GBC 65-1 manual Onderdeel, M m e r, Numé ro Article De piè ce, Qté Parte Cantidad, Nú m e r o

Page 53

NL

F

E

AANBEVOLEN RESERVEONDERDELEN

PIÈ CES DE RECHANGE RECOMMANDÉ ES

PARTES RECOMENDADAS DE REPUESTO

Onderdeel-

Item

Hvh.

n u m m e r

 

 

604037021

1 in. kernbus

4

607040556

Warmteroller

2

607040561

Trekroller

2

6090202 DC

Motor met

1

 

tandwieloverbrenging

 

610010210

Transformator (230V)

1

610010211

Transformator (120V)

1

613030161

Vrijlooprol, bovenste

1

613030162

Vrijlooprol, onderste

1

613030527

Bout voor kernbus

4

613050221

Snijblad

1

704090102

Stroomschakelaar

1

704090414

Micro-schakelaar

3

704090415

Micro-schakelaar

1

704091045

Stroomonderbreker (230V)

1

704091048

Stroomonderbreker (110V)

1

704150107

Bimetalen thermostaat

2

705031302

Ferriet EMI-filter (230V)

1

706011108

Hoofdprintkaart (230V)

1

706011114

Hoofdprintkaart (120V)

1

706025028

Infrarood

2

 

verwarmingselement

 

706111049

Trimmermontage

1

Numé ro

Article

de piè ce:

 

604037021

1 po manchon du mandrin

607040556

Rouleau chauffant

607040561

Rouleau d’entraînement

6090202 DC

Moteur à entraînement

610010210

Transformateur (230V)

610010211

Transformateur (120V)

613030161

Rouleau de transfert,

 

supérieur

613030162

Rouleau de transfert,

 

inférieur

613030527

Boulon du manchon du

 

mandrin

613050221

Lame de coupe

704090102

Interrupteur

704090414

Micro-interrupteur

704090415

Micro-interrupteur

704091045

Disjoncteur (230 V)

704091048

Disjoncteur (110 V)

704150107

Thermostat bimétallique

705031302

Filtre EMI de ferrite (230 V)

706011108

Carte de circuit imprimé

 

principale (230 V)

706011114

Carte de circuit imprimé

 

principale (120 V)

706025028

Radiateur infrarouge

706111049

Assemblage du massicot

Qté

Parte

Cantidad

Art.

 

nú m e r o

 

 

4

604037021

Manguito de núcleo de

4

2

 

1 pulgada

 

 

 

 

2

607040556

Rodillo térmico

2

 

 

 

1

607040561

Rodillo de tracción

2

 

 

 

1

6090202 DC

Motor con engranajes

1

 

 

 

1

610010210

Transformador (230V)

1

 

 

 

1

610010211

Transformador (120V)

1

 

 

 

 

613030161

Barra intermedia, superior

1

1

613030162

Barra intermedia, inferior

1

 

613030527

Perno del manguito de

4

4

 

núcleo

 

 

613050221

Hoja de la tajadera

1

1

704090102

Interruptor

1

 

1

704090414

Microinterruptor

3

 

3

704090415

Microinterruptor

1

 

1

704091045

Interruptor automático

1

 

1

 

(230V)

 

1

704091048

Interruptor automático

1

2

 

(110V)

 

 

 

 

1

704150107

Termostato bimétalico

2

 

 

 

 

705031302

Filtro EMI de ferrita (230V)

1

 

706011108

Tablero principal de PC

1

1

 

(230V)

 

 

706011114

Tablero principal de PC

1

1

 

(120V)

 

 

706025028

Calentador de infrarrojo

2

2

706111049

Conjunto de la cortadora

1

 

1

 

 

 

 

 

 

 

49

Image 53
Contents GBC Ultima Page Zufrieden Satisfait Page Advertencia Important Safety InstructionsLA Tensió N Peligrosa LES Avertissements Suivants Setrouvent SUR LE ProduitImportant Safeguards Algemeen Service aprè s-venteElektrisch Consignes gé né ralesExclusions to the Warranty WarrantyLimited Warranty Quipement Installation Installazione Installation Installatie Instalació N Specifications Specifiche Tecniche Dimensiones ancho x largo x alto Fig Dimensions largeur x longueur x hauteur figBetriebsgeschwindigkeit Abmessungen B x L x H3 MIL Features GuideVoyant Heat Chaleur Voyant Power CourantVoyant Ready PRÊ T Stand by AttenteGuida DI Alimentazione Table Interlock LatchPiano DI Alimentazione Table D’ALIMENTATION TafelvergrendelingGuide D’ALIMENTATION Escudo DE SeguridadBloccaggio DEI Rulli fig Rulli DI RiscaldamentoInterruttore Automatico Rouleaux Chauffants Achterste AfsnijrandRouleaux D’ENTRAÎNEMENT Adaptateurs DE MandrinOperating Instructions Istruzioni PER L’USO ART of Laminating for speed settings on similar materialAttenzione Assicurarsi che lo schermo protettivo ed Heat Calore . In questo caso, sarà necessario rallentarePrecaució N Asegúrese de que el Voorzichtig zorg datGuide DE Vitesse Nazione DI UN Inceppamento DEL Film Press Stand bySospensione . Dopo By SospensioneStand by WartezustandBy Attente Stand by EsperaFilm Loading & Threading Feed Table RemovalRimozione DEL Piano DI Alimentazione Caricamento ED Introduzione DEL FilmUltima Laminiergerä TS Fare attenzione a non tagliare i rulli di riscalda- mento Method Using Film Threading CardUtilizzo del cartoncino di inserimento film Mé todo usando la tarjeta para enroscar película Verfahren mit Folieneinfü hrkarteMé thode utilisant une carte d’enfilage de film Page Page Allineamento DEL Film Pulsante Stop ArrestoStop Parar una vez Stop StoppMetodo per attaccare una nuova bobina a quella preesistente Method For Tacking New Film to Existing FilmPlastificatrice GBC Catena Unterabschnitts Verfahren mit der Folieneinfü hrkarteUltima LaminatorAvance Mantenimiento DEL Laminador UltimaFilm Tension Adjustment Film Alignment ProcedureAllineamento DEL Film Regolazione Della Tensione DEL FilmFolie Ausrichten Procedure Voor HET Uitlijnen VAN DE FilmZugspannung Einstellen Aanpassen VAN DE FilmspanningTable of Content Contento Einfü Hren Thread the film per section Film Loading & ThreadingCaricamento ED Introduzione DEL Film VAN DE Film Vastgelopen Film VerwijderenEnfiler LE Film Enroscar LA PelículaSPEED/TEMPERATURE Guide and the ART of Lamination Guía DE VELOCIDAD/TEMPERATURA Y EL Arte DE Laminar Guide DE VITESSE/TEMPÉ Rature ET ART DE LA PlastificationMaterial Film Thickness Betriebsbereit aufleuchtetMateriale Guida Alle Velocità Materiale FoliendickeMateriaal Filmdikte Ready ListoPaisseur du film Espesor de la películaLaminator is HOT. USE Extreme Caution Caring for the GBC Ultima 65-1 LaminatorMetal Scouring Pads Manutenzione Della Plastificatrice GBC UltimaSchuursponsjes OM DE Rollers Schoon TE Maken Onderhoud VAN DE GBC Laminator VAN DE UltimaEntretien DES Plastifieuses Ultima 65-1 DE GBC Plastifieuse EST CHAUDE. Soyez Extrê Mement PrudentSymptom Possible Cause Corrective Action TROUBLE-SHOOTING GuideService Agreement Film Loaded & ThreadingSTÖ Rungssuche Symptom MÖ Gliche Ursache AbhilfemassnahmenFolie Einfü Hren DER Catena Serie VON GBC reinigenRegolazione Della Tensione DEL Film Risoluzione DEI ProblemiMetodo DI Allineamento DEL Film Riportata nel capitolo Caricamento ED InserimentoProcedure Voor HET Uitlijnen VAN DE Film Gids Voor HET Oplossen VAN ProblemenAanpassen VAN DE Filmspanning DE Catena Serie RÉ Glage DE Tension DU Film Guide DE DÉ Pannage Procé Dure D’ALIGNEMENT DE Film Décrite dans la section Charger ET Enfiler LE FilmAjuste DE Tensió N DE Película Guía DE Resolució N DE ProblemasProcedimiento Para Alinear LA Película Manera DE Cargar Y Enroscar LA PelículaPart number Recommended SparesNumero Articolo Di serieM m e r OnderdeelNumé ro Article De piè ce Qté Parte CantidadPage Maintenance Section Page DWG # Parts ListDWG # END of List 11/27/02 U651-001 Frame assemblyGBC Ultima Page 11/27/02 U651-003 Unwind brake assemblyUltima 11/27/02 U651-004 Right side assembly11/27/02 U651-005 Main rollers and heaters assembly11/27/02 U651-006 U651-006 Pull Rollers and Idlers AssemblyPull rollers & idlers assembly 11/27/02 U651-007 Cover and unwind assembly11/27/02 U651-008 Cabinets, table & stickers11/27/02 U651-009 U651-009 Control Panel AssemblyControl panel Ultima 11/27/02 U651 Slitter assembly11/27/02 U651-011 Ultima Safety lever assembly01/16/03 Machine SchematicGBC Claims Proprietary Rights to 01/16/03 U651Page Page General Binding Corporation One GBC Plaza Northbrook, IL