guida Alle Velocità Betriebsbereit aufleuchtetMaterial Film Thickness Materiale FoliendickePaisseur du film Ready ListoMateriaal Filmdikte Espesor de la películaMetal Scouring Pads Caring for the GBC Ultima 65-1 LaminatorLaminator is HOT. USE Extreme Caution Manutenzione Della Plastificatrice GBC UltimaEntretien DES Plastifieuses Ultima 65-1 DE GBC Onderhoud VAN DE GBC Laminator VAN DE UltimaSchuursponsjes OM DE Rollers Schoon TE Maken Plastifieuse EST CHAUDE. Soyez Extrê Mement PrudentService Agreement TROUBLE-SHOOTING GuideSymptom Possible Cause Corrective Action Film Loaded & ThreadingFolie Einfü Hren Symptom MÖ Gliche Ursache AbhilfemassnahmenSTÖ Rungssuche DER Catena Serie VON GBC reinigenMetodo DI Allineamento DEL Film Risoluzione DEI ProblemiRegolazione Della Tensione DEL Film Riportata nel capitolo Caricamento ED InserimentoAanpassen VAN DE Filmspanning Gids Voor HET Oplossen VAN ProblemenProcedure Voor HET Uitlijnen VAN DE Film DE Catena SerieProcé Dure D’ALIGNEMENT DE Film Guide DE DÉ PannageRÉ Glage DE Tension DU Film Décrite dans la section Charger ET Enfiler LE FilmProcedimiento Para Alinear LA Película Guía DE Resolució N DE ProblemasAjuste DE Tensió N DE Película Manera DE Cargar Y Enroscar LA PelículaNumero Articolo Recommended SparesPart number Di serieNumé ro Article De piè ce OnderdeelM m e r Qté Parte CantidadPage Maintenance Section Page Parts List DWG #DWG # END of List GBC Ultima Frame assembly11/27/02 U651-001 Page Ultima Unwind brake assembly11/27/02 U651-003 Right side assembly 11/27/02 U651-004Main rollers and heaters assembly 11/27/02 U651-005Pull rollers & idlers assembly U651-006 Pull Rollers and Idlers Assembly11/27/02 U651-006 Cover and unwind assembly 11/27/02 U651-007Cabinets, table & stickers 11/27/02 U651-008Control panel Ultima U651-009 Control Panel Assembly11/27/02 U651-009 Slitter assembly 11/27/02 U651Safety lever assembly 11/27/02 U651-011 UltimaMachine Schematic 01/16/0301/16/03 U651 GBC Claims Proprietary Rights toPage Page General Binding Corporation One GBC Plaza Northbrook, IL