GBC 65-1 manual Limited Warranty, Exclusions to the Warranty

Page 9

 

I

D

WARRANTY

GARANZIA

GARANTIE

GBC warrants the equipment to be free from defects in material and workmanship for a period of 90 days for parts and labor from the date of installation. This warranty is the only warranty made by GBC and cannot be modified or amended.

GBC Films Group’s sole and exclusive liability and the customer’s sole and exclusive remedy under this warranty shall be, at GBC Films Group’s option, to repair or replace any such defective part or product. These remedies are only available if GBC Films Group’s examination of the product discloses to GBC Films Group’s satisfaction that such defects actually exist and were not caused by misuse, neglect, attempt to repair, unauthorized alteration or modification, incorrect line voltage, fire, accident, flood or other hazard.

Limited Warranty

This warranty specifically does not cover damage to the laminating rollers caused by knives, razor blades, other sharp objects, failure caused by adhesives or improper use of the machine. Warranty repair or replacement does not extend the warranty beyond the initial 90 day period from the date of installation.

WARNING: Unauthorized customer alterations will void this warranty.

THE WARRANTY MADE HEREIN IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. GBC WILL NOT BE LIABLE FOR PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY (UNLESS PRIMARILY CAUSED BY ITS NEGLIGENCE), LOSS OF PROFIT OR OTHER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE EQUIPMENT.

Exclusions to the Warranty

This warranty specifically does not cover:

1.Damage to the laminating rollers caused by knives, razor blades, other sharp objects or failure caused by adhesives.

2.Damage to the machine caused by lifting, tilting and/or any attempt to position the machine other than rolling on the installed castors on even surfaces.

3.Improper use of the machine.

4.Damage due from unqualified person(s) servicing the machine.

QUALIFIED: Any person(s) trained by GBC to perform service related work on such equipment.

GBC garantisce che questa apparecchiatura è priva di difetti sia nel materiale sia nella lavorazione per un periodo di 90 giorni per le parti e la manodopera a partire dalla data dell’installazione. La presente garanzia è l’unica garanzia esistente da parte di GBC e non è possibile modificarla od emendarla.

L’unica ed esclusiva responsabilità di GBC e l’unico ed esclusivo rimedio del cliente in base alla presente garanzia saranno, a scelta di GBC, la riparazione o la sostituzione di eventuali parti o prodotti difettosi. Questi rimedi sono disponibili soltanto se l’esame del prodotto da parte di GBC rivela, a giudizio di GBC stesso, che tali difetti esistono realmente e che non sono stati provocati da un uso improprio, negligenza, tentativi di riparazione, alterazioni o modifiche non autorizzate, tensione di linea non corretta, incendio, incidente, inondazione o altra situazione pericolosa.

Garanzia limitata

Questa garanzia non copre, in particolare, i danni ai rulli di laminazione provocati da coltelli, lamette di rasoio, altri oggetti affilati, guasti provocati da adesivi o uso improprio della macchina. La riparazione o la sostituzione in garanzia non estendono la garanzia stessa oltre il periodo dei 90 giorni iniziali a partire dalla data dell’installazione.

AVVERTENZA: questa garanzia sarà resa nulla da alterazioni non

autorizzate ad opera del cliente.

LA PRESENTE GARANZIA SOSTITUISCE OGNI E TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPLICITE O IMPLICITE, INCLUSO LE EVENTUALI GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ AD UNO SCOPO PARTICOLARE. GBC NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI ALLA PROPRIETÀ O ALLE PERSONE (A MENO CHE SIANO STATI PROVOCATI PRINCIPALMENTE DA UNA SUA NEGLIGENZA), PERDITA DI PROFITTI O ALTRI DANNI INCIDENTALI O CONSEGUENTI DERIVANTI DALL’USO O DALLA MANCATA CAPACITÀ ALL’USO DELL’APPARECCHIATURA.

Esclusioni dalla garanzia

In particolare, questa garanzia non copre:

1.Danni ai rulli di laminazione provocati da coltelli, lamette di rasoio, altri oggetti affilati o guasti provocati da adesivi.

2.Danni alla macchina provocati da sollevamen- to, inclinazione ed/od eventuali tentativi di collocare la macchina stessa altrove se non sulle ruote orientabili rotolanti o superfici piane.

3.Uso improprio della macchina.

4.Danni dovuti ad interventi di assistenza alla macchina realizzati da persona/e non qualificate.

QUALIFICATO: chiunque sia stato addestrato da GBC a realizzare interventi relativi all’assistenza su tale apparecchiatura.

Die Garantie von GBC für das Gerät erstreckt sich auf Material- und Fabrikationsfehler und gilt fü r Ersatzteile und Arbeitszeit für eine Frist von 90 Tagen ab Installation. Dies ist die einzige von der GBC gewährte Garantie. Sie kann weder verändert noch ergänzt werden.

Die einzige und ausschließliche Haftung von GBC und die einzige und ausschließliche Geltendmachung von Garantieansprüchen durch den Kunden ist eine Reparatur oder der Ersatz eines solchen fehlerhaften Teils oder Produkts nach Entscheidung von GBC. Solche Leistungen werden nur dann erbracht, wenn eine Prüfung des Produkts durch GBC zufrieden stellend ergibt, dass ein solcher Mangel tatsächlich besteht, und dass dieser nicht durch unsachgemäße Verwendung, Fahrlässigkeit, den Versuch, das Gerät zu reparieren, unbefugte Veränderung oder unbefugten Umbau, falsche Betriebsspannung, Brand, Unfall, Überschwemmung oder eine anderes Risiko verursacht wurde.

Beschrä nkte Garantie

Im Besonderen sind Beschädigungen der Laminierwalzen, die durch Messer, Rasierklingen, oder andere scharfe Gegenstände verursacht wurden, sowie aufgrund von Klebstoffen oder Missbrauch des Geräts verursachte Störungen durch diese Garantie nicht gedeckt. Durch eine Reparatur oder einen Ersatz unter dieser Garantie wird die Garantiezeit von 90 Tagen ab Installation nicht verlängert.

ACHTUNG: Durch unbefugte vom Kunden vorgenommene Verä nderungen

wird diese Garantie ungü ltig.

DIESE GARANTIE GILT ANSTELLE ALLER WEITEREN AUSDRÜ CKLICHEN UND STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH DIE GARANTIE ZUR HANDELSÜ BLICHEN BRAUCHBARKEIT ODER DIE FÄ HIGKEIT FÜ R EINEN BESTIMMTEN ZWECK. GBC LEHNT JEDE HAFTUNG FÜ R SACHSCHÄ DEN UND PERSONENVERLETZUNGEN AB (AUSGENOMMEN WENN DIESE IN ERSTER LINIE DURCH FAHRLÄ SSIGKEIT VON GBC VERURSACHT WURDEN), SOWIE FÜ R BETRIEBSUNTERBRECHUNGEN UND WEITEREN SCHADENERSATZ ODER FOLGESCHÄ DEN, DIE AUFGRUND DER VERWENDUNG ODER DER UNFÄ HIGKEIT, DAS GERÄ T ZU VERWENDEN VERURSACHT WURDEN.

Garantieausschlü sse

Im Besonderen wird folgendes durch diese Garantie nicht gedeckt:

1.Beschädigung der Laminierwalzen durch Messer, Rasierklingen oder andere scharfe Gegenstände sowie aufgrund von Klebstoffen verursachte Störungen.

2.Beschädigung des Geräts durch Hochheben, Kippen und/oder den Versuch, das Gerät zu installieren, ohne es auf den vorhandenen Rollen auf einer flachen Unterlage fortzubewegen.

3.Unsachgemäße Anwendung des Geräts.

4.Schaden aufgrund von Wartungsarbeiten am Gerät durch eine unqualifizierte Person oder Personen.

QUALIFIZIERT: Alle Personen, die von GBC zur Ausführung von Wartungsarbeiten an solchen Geräten ausgebildet wurden.

6

Image 9
Contents GBC Ultima Page Zufrieden Satisfait Page Advertencia Important Safety Instructions LA Tensió N Peligrosa LES Avertissements Suivants Setrouvent SUR LE ProduitImportant Safeguards Algemeen Service aprè s-venteElektrisch Consignes gé né ralesWarranty Limited WarrantyExclusions to the Warranty Quipement Installation Installazione Installation Installatie Instalació N Specifications Specifiche Tecniche Dimensiones ancho x largo x alto Fig Dimensions largeur x longueur x hauteur figBetriebsgeschwindigkeit Abmessungen B x L x H3 MIL Features GuideVoyant Heat Chaleur Voyant Power CourantVoyant Ready PRÊ T Stand by AttenteTable Interlock Latch Piano DI AlimentazioneGuida DI Alimentazione Table D’ALIMENTATION TafelvergrendelingGuide D’ALIMENTATION Escudo DE SeguridadRulli DI Riscaldamento Interruttore AutomaticoBloccaggio DEI Rulli fig Rouleaux Chauffants Achterste AfsnijrandRouleaux D’ENTRAÎNEMENT Adaptateurs DE MandrinOperating Instructions Istruzioni PER L’USO ART of Laminating for speed settings on similar materialAttenzione Assicurarsi che lo schermo protettivo ed Heat Calore . In questo caso, sarà necessario rallentareVoorzichtig zorg dat Guide DE VitessePrecaució N Asegúrese de que el Nazione DI UN Inceppamento DEL Film Press Stand bySospensione . Dopo By SospensioneStand by WartezustandBy Attente Stand by EsperaFilm Loading & Threading Feed Table RemovalRimozione DEL Piano DI Alimentazione Caricamento ED Introduzione DEL FilmUltima Laminiergerä TS Method Using Film Threading Card Utilizzo del cartoncino di inserimento filmFare attenzione a non tagliare i rulli di riscalda- mento Verfahren mit Folieneinfü hrkarte Mé thode utilisant une carte d’enfilage de filmMé todo usando la tarjeta para enroscar película Page Page Allineamento DEL Film Pulsante Stop ArrestoStop Parar una vez Stop StoppMetodo per attaccare una nuova bobina a quella preesistente Method For Tacking New Film to Existing FilmPlastificatrice GBC Catena Unterabschnitts Verfahren mit der Folieneinfü hrkarteUltima LaminatorAvance Mantenimiento DEL Laminador UltimaFilm Tension Adjustment Film Alignment ProcedureAllineamento DEL Film Regolazione Della Tensione DEL FilmFolie Ausrichten Procedure Voor HET Uitlijnen VAN DE FilmZugspannung Einstellen Aanpassen VAN DE FilmspanningTable of Content Contento Thread the film per section Film Loading & Threading Caricamento ED Introduzione DEL FilmEinfü Hren VAN DE Film Vastgelopen Film VerwijderenEnfiler LE Film Enroscar LA PelículaSPEED/TEMPERATURE Guide and the ART of Lamination Guía DE VELOCIDAD/TEMPERATURA Y EL Arte DE Laminar Guide DE VITESSE/TEMPÉ Rature ET ART DE LA PlastificationMaterial Film Thickness Betriebsbereit aufleuchtetMateriale Guida Alle Velocità Materiale FoliendickeMateriaal Filmdikte Ready ListoPaisseur du film Espesor de la películaLaminator is HOT. USE Extreme Caution Caring for the GBC Ultima 65-1 LaminatorMetal Scouring Pads Manutenzione Della Plastificatrice GBC UltimaSchuursponsjes OM DE Rollers Schoon TE Maken Onderhoud VAN DE GBC Laminator VAN DE UltimaEntretien DES Plastifieuses Ultima 65-1 DE GBC Plastifieuse EST CHAUDE. Soyez Extrê Mement PrudentSymptom Possible Cause Corrective Action TROUBLE-SHOOTING GuideService Agreement Film Loaded & ThreadingSTÖ Rungssuche Symptom MÖ Gliche Ursache AbhilfemassnahmenFolie Einfü Hren DER Catena Serie VON GBC reinigenRegolazione Della Tensione DEL Film Risoluzione DEI ProblemiMetodo DI Allineamento DEL Film Riportata nel capitolo Caricamento ED InserimentoProcedure Voor HET Uitlijnen VAN DE Film Gids Voor HET Oplossen VAN ProblemenAanpassen VAN DE Filmspanning DE Catena SerieRÉ Glage DE Tension DU Film Guide DE DÉ PannageProcé Dure D’ALIGNEMENT DE Film Décrite dans la section Charger ET Enfiler LE FilmAjuste DE Tensió N DE Película Guía DE Resolució N DE ProblemasProcedimiento Para Alinear LA Película Manera DE Cargar Y Enroscar LA PelículaPart number Recommended SparesNumero Articolo Di serieM m e r OnderdeelNumé ro Article De piè ce Qté Parte CantidadPage Maintenance Section Page DWG # Parts ListDWG # END of List Frame assembly GBC Ultima11/27/02 U651-001 Page Unwind brake assembly Ultima11/27/02 U651-003 11/27/02 U651-004 Right side assembly11/27/02 U651-005 Main rollers and heaters assemblyU651-006 Pull Rollers and Idlers Assembly Pull rollers & idlers assembly11/27/02 U651-006 11/27/02 U651-007 Cover and unwind assembly11/27/02 U651-008 Cabinets, table & stickersU651-009 Control Panel Assembly Control panel Ultima11/27/02 U651-009 11/27/02 U651 Slitter assembly11/27/02 U651-011 Ultima Safety lever assembly01/16/03 Machine SchematicGBC Claims Proprietary Rights to 01/16/03 U651Page Page General Binding Corporation One GBC Plaza Northbrook, IL