GBC 65-1 manual Stop Stopp, Stop Parar una vez

Page 32

D

NL

F

E

untere Folienbahn schieben, die über der unteren Folienspule hängt. Den Anlegetisch wieder so installieren, dass die untere Folienspule auf dem Behälter aufliegt (Abb. 18).

14.Die Einführkarte zwischen den Behälter und die auf dem Behälter liegende Folienbahn schieben. Die Karte vorsichtig in den Berührungsbereich der Heißwalzen einschieben. Die Karte sollte nun beide Folienspulen in die Heißwalzen einführen (Abb. 19).

15.Schutzschild senken und RUN (START) drücken. Achten Sie

darauf, dass die Vorderkante der Einführkarte in den Berührungsbereich der Heißwalzen eintritt und in das Laminiergerät hineingezogen wird. Die Karte führt die Bahnen beider Folienspulen in die Heißwalzen ein. Wenn die Karte aus der Rückseite des Geräts ausgetreten ist, drücken Sie

STOP (STOPP).

16.Folienausrichtung prüfen. Weitere Anleitungen zur Ausrichtung einer bereits eingeführten Folie sind dem Abschnitt FOLIE AUSRICHTEN zu entnehmen.

13.Schuif de invoerbak onder het stuk film dat over de onderste rol is gelegd. Installeer de invoertafel opnieuw zodat de onderste filmrol op de bak rust (afb. 18).

14.Schuif de doorvoerkaart tussen de invoerbak en de filmbaan op de bak. Druk de doorvoerkaart voorzichtig in de grijpzones van de warmterollers. De kaart dient nu beide filmrollen door de warmterollers te leiden (afb. 19).

15.Laat de beschermkap zakken en druk op RUN (DRAAIEN).

Houd de voorste rand van de doorvoerkaart in de gaten en zorg dat de kaart naar de grijpzone van de warmterollers gaat en in de laminator wordt getrokken. De kaart leidt de banen van beide filmrollen tussen de warmterollers. Druk

op STOP zodra de doorvoerkaart het apparaat aan de achterzijde heeft verlaten.

16.Controleer de uitlijning van de film. Zie het deel PROCEDURE

VOOR HET UITLIJNEN VAN DE FILM voor instructies als de geïnstalleerde film moet worden uitgelijnd.

13.Glissez le plateau d’alimentation sous le lé de film inférieur drapé autour de la bobine de film inférieure. Réinstallez la table d’alimentation de façon à ce que le lé de film inférieur repose sur le plateau d’alimentation (Fig. 18).

14.Glissez la carte d’enfilage entre le plateau d’alimentation et le lé de film reposant sur ce plateau et poussez la carte délicatement jusqu’au point de contact des rouleaux chauffants. La carte devrait maintenant entraîner les deux rouleaux de film dans les rouleaux chauffants (Fig. 19).

15.Abaissez le capot de protection et appuyez sur la touche RUN

(AVANCE). Vérifiez que

l’avant de la carte d’enfilage atteint le point de contact des rouleaux chauffants et est entraîné dans la plastifieuse. La carte entraînera les deux lés de films dans les rouleaux chauffants. Appuyez sur STOP

(ARRÊ T) après la sortie de la carte d’enfilage à l’arrière de la plastifieuse.

16.Vérifiez l’alignement du film. Reportez-vous au paragraphe

PROCÉ DURE D’ALIGNEMENT DU FILM pour toutes instructions utiles d’alignement du film.

13.Deslice la bandeja de alimentación por debajo de la cinta inferior de película que cubre la parte inferior del rollo de película. Instale nuevamente la plataforma de alimentación, de modo que la parte inferior del rollo de película descanse sobre la bandeja (Fig. 18).

14.Deslice la tarjeta de enroscamiento entre la bandeja de alimentación y la cinta de película que descansa sobre la bandeja. Empuje suavemente esa tarjeta hacia el área de contacto de los rodillos térmicos. La tarjeta orientará la cinta de ambos rollos de película hacia los rodillos térmicos (Fig. 19).

15.Baje el escudo de seguridad y después oprima RUN

(OPERAR). Observe el borde delantero de la tarjeta de enroscamiento para asegurarse de que penetre en el área de contacto de los rodillos térmicos y de que esté siendo jalado hacia el interior del laminador. La tarjeta orientará la cinta de ambos rollos de película hacia los rodillos térmicos. Oprima

STOP (PARAR) una vez

después de que la tarjeta de enroscamiento haya salido por la parte posterior del laminador.

16.Revise el alineamiento de la película. Consulte la sección

PROCEDIMIENTO DE ALINEAMIENTO DE PELÍCULA para las instrucciones si es necesario alinear la película instalada.

29

Image 32
Contents GBC Ultima Page Zufrieden Satisfait Page Important Safety Instructions AdvertenciaLES Avertissements Suivants Setrouvent SUR LE Produit LA Tensió N PeligrosaImportant Safeguards Service aprè s-vente AlgemeenElektrisch Consignes gé né ralesExclusions to the Warranty WarrantyLimited Warranty Quipement Installation Installazione Installation Installatie Instalació N Specifications Specifiche Tecniche Dimensions largeur x longueur x hauteur fig Dimensiones ancho x largo x alto FigBetriebsgeschwindigkeit Abmessungen B x L x HFeatures Guide 3 MILVoyant Power Courant Voyant Heat ChaleurVoyant Ready PRÊ T Stand by AttenteGuida DI Alimentazione Table Interlock LatchPiano DI Alimentazione Tafelvergrendeling Table D’ALIMENTATIONGuide D’ALIMENTATION Escudo DE SeguridadBloccaggio DEI Rulli fig Rulli DI RiscaldamentoInterruttore Automatico Achterste Afsnijrand Rouleaux ChauffantsRouleaux D’ENTRAÎNEMENT Adaptateurs DE MandrinART of Laminating for speed settings on similar material Operating Instructions Istruzioni PER L’USOAttenzione Assicurarsi che lo schermo protettivo ed Heat Calore . In questo caso, sarà necessario rallentarePrecaució N Asegúrese de que el Voorzichtig zorg datGuide DE Vitesse Press Stand by Nazione DI UN Inceppamento DEL FilmSospensione . Dopo By SospensioneWartezustand Stand byBy Attente Stand by EsperaFeed Table Removal Film Loading & ThreadingRimozione DEL Piano DI Alimentazione Caricamento ED Introduzione DEL FilmUltima Laminiergerä TS Fare attenzione a non tagliare i rulli di riscalda- mento Method Using Film Threading CardUtilizzo del cartoncino di inserimento film Mé todo usando la tarjeta para enroscar película Verfahren mit Folieneinfü hrkarteMé thode utilisant une carte d’enfilage de film Page Page Pulsante Stop Arresto Allineamento DEL FilmStop Stopp Stop Parar una vezMethod For Tacking New Film to Existing Film Metodo per attaccare una nuova bobina a quella preesistentePlastificatrice GBC Catena Unterabschnitts Verfahren mit der Folieneinfü hrkarteLaminator UltimaAvance Mantenimiento DEL Laminador UltimaFilm Alignment Procedure Film Tension AdjustmentAllineamento DEL Film Regolazione Della Tensione DEL FilmProcedure Voor HET Uitlijnen VAN DE Film Folie AusrichtenZugspannung Einstellen Aanpassen VAN DE FilmspanningTable of Content Contento Einfü Hren Thread the film per section Film Loading & ThreadingCaricamento ED Introduzione DEL Film Vastgelopen Film Verwijderen VAN DE FilmEnfiler LE Film Enroscar LA PelículaSPEED/TEMPERATURE Guide and the ART of Lamination Guide DE VITESSE/TEMPÉ Rature ET ART DE LA Plastification Guía DE VELOCIDAD/TEMPERATURA Y EL Arte DE LaminarBetriebsbereit aufleuchtet Material Film ThicknessMateriale Guida Alle Velocità Materiale FoliendickeReady Listo Materiaal FilmdiktePaisseur du film Espesor de la películaCaring for the GBC Ultima 65-1 Laminator Laminator is HOT. USE Extreme CautionMetal Scouring Pads Manutenzione Della Plastificatrice GBC UltimaOnderhoud VAN DE GBC Laminator VAN DE Ultima Schuursponsjes OM DE Rollers Schoon TE MakenEntretien DES Plastifieuses Ultima 65-1 DE GBC Plastifieuse EST CHAUDE. Soyez Extrê Mement PrudentTROUBLE-SHOOTING Guide Symptom Possible Cause Corrective ActionService Agreement Film Loaded & ThreadingSymptom MÖ Gliche Ursache Abhilfemassnahmen STÖ RungssucheFolie Einfü Hren DER Catena Serie VON GBC reinigenRisoluzione DEI Problemi Regolazione Della Tensione DEL FilmMetodo DI Allineamento DEL Film Riportata nel capitolo Caricamento ED InserimentoGids Voor HET Oplossen VAN Problemen Procedure Voor HET Uitlijnen VAN DE FilmAanpassen VAN DE Filmspanning DE Catena SerieGuide DE DÉ Pannage RÉ Glage DE Tension DU FilmProcé Dure D’ALIGNEMENT DE Film Décrite dans la section Charger ET Enfiler LE FilmGuía DE Resolució N DE Problemas Ajuste DE Tensió N DE PelículaProcedimiento Para Alinear LA Película Manera DE Cargar Y Enroscar LA PelículaRecommended Spares Part numberNumero Articolo Di serieOnderdeel M m e rNumé ro Article De piè ce Qté Parte CantidadPage Maintenance Section Page Parts List DWG #DWG # END of List 11/27/02 U651-001 Frame assemblyGBC Ultima Page 11/27/02 U651-003 Unwind brake assemblyUltima Right side assembly 11/27/02 U651-004Main rollers and heaters assembly 11/27/02 U651-00511/27/02 U651-006 U651-006 Pull Rollers and Idlers AssemblyPull rollers & idlers assembly Cover and unwind assembly 11/27/02 U651-007Cabinets, table & stickers 11/27/02 U651-00811/27/02 U651-009 U651-009 Control Panel AssemblyControl panel Ultima Slitter assembly 11/27/02 U651Safety lever assembly 11/27/02 U651-011 UltimaMachine Schematic 01/16/0301/16/03 U651 GBC Claims Proprietary Rights toPage Page General Binding Corporation One GBC Plaza Northbrook, IL