GBC 65-1 manual LES Avertissements Suivants Setrouvent SUR LE Produit, LA Tensió N Peligrosa

Page 6

NL

F

E

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉ CURITÉ

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS BELANGRIJK VOOR GBC. IN DEZE HANDLEIDING EN OP HET PRODUCT ZELF VINDT U BELANGRIJKE VEILIGHEIDSBERICHTEN VOOR HET PRODUCT. LEES DEZE BERICHTEN NAUWKEURIG DOOR. LEES ALLE INSTRUCTIES EN BEWAAR ZE VOOR EVENTUEEL LATER GEBRUIK.

ELK VEILIGHEIDSBERICHT IN DEZE HANDLEIDING WORDT

VOORAFGEGAAN DOOR EEN WAARSCHUWINGSSYMBOOL. DIT SYMBOOL GEEFT AAN DAT ER GEVAAR BESTAAT OP LICHAMELIJK LETSEL VOOR U OF ANDEREN, SCHADE AAN HET APPARAAT OF ANDERE MATERIË LE SCHADE.

DE VOLGENDE VEILIGHEIDSBERICHTEN ZIJN TE VINDEN OP DIT PRODUCT.

! ADVERTENCIA

!

ATTENTION

!

WARNING

Riesgo de choque

Risque de

Electrical shock

eléctrico

secousse

hazard.

No abra:

électrique.

Do not open.

Adentro no hay

Ne pas ouvrir.

No user

piezas reparables

Pas de pièces

serviceable

por el usuario.

réparables par

parts inside.

Mantenimiento

l'utilisateur.

Refer servicing to

solamente por

Entretien

qualified service

personal

seulement par

personnel.

calificado

personnel qualifié.

 

 

DIT VEILIGHEIDSBERICHT BETEKENT DAT U ERNSTIG OF ZELFS DODELIJK LETSEL OP KUNT LOPEN ALS U HET PRODUCT OPENT EN UZELF BLOOTSTELT AAN GEVAARLIJKE SPANNING.

! ADVERTENCIA

! ATTENTION

! CAUTION

RODILLOS

ROULEAUX

HOT ROLLS.

CALIENT ES.

CHAUDS.

PINCH POINT .

PUNTO DE

POINT DE

PINCHAMIENTO. PINCEMENT.

Keep hands and

Mantener manos y

Tenir mains et

clothing away.

ropa a distancia.

vêtements à l'écart.

DIT VEILIGHEIDSBERICHT BETEKENT DAT U ZICH KUNT BRANDEN EN DAT UW VINGER EN HANDEN BEKNELD OF VERBRIJZELD KUNNEN WORDEN IN DE WARMTEROLLERS. KLEDING, SIERADEN EN LANG HAAR KUNNEN IN DE ROLLERS BEKLEMD RAKEN EN U MEETREKKEN.

! ADVERTENCIA ! ATTENTION

! CAUTION

NAVAJA FILOSA. LAME COUPANTE.

SHARP BLADE.

 

Mantener manos y

Tenir mains et

Keep hands and

dedos a distancia.

doigts à l'écart.

clothing away.

DIT VEILIGHEIDSBERICHT BETEKENT DAT U ZICHZELF KUNT SNIJDEN ALS U NIET VOORZICHTIG BENT.

WAARSCHUWING: ELK VEILIGHEIDSBERICHT IN DEZE

HANDLEIDING WORDT VOORAFGEGAAN DOOR EEN WAARSCHUWINGSSYMBOOL. DIT SYMBOOL WIJST EROP DAT ER GEVAAR BESTAAT OP LICHAMELIJK LETSEL VOOR U OF ANDEREN, SCHADE AAN HET APPARAAT OF ANDERE MATERIË LE SCHADE.

WAARSCHUWING: PROBEER DE ULTIMA 65 LAMINATOR NIET ZELF TE

ONDERHOUDEN OF TE REPAREREN.

WAARSCHUWING: SLUIT DE ULTIMA 65 LAMINATOR NIET AAN OP EEN

ELEKTRISCHE VOEDINGSBRON OF PROBEER DE LAMINATOR NIET TE GEBRUIKEN VOORDAT U DEZE INSTRUCTIES VOLLEDIG HEBT DOORGELEZEN. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OP EEN HANDIGE PLAATS ZODAT U ZE EVENTUEEL LATER KUNT RAADPLEGEN.

LA SÉ CURITÉ DES UTILISATEURS EST UNE PRIORITÉ POUR GBC. VOUS TROUVEREZ, DANS CE MANUEL UTILISATEUR, D’IMPORTANTS MESSAGES DE SÉ CURITÉ CONCERNANT L’É QUIPEMENT. LISEZ-LES TRÈ S ATTENTIVEMENT. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉ FÉ RER PLUS TARD.

LE SYMBOLE « ATTENTION SÉ CURITÉ » PRÉ CÈ DE CHAQUE MESSAGE DU

MANUEL OPERATEUR RELATIF À LA SÉ CURITÉ . CE SYMBOLE INDIQUE UN RISQUE POTENTIEL DE BLESSURES CORPORELLES POUR L’UTILISATEUR OU D’É VENTUELS DOMMAGES À L’É QUIPEMENT OU À LA PROPRIÉ TÉ .

LES AVERTISSEMENTS SUIVANTS

SETROUVENT SUR LE PRODUIT.

! ADVERTENCIA

!

ATTENTION

!

WARNING

Riesgo de choque

Risque de

Electrical shock

eléctrico

secousse

hazard.

No abra:

électrique.

Do not open.

Adentro no hay

Ne pas ouvrir.

No user

piezas reparables

Pas de pièces

serviceable

por el usuario.

réparables par

parts inside.

Mantenimiento

l'utilisateur.

Refer servicing to

solamente por

Entretien

qualified service

personal

seulement par

personnel.

calificado

personnel qualifié.

 

 

CE MESSAGE DE SÉ CURITÉ INDIQUE UN RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU DE MORT SI VOUS OUVREZ LE PRODUIT ET VOUS EXPOSEZ À UNE TENSION DANGEREUSE.

! ADVERTENCIA

! ATTENTION

! CAUTION

RODILLOS

ROULEAUX

HOT ROLLS.

CALIENTES.

CHAUDS.

PINCH POINT .

PUNTO DE

POINT DE

PINCHAMIENTO. PINCEMENT.

Keep hands and

Mantener manos y

Tenir mains et

clothing away.

ropa a distancia.

vêtements à l'écart.

 

CE MESSAGE DE SÉ CURITÉ INDIQUE QUE VOUS POURRIEZ Ê TRE BRÛ LÉ ET QUE VOS MAINS ET VOS DOIGTS POURRAIENT Ê TRE COINCÉ S ET É CRASÉ S PAR LES ROULEAUX CHAUDS. LES VÊ TEMENTS, LES BIJOUX ET LES CHEVEUX LONGS PEUVENT Ê TRE COINCÉ S ET TIRÉ S DANS LES ROULEAUX.

! ADVERTENCIA ! ATTENTION

! CAUTION

NAVAJA FILOSA. LAME COUPANTE.

SHARP BLADE.

 

Mantener manos y

Tenir mains et

Keep hands and

dedos a distancia.

doigts à l'écart.

clothing away.

CE MESSAGE DE SÉ CURITÉ INDIQUE QUE VOUS POURRIEZ VOUS COUPER SI VOUS NE FAITES PAS ATTENTION.

AVERTISSEMENT : LE SYMBOLE

«AVERTISSEMENT » PRÉ CÈ DE

CHAQUE MESSAGE DU MANUEL OPERATEUR RELATIF À LA SÉ CURITÉ . CE SYMBOLE INDIQUE UN RISQUE POTENTIEL DE BLESSURES CORPORELLES POUR L’UTILISATEUR OU D’É VENTUELS DOMMAGES

ÀL’É QUIPEMENT OU À LA PROPRIÉ TÉ .

AVERTISSEMENT : N’ESSAYEZ PAS DE REPARER VOUS-MÊ ME LA

PLASTIFIEUSE ULTIMA 65.

AVERTISSEMENT : NE BRANCHEZ PAS LA PLASTIFIEUSE ULTIMA 65 ET

N’ESSAYEZ PAS DE LA FAIRE FONCTIONNER AVANT D’AVOIR LU TOUTES CES INSTRUCTIONS. CONSERVEZ-LES DANS UN ENDROIT APPROPRIÉ AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉ FÉ RER SI NÉ CESSAIRE.

GBC SE PREOCUPA POR LA SEGURIDAD DE USTED Y LA DE LAS DEMÁ S PERSONAS. USTED ENCONTRARÁ AVISOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD SOBRE EL PRODUCTO EN ESTE MANUAL Y EN SU UNIDAD. LEA CUIDADOSAMENTE ESTOS AVISOS. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y GUÁ RDELAS PARA USARLAS COMO REFERENCIA EN EL FUTURO.

EL SIGNO DE ADMIRACIÓ N ANTECEDE A CADA AVISO DE SEGURIDAD EN

ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES. INDICA QUE EXISTE UN PELIGRO POTENCIAL DE SEGURIDAD PERSONAL PARA USTED Y PARA OTRAS PERSONAS QUE, ADEMÁ S, PODRÍA DAÑ AR EL PRODUCTO O LA PROPIEDAD PERSONAL.

EN ESTE PRODUCTO SE INCLUYEN LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS.

! ADVERTENCIA

!

ATTENTION

!

WARNING

Riesgo de choque

Risque de

Electrical shock

eléctrico

secousse

hazard.

No abra:

électrique.

Do not open.

Adentro no hay

Ne pas ouvrir.

No user

piezas reparables

Pas de pièces

serviceable

por el usuario.

réparables par

parts inside.

Mantenimiento

l'utilisateur.

Refer servicing to

solamente por

Entretien

qualified service

personal

seulement par

personnel.

calificado

personnel qualifié.

 

 

ESTE AVISO DE SEGURIDAD INDICA QUE USTED SE PUEDE LESIONAR GRAVEMENTE O MORIR SI ABRE EL PRODUCTO Y SE EXPONE

A LA TENSIÓ N PELIGROSA.

 

! ADVERTENCIA

! ATTENTION

! CAUTION

RODILLOS

ROULEAUX

HOT ROLLS.

CALIENTES.

CHAUDS.

PINCH POINT .

PUNTO DE

POINT DE

PINCHAMIENTO. PINCEMENT.

Keep hands and

Mantener manos y

Tenir mains et

clothing away.

ropa a distancia.

vêtements à l'écart.

ESTE AVISO DE SEGURIDAD INDICA QUE USTED SE PUEDE QUEMAR Y QUE SUS DEDOS O MANOS SE PUEDEN ATASCAR Y TRITURAR EN LOS RODILLOS CALIENTES. LA ROPA, LAS JOYAS Y EL CABELLO LARGO PUEDEN QUEDAR ATASCADOS EN LOS RODILLOS Y JALARLO HACIA LOS RODILLOS.

! ADVERTENCIA ! ATTENTION

! CAUTION

NAVAJA FILOSA. LAME COUPANTE.

SHARP BLADE.

 

Mantener manos y

Tenir mains et

Keep hands and

dedos a distancia.

doigts à l'écart.

clothing away.

ESTE AVISO DE SEGURIDAD INDICA QUE USTED SE PUEDE CORTAR SI NO TIENE CUIDADO.

ADVERTENCIA: EL SIGNO DE ADMIRACIÓ N ANTECEDE A CADA

AVISO DE SEGURIDAD EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES. INDICA QUE EXISTE UN PELIGRO POTENCIAL DE SEGURIDAD PERSONAL PARA USTED Y PARA OTRAS PERSONAS QUE, ADEMÁ S, PODRÍA DAÑ AR EL PRODUCTO O LA PROPIEDAD PERSONAL.

ADVERTENCIA: NO INTENTE DAR SERVICIO TÉ CNICO NI REPARAR AL

LAMINADOR ULTIMA 65.

ADVERTENCIA: NO CONECTE EL

LAMINADOR ULTIMA 65 EN UNA TOMA ELÉ CTRICA NI INTENTE OPERAR EL LAMINADOR HASTA HABER LEÍDO COMPLETAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR CONVENIENTE PARA USARLAS COMO REFERENCIA EN EL FUTURO.

3

Image 6
Contents GBC Ultima Page Zufrieden Satisfait Page Important Safety Instructions AdvertenciaLES Avertissements Suivants Setrouvent SUR LE Produit LA Tensió N PeligrosaImportant Safeguards Elektrisch Service aprè s-venteAlgemeen Consignes gé né ralesWarranty Limited WarrantyExclusions to the Warranty Quipement Installation Installazione Installation Installatie Instalació N Specifications Specifiche Tecniche Betriebsgeschwindigkeit Dimensions largeur x longueur x hauteur figDimensiones ancho x largo x alto Fig Abmessungen B x L x HFeatures Guide 3 MILVoyant Ready PRÊ T Voyant Power CourantVoyant Heat Chaleur Stand by AttenteTable Interlock Latch Piano DI AlimentazioneGuida DI Alimentazione Guide D’ALIMENTATION TafelvergrendelingTable D’ALIMENTATION Escudo DE SeguridadRulli DI Riscaldamento Interruttore AutomaticoBloccaggio DEI Rulli fig Rouleaux D’ENTRAÎNEMENT Achterste AfsnijrandRouleaux Chauffants Adaptateurs DE MandrinAttenzione Assicurarsi che lo schermo protettivo ed ART of Laminating for speed settings on similar materialOperating Instructions Istruzioni PER L’USO Heat Calore . In questo caso, sarà necessario rallentareVoorzichtig zorg dat Guide DE VitessePrecaució N Asegúrese de que el Sospensione . Dopo Press Stand byNazione DI UN Inceppamento DEL Film By SospensioneBy Attente WartezustandStand by Stand by EsperaRimozione DEL Piano DI Alimentazione Feed Table RemovalFilm Loading & Threading Caricamento ED Introduzione DEL FilmUltima Laminiergerä TS Method Using Film Threading Card Utilizzo del cartoncino di inserimento filmFare attenzione a non tagliare i rulli di riscalda- mento Verfahren mit Folieneinfü hrkarte Mé thode utilisant une carte d’enfilage de filmMé todo usando la tarjeta para enroscar película Page Page Pulsante Stop Arresto Allineamento DEL FilmStop Stopp Stop Parar una vezPlastificatrice GBC Catena Method For Tacking New Film to Existing FilmMetodo per attaccare una nuova bobina a quella preesistente Unterabschnitts Verfahren mit der Folieneinfü hrkarteAvance LaminatorUltima Mantenimiento DEL Laminador UltimaAllineamento DEL Film Film Alignment ProcedureFilm Tension Adjustment Regolazione Della Tensione DEL FilmZugspannung Einstellen Procedure Voor HET Uitlijnen VAN DE FilmFolie Ausrichten Aanpassen VAN DE FilmspanningTable of Content Contento Thread the film per section Film Loading & Threading Caricamento ED Introduzione DEL FilmEinfü Hren Enfiler LE Film Vastgelopen Film VerwijderenVAN DE Film Enroscar LA PelículaSPEED/TEMPERATURE Guide and the ART of Lamination Guide DE VITESSE/TEMPÉ Rature ET ART DE LA Plastification Guía DE VELOCIDAD/TEMPERATURA Y EL Arte DE LaminarMateriale Guida Alle Velocità Betriebsbereit aufleuchtetMaterial Film Thickness Materiale FoliendickePaisseur du film Ready ListoMateriaal Filmdikte Espesor de la películaMetal Scouring Pads Caring for the GBC Ultima 65-1 LaminatorLaminator is HOT. USE Extreme Caution Manutenzione Della Plastificatrice GBC UltimaEntretien DES Plastifieuses Ultima 65-1 DE GBC Onderhoud VAN DE GBC Laminator VAN DE UltimaSchuursponsjes OM DE Rollers Schoon TE Maken Plastifieuse EST CHAUDE. Soyez Extrê Mement PrudentService Agreement TROUBLE-SHOOTING GuideSymptom Possible Cause Corrective Action Film Loaded & ThreadingFolie Einfü Hren Symptom MÖ Gliche Ursache AbhilfemassnahmenSTÖ Rungssuche DER Catena Serie VON GBC reinigenMetodo DI Allineamento DEL Film Risoluzione DEI ProblemiRegolazione Della Tensione DEL Film Riportata nel capitolo Caricamento ED InserimentoAanpassen VAN DE Filmspanning Gids Voor HET Oplossen VAN ProblemenProcedure Voor HET Uitlijnen VAN DE Film DE Catena SerieProcé Dure D’ALIGNEMENT DE Film Guide DE DÉ PannageRÉ Glage DE Tension DU Film Décrite dans la section Charger ET Enfiler LE FilmProcedimiento Para Alinear LA Película Guía DE Resolució N DE ProblemasAjuste DE Tensió N DE Película Manera DE Cargar Y Enroscar LA PelículaNumero Articolo Recommended SparesPart number Di serieNumé ro Article De piè ce OnderdeelM m e r Qté Parte CantidadPage Maintenance Section Page Parts List DWG #DWG # END of List Frame assembly GBC Ultima11/27/02 U651-001 Page Unwind brake assembly Ultima11/27/02 U651-003 Right side assembly 11/27/02 U651-004Main rollers and heaters assembly 11/27/02 U651-005U651-006 Pull Rollers and Idlers Assembly Pull rollers & idlers assembly11/27/02 U651-006 Cover and unwind assembly 11/27/02 U651-007Cabinets, table & stickers 11/27/02 U651-008U651-009 Control Panel Assembly Control panel Ultima11/27/02 U651-009 Slitter assembly 11/27/02 U651Safety lever assembly 11/27/02 U651-011 UltimaMachine Schematic 01/16/0301/16/03 U651 GBC Claims Proprietary Rights toPage Page General Binding Corporation One GBC Plaza Northbrook, IL