GBC 65-1 manual Voyant Power Courant, Voyant Heat Chaleur, Voyant Ready PRÊ T, Stand by Attente

Page 16

D

NL

F

E

BESCHREIBUNG DER MERKMALE

FUNCTIES

GUIDE DES CARACTÉ RISTIQUES

CARACTERÍSTICAS

A. EIN/AUS-SCHALTER: (Abb. 2) befindet sich der rechten Rückseite des Geräts. Schaltet die Stromzufuhr zum Laminiergerät ein. Die Anzeige „POWER“ (STROM) leuchtet auf, wenn die mit „I“ bezeichnete Taste betätigt wird. Die Aus-Position ist mit „O“ bezeichnet. Bei Betätigung wird die Stromzufuhr ausgeschaltet.

B. STEUERFELD: (Abb. 3)

ANZEIGE POWER (STROM): zeigt an, dass das Gerät angeschlossen ist und der EIN/AUS-SCHALTERauf Position „I“ steht.

ANZEIGE HEAT (HEISS) :

leuchtet auf, wenn das Gerät eingeschaltet wird, oder wenn mehr Hitze erforderlich ist.

ANZEIGE READY (BETRIEBSBEREIT) : zeigt an,

dass das Gerät für die entsprechende Folie heiß genug ist. Leuchtet auf, wenn das Gerät eingeschaltet wird und erlischt nach einer Minute.

STAND BY (WARTEZUSTAND) :

leuchtet, wenn das Gerät in den

„STAND BY“ (WARTEZUSTAND) übergeht, wobei die Temperatur reduziert wird. Bei Betätigung wird das Gerät auf die vorgewählte Folienstärke zurückgesetzt.

1 MIL / 25 MIK: stellt Temperatur und Geschwindigkeit für die entsprechende Folienstärke ein. Die Ultima Folien (1mil / 25 Mikron) sind durch einen roten Streifen auf dem Pappkern gekennzeichnet.

1.5& 3 MIL / 38-75 MIK: stellt Temperatur und Geschwindigkeit für diese dickeren Folien ein. Automatische Standardeinstellung beim Einschalten des Geräts.

FAST (SCHNELL): Bei Betätigung wird die vorherige Einstellung gelöscht und die Geschwindigkeit des Laminiergeräts erhöht.

SLOW (LANGSAM): Bei Betätigung wird die vorherige Einstellung gelöscht und die Geschwindigkeit des Laminiergeräts reduziert.

REVERSE (UMKEHREN): Die

Walzen drehen sich in der Gegenrichtung zum Auflösen von Blockierungen und Verwicklungen.

RUN (START): Aktiviert die Walzen für den Normalbetrieb.

STOP (STOPP): Der Umlauf der

Walzen wird gestoppt.

A.STROOMSCHAKELAAR: (afbeelding 2) bevindt zich op de rechter achterkant van de machine en schakelt de stroom naar de laminator uit. Het lichtje “POWER” (STROOM) licht op wanneer de stand “l” wordt ingedrukt. De uitstand, aangeduid met een “O”, schakelt de stroom naar de laminator uit.

B.CONTROLEPANEEL: (afbeelding 3)

POWER LAMP (STROOMLICHTJE): geeft aan dat de laminator aan staat en dat de STROOMSCHAKELAAR in de stand “I” staat.

HEAT LAMP (WARMTELICHTJE) :

licht op wanneer u de laminator aanzet en wanneer het apparaat meer warmte nodig heeft.

READY LAMP (LICHTJE

GEREED) : geeft aan wanneer de laminator warm genoeg is voor de geselecteerde film. Het licht op wanneer u de laminator aanzet en gaat na ongeveer 1 minuut uit.

STAND BY : licht op wanneer de

laminator naar de stand “STAND BY” gaat. Hierdoor wordt de temperatuur gereduceerd. Als u deze knop indrukt, keert de eenheid terug naar de vooraf ingestelde dikteinstelling voor de film.

1 MIL/ 25 MIC: selecteer de warmte- en snelheidsinstellingen voor films van een specifieke dikte. Ultima Film (1 mil/ 25 mic) kan worden geïdentificeerd door een rode streep op de binnenkant van het karton.

1.5& 3 MIL/ 38-75 MIC: selecteer de temperatuur- en snelheidsinstellingen die vereist zijn voor dit soort dikkere film. De laminator gaat als standaard naar deze instelling als de laminator wordt aangezet.

FAST (SNEL): indien ingedrukt, wordt de snelheid van de laminator verhoogd, waarbij de vooraf ingestelde stand wordt overschreven.

SLOW (LANGZAAM): indien ingedrukt, wordt de snelheid van de laminator verminderd, waarbij de vooraf ingestelde stand wordt overschreven.

REVERSE (ACHTERUIT): keert

de beweging van de rollers om zodat vastzittend of omwikkeld materiaal vrijgemaakt kan worden.

RUN (DRAAIEN): activeert de rollers voor normale bediening.

STOP: stopt de beweging van de rollers.

A. INTERRUPTEUR MARCHE/

ARRÊ T : (Fig. 2) Situé à l’arrière et

àdroite de l’appareil, il met l’appareil en marche. Le voyant de

« POWER » (COURANT) s’allume en poussant à la position portant la mention « l » . La position d’arrêt portant la mention « O », coupe le courant de la plastifieuse.

B. PANNEAU DE COMMANDE :

(fig. 3)

VOYANT POWER (COURANT) :

indique que la plastifieuse est

branchée et COURANT MARCHE/

ARRÊ T est en position « I ».

VOYANT HEAT (CHALEUR) :

s’allume lorsque vous mettez la

plastifieuse en marche et lorsque

l’appareil a besoin de plus de chaleur.

VOYANT READY (PRÊ T) :

Indique que la température adéquate est atteinte pour le film choisi. Ceci s’allume lorsque vous mettez la plastifieuse en marche et s’éteint progressivement après 1 minute.

STAND BY (ATTENTE) :

s’allume lorsque la plastifieuse passe en mode « STAND BY », réduisant la température. Enfoncé, cela permet à l’appareil de revenir au réglage de calibre du film prédéterminé.

1 MIL/ 25 MIC : choisit la chaleur et la vitesse du film en question. Ultima Film (1mil/ 25 mic) s’identifie par une bande rouge dans le mandrin de carton.

1.5et 3 MIL/ 38-75 MIC : choisit les réglages de température et de vitesse requis pour les films de calibre plus épais. La plastifieuse revient automatiquement par défaut à ce réglage lorsque la plastifieuse est mis en marche.

FAST (RAPIDE) : En appuyant, augmente la vitesse de la plastifieuse annulant la condition pré-établie.

SLOW (LENT) : En appuyant, réduit la vitesse de la plastifieuse annulant la condition pré-établie.

REVERSE (RETOUR) : inverse

la rotation des rouleaux pour dégager les bourrages ou les enroulages de film.

RUN (AVANCE) : déclenche la

rotation des rouleaux pour un fonctionnement normal.

STOP (ARRÊ T) : arrête la

rotation des rouleaux.

A. INTERRUPTOR DE CORRIENTE: (Fig. 2) Ubicado en la parte posterior de la máquina, el interruptor activa la corriente para el laminador. La luz indicadora “POWER” se iluminará cuando se lleva el interruptor a la posición marcada con “l”. La posición de apagado, marcada con una “O”, desconecta la corriente del laminador.

B. TABLERO DE CONTROL: (Fig. 3)

INDICADOR: Indica que el laminador está enchufado y que el INTERRUPTOR está en la posición “I” de encendido.

INDICADOR DE CALOR : se

ilumina cuando se enciende por primera vez el laminador y cuando la unidad requiere más calor.

INDICADOR READY (LISTO) :

indica que el laminador se ha calentado lo suficiente para la película seleccionada. Se iluminará al encender por vez primera el laminador y brillará con menos intensidad después de 1 minuto.

INDICADOR STAND BY

(ESPERA) : se ilumina cuando el

laminador entra en el modo “STAND BY” (ESPERA), reduciendo la temperatura. Al oprimirlo, permite que la unidad vuelva al ajuste de tamaño predeterminado de película.

1 MIL/ 25 MIC: selecciona los ajustes de calor y velocidad para una película de este tamaño. La película Ultima Film (1mil / 25 mic) puede identificarse por una franja roja en el núcleo de cartón.

1.5& 3 MIL/ 38-75 MIC: selecciona los ajustes de temperatura y velocidad requeridos para estas películas de mayor grosor. El laminador se pasa siempre automáticamente a este ajuste al encenderlo.

FAST (RÁ PIDO): Al oprimirlo, aumenta la velocidad del laminador anulando la condición preajustada.

SLOW (LENTO): Al oprimirlo, disminuye la velocidad del laminador anulando la condición preajustada.

REVERSE (INVERSIÓ N): invierte

el movimiento del rodillo para despejar atascos y material enrollado.

RUN (OPERAR): activa los

rodillos para operar normalmente.

STOP (PARAR): detiene la

rotación de los rodillos.

13

Image 16
Contents GBC Ultima Page Zufrieden Satisfait Page Important Safety Instructions AdvertenciaLES Avertissements Suivants Setrouvent SUR LE Produit LA Tensió N PeligrosaImportant Safeguards Service aprè s-vente AlgemeenElektrisch Consignes gé né ralesLimited Warranty WarrantyExclusions to the Warranty Quipement Installation Installazione Installation Installatie Instalació N Specifications Specifiche Tecniche Dimensions largeur x longueur x hauteur fig Dimensiones ancho x largo x alto FigBetriebsgeschwindigkeit Abmessungen B x L x HFeatures Guide 3 MILVoyant Power Courant Voyant Heat ChaleurVoyant Ready PRÊ T Stand by AttentePiano DI Alimentazione Table Interlock LatchGuida DI Alimentazione Tafelvergrendeling Table D’ALIMENTATIONGuide D’ALIMENTATION Escudo DE SeguridadInterruttore Automatico Rulli DI RiscaldamentoBloccaggio DEI Rulli fig Achterste Afsnijrand Rouleaux ChauffantsRouleaux D’ENTRAÎNEMENT Adaptateurs DE MandrinART of Laminating for speed settings on similar material Operating Instructions Istruzioni PER L’USOAttenzione Assicurarsi che lo schermo protettivo ed Heat Calore . In questo caso, sarà necessario rallentareGuide DE Vitesse Voorzichtig zorg datPrecaució N Asegúrese de que el Press Stand by Nazione DI UN Inceppamento DEL FilmSospensione . Dopo By SospensioneWartezustand Stand byBy Attente Stand by EsperaFeed Table Removal Film Loading & ThreadingRimozione DEL Piano DI Alimentazione Caricamento ED Introduzione DEL FilmUltima Laminiergerä TS Utilizzo del cartoncino di inserimento film Method Using Film Threading CardFare attenzione a non tagliare i rulli di riscalda- mento Mé thode utilisant une carte d’enfilage de film Verfahren mit Folieneinfü hrkarteMé todo usando la tarjeta para enroscar película Page Page Pulsante Stop Arresto Allineamento DEL FilmStop Stopp Stop Parar una vezMethod For Tacking New Film to Existing Film Metodo per attaccare una nuova bobina a quella preesistentePlastificatrice GBC Catena Unterabschnitts Verfahren mit der Folieneinfü hrkarteLaminator UltimaAvance Mantenimiento DEL Laminador UltimaFilm Alignment Procedure Film Tension AdjustmentAllineamento DEL Film Regolazione Della Tensione DEL FilmProcedure Voor HET Uitlijnen VAN DE Film Folie AusrichtenZugspannung Einstellen Aanpassen VAN DE FilmspanningTable of Content Contento Caricamento ED Introduzione DEL Film Thread the film per section Film Loading & ThreadingEinfü Hren Vastgelopen Film Verwijderen VAN DE FilmEnfiler LE Film Enroscar LA PelículaSPEED/TEMPERATURE Guide and the ART of Lamination Guide DE VITESSE/TEMPÉ Rature ET ART DE LA Plastification Guía DE VELOCIDAD/TEMPERATURA Y EL Arte DE LaminarBetriebsbereit aufleuchtet Material Film ThicknessMateriale Guida Alle Velocità Materiale FoliendickeReady Listo Materiaal FilmdiktePaisseur du film Espesor de la películaCaring for the GBC Ultima 65-1 Laminator Laminator is HOT. USE Extreme CautionMetal Scouring Pads Manutenzione Della Plastificatrice GBC UltimaOnderhoud VAN DE GBC Laminator VAN DE Ultima Schuursponsjes OM DE Rollers Schoon TE MakenEntretien DES Plastifieuses Ultima 65-1 DE GBC Plastifieuse EST CHAUDE. Soyez Extrê Mement PrudentTROUBLE-SHOOTING Guide Symptom Possible Cause Corrective ActionService Agreement Film Loaded & ThreadingSymptom MÖ Gliche Ursache Abhilfemassnahmen STÖ RungssucheFolie Einfü Hren DER Catena Serie VON GBC reinigenRisoluzione DEI Problemi Regolazione Della Tensione DEL FilmMetodo DI Allineamento DEL Film Riportata nel capitolo Caricamento ED InserimentoGids Voor HET Oplossen VAN Problemen Procedure Voor HET Uitlijnen VAN DE FilmAanpassen VAN DE Filmspanning DE Catena SerieGuide DE DÉ Pannage RÉ Glage DE Tension DU FilmProcé Dure D’ALIGNEMENT DE Film Décrite dans la section Charger ET Enfiler LE FilmGuía DE Resolució N DE Problemas Ajuste DE Tensió N DE PelículaProcedimiento Para Alinear LA Película Manera DE Cargar Y Enroscar LA PelículaRecommended Spares Part numberNumero Articolo Di serieOnderdeel M m e rNumé ro Article De piè ce Qté Parte CantidadPage Maintenance Section Page Parts List DWG #DWG # END of List GBC Ultima Frame assembly11/27/02 U651-001 Page Ultima Unwind brake assembly11/27/02 U651-003 Right side assembly 11/27/02 U651-004Main rollers and heaters assembly 11/27/02 U651-005Pull rollers & idlers assembly U651-006 Pull Rollers and Idlers Assembly11/27/02 U651-006 Cover and unwind assembly 11/27/02 U651-007Cabinets, table & stickers 11/27/02 U651-008Control panel Ultima U651-009 Control Panel Assembly11/27/02 U651-009 Slitter assembly 11/27/02 U651Safety lever assembly 11/27/02 U651-011 UltimaMachine Schematic 01/16/0301/16/03 U651 GBC Claims Proprietary Rights toPage Page General Binding Corporation One GBC Plaza Northbrook, IL