GBC 65-1 manual

Page 30

D

NL

F

E

7.Die untere Folienwelle entfer- nen, indem diese nach rechts geschoben wird, bis das linke Ende der Welle die sechseckige Bremsnabe passiert hat. Die Sicherungsschraube am Sicherungsansatz auf der linken Seite der Welle lösen und den Ansatz entfernen. Die Welle teilweise aus dem Folienrohr herausziehen, dann so zurückstoßen, dass der linke Adapter heraus gestoßen wird. Die Welle vollständig herausziehen und das Rohr um 180 Grad drehen. Mit der Welle den verbleibenden Adapter heraus stoßen.

8.Einen der Adapter auf der rechten Seite einer neuen Folienspule einführen und sicherstellen, dass die Folie von unten abrollt, wenn es sich um eine Poly-In Folie handelt und von oben bei einer Poly-Out Folie. Die Welle von der rechten Seite her in den Adapter und das Rohr einschieben. Den anderen Adapter auf die aus der linken Seite herausragenden Welle aufsetzen, dann den Sicherungsansatz wieder einsetzen und die Sicherungsschraube anziehen.

9.Untere Leitstange senken (Abb. 15).

10.60 cm der Folie abrollen. Die Vorderkante unter und um die untere Folienführung herum führen. Die Folienführung wieder zurückschieben und die Folie über die vordere Abstützung des Anlegetisches hängen (Abb. 16).

11.Die obere Folienspule aus dem Laminiergerät herausnehmen. Schritte 7 und 8 wiederholen und sicherstellen, dass Poly-In Folien von unten und Poly-Out Folien von oben abrollen, wenn die Welle wieder im Gerät eingesetzt ist.

12.60 cm der Folie abrollen und diese über die obere Leitstange hängen. Beide Heißwalzen sollten vollständig bedeckt sein (Abb. 17).

13.Den Zufuhrbehälter unter die

7.Verwijder de onderste filmkoker door deze helemaal naar rechts te schuiven totdat het linker gedeelte van de koker vrijkomt uit de zeshoekige remnaaf. Draai de borgschroef van de linker steunkraag van de filmtoevoerrol los en schuif de kraag eraf. Trek de koker gedeeltelijk uit de filmbuis en duw hem er daarna weer in om de linker kernadapter eruit te tikken. Trek de koker helemaal uit de filmbuis en draai de buis 180 graden. Gebruik de koker om de andere kernadapter eruit te tikken.

8.Schuif één kernadapter aan de rechterkant in de nieuwe filmrol en controleer of de film afrolt, van onderen bij Poly-In film en van boven bij Poly-Out film. Schuif de filmkoker vanaf de rechterkant in de kernadapter en de buis. Plaats de andere kernadapter op de koker zodat deze vanaf de linkerkant naar buiten steekt en zet daarna de steunkraag er weer op. Draai de borgschroef aan.

9.Laat de onderste vrijlooprol zakken (afb. 15).

10.Rol ongeveer 60 cm film af. Duw de voorste rand onder en rondom de onderste filmgeleider. Schuif de filmgeleider terug op zijn plaats en drapeer de film over de voorste steun van de invoertafel (afb. 16).

11.Neem de bovenste filmtoevoerrol uit de laminator. Herhaal stappen 7 en 8 en zorg ervoor dat de film van onderen afrolt voor poly-in film en van boven voor poly-out film nadat de filmkoker is teruggeplaatst in de laminator.

12.Rol ongeveer 60 cm film af. Drapeer de film over de bovenste vrijlooprol en bedek beide warmterollers volledig (afb. 17).

7.Retirez l’axe de film inférieur en faisant glisser l’axe vers la droite jusqu’à ce que le côté gauche de l’axe libère le moyeu de frein hexagonal. Desserrez la vis de gauche retenant le collier de fixation sur l’axe et faites glisser le collier pour le dégager. Sortez partiellement l’axe du tube de film, puis repoussez-le pour dégager l’adaptateur de mandrin gauche. Tirez complètement l’axe et faites tourner le tube de 180 degrés. Utilisez l’axe pour dégager l’adaptateur de mandrin restant.

8.Insérez un des adaptateurs de mandrin dans le côté droit d’une nouvelle bobine de film en vous assurant que la bobine se déroule du bas pour du film

« Poly-In » ou du haut pour du film « Poly-Out ». Glissez, par la droite, l’axe de chargement de bobine dans l’adaptateur de mandrin et le tube. Placez l’autre adaptateur de mandrin sur l’axe sortant du côté gauche, puis replacez le collier de fixation. Resserrez la vis de fixation.

9.Abaissez la barre de transfert inférieure (Fig. 15).

10.Déroulez 60 cm de film. Poussez le bord du film sous et autour du guide de film inférieur. Remettez le guide de film en place et drapez le film sur le support avant de la table d’alimentation (Fig. 16).

11.Retirez le rouleau d’alimentation supérieur de la plastifieuse. Répétez les étapes 7 et 8 ci- dessus en vous assurant que le film se déroule du bas pour le film poly-in et du haut pour le film poly-out après que l’axe de bobine de film ait été remis en place.

12.Déroulez 60 cm de film. Passez le film au-dessus de la barre de transfert supérieure et couvrez complètement les deux rouleaux chauffants (Fig. 17).

7.Quite el eje inferior para película deslizando el eje hacia la derecha hasta sacar el extremo izquierdo del eje de la campana de freno con forma hexagonal. Afloje el tornillo de fijación a la izquierda, sosteniendo el collar del eje del suministro de película, y deslice el collar para sacarlo. Jale el eje para sacarlo parcialmente del tubo de película y después reinsértela para hacer salir el adaptador de núcleo de la izquierda. Jale el eje hasta sacarlo completamente y gire el tubo 180 grados. Use el eje para extraer el otro adaptador de núcleo.

8.Deslice uno de los adaptadores de núcleo hacia el lado derecho del nuevo rollo de película, asegurándose de que la película se desenrolle desde la parte inferior de la película Poly-In y desde la parte superior de la película Poly-Out. Deslice el eje de la película hacia el adaptador de núcleo y tubo desde el lado derecho. Coloque el otro adaptador de núcleo en el eje que sobresale desde el lado izquierdo y después coloque nuevamente el collar de retención. Apriete el tornillo de fijación.

9.Baje la barra intermedia inferior (Fig. 15).

10.Desenrolle 60 cm de película. Empuje el borde delantero debajo del tope de alineamiento de película inferior y alrededor de este tope. Deslice nuevamente la barra de alineamiento de película hasta colocarla en su lugar y haga pasar la película sobre el soporte frontal para la bandeja de alimentación (Fig. 16).

11.Quite el rollo de película superior del laminador. Repita los pasos 7 y 8 asegurándose de que la película se desenrolle desde abajo con la película Poly- In y desde arriba con la película Poly-Out, después de colocar nuevamente el eje para la película en el laminador.

12.Desenrolle 60 cm de película. Haga pasar la película sobre la barra intermedia superior y cubra completamente ambos rodillos térmicos (Fig. 17).

27

Image 30
Contents GBC Ultima Page Zufrieden Satisfait Page Important Safety Instructions AdvertenciaLES Avertissements Suivants Setrouvent SUR LE Produit LA Tensió N PeligrosaImportant Safeguards Elektrisch Service aprè s-venteAlgemeen Consignes gé né ralesWarranty Limited WarrantyExclusions to the Warranty Quipement Installation Installazione Installation Installatie Instalació N Specifications Specifiche Tecniche Betriebsgeschwindigkeit Dimensions largeur x longueur x hauteur figDimensiones ancho x largo x alto Fig Abmessungen B x L x HFeatures Guide 3 MILVoyant Ready PRÊ T Voyant Power CourantVoyant Heat Chaleur Stand by AttenteTable Interlock Latch Piano DI AlimentazioneGuida DI Alimentazione Guide D’ALIMENTATION TafelvergrendelingTable D’ALIMENTATION Escudo DE SeguridadRulli DI Riscaldamento Interruttore AutomaticoBloccaggio DEI Rulli fig Rouleaux D’ENTRAÎNEMENT Achterste AfsnijrandRouleaux Chauffants Adaptateurs DE MandrinAttenzione Assicurarsi che lo schermo protettivo ed ART of Laminating for speed settings on similar materialOperating Instructions Istruzioni PER L’USO Heat Calore . In questo caso, sarà necessario rallentareVoorzichtig zorg dat Guide DE VitessePrecaució N Asegúrese de que el Sospensione . Dopo Press Stand byNazione DI UN Inceppamento DEL Film By SospensioneBy Attente WartezustandStand by Stand by EsperaRimozione DEL Piano DI Alimentazione Feed Table RemovalFilm Loading & Threading Caricamento ED Introduzione DEL FilmUltima Laminiergerä TS Method Using Film Threading Card Utilizzo del cartoncino di inserimento filmFare attenzione a non tagliare i rulli di riscalda- mento Verfahren mit Folieneinfü hrkarte Mé thode utilisant une carte d’enfilage de filmMé todo usando la tarjeta para enroscar película Page Page Pulsante Stop Arresto Allineamento DEL FilmStop Stopp Stop Parar una vezPlastificatrice GBC Catena Method For Tacking New Film to Existing FilmMetodo per attaccare una nuova bobina a quella preesistente Unterabschnitts Verfahren mit der Folieneinfü hrkarteAvance LaminatorUltima Mantenimiento DEL Laminador UltimaAllineamento DEL Film Film Alignment ProcedureFilm Tension Adjustment Regolazione Della Tensione DEL FilmZugspannung Einstellen Procedure Voor HET Uitlijnen VAN DE FilmFolie Ausrichten Aanpassen VAN DE FilmspanningTable of Content Contento Thread the film per section Film Loading & Threading Caricamento ED Introduzione DEL FilmEinfü Hren Enfiler LE Film Vastgelopen Film VerwijderenVAN DE Film Enroscar LA PelículaSPEED/TEMPERATURE Guide and the ART of Lamination Guide DE VITESSE/TEMPÉ Rature ET ART DE LA Plastification Guía DE VELOCIDAD/TEMPERATURA Y EL Arte DE LaminarMateriale Guida Alle Velocità Betriebsbereit aufleuchtetMaterial Film Thickness Materiale FoliendickePaisseur du film Ready ListoMateriaal Filmdikte Espesor de la películaMetal Scouring Pads Caring for the GBC Ultima 65-1 LaminatorLaminator is HOT. USE Extreme Caution Manutenzione Della Plastificatrice GBC UltimaEntretien DES Plastifieuses Ultima 65-1 DE GBC Onderhoud VAN DE GBC Laminator VAN DE UltimaSchuursponsjes OM DE Rollers Schoon TE Maken Plastifieuse EST CHAUDE. Soyez Extrê Mement PrudentService Agreement TROUBLE-SHOOTING GuideSymptom Possible Cause Corrective Action Film Loaded & ThreadingFolie Einfü Hren Symptom MÖ Gliche Ursache AbhilfemassnahmenSTÖ Rungssuche DER Catena Serie VON GBC reinigenMetodo DI Allineamento DEL Film Risoluzione DEI ProblemiRegolazione Della Tensione DEL Film Riportata nel capitolo Caricamento ED InserimentoAanpassen VAN DE Filmspanning Gids Voor HET Oplossen VAN ProblemenProcedure Voor HET Uitlijnen VAN DE Film DE Catena SerieProcé Dure D’ALIGNEMENT DE Film Guide DE DÉ PannageRÉ Glage DE Tension DU Film Décrite dans la section Charger ET Enfiler LE FilmProcedimiento Para Alinear LA Película Guía DE Resolució N DE ProblemasAjuste DE Tensió N DE Película Manera DE Cargar Y Enroscar LA PelículaNumero Articolo Recommended SparesPart number Di serieNumé ro Article De piè ce OnderdeelM m e r Qté Parte CantidadPage Maintenance Section Page Parts List DWG #DWG # END of List Frame assembly GBC Ultima11/27/02 U651-001 Page Unwind brake assembly Ultima11/27/02 U651-003 Right side assembly 11/27/02 U651-004Main rollers and heaters assembly 11/27/02 U651-005U651-006 Pull Rollers and Idlers Assembly Pull rollers & idlers assembly11/27/02 U651-006 Cover and unwind assembly 11/27/02 U651-007Cabinets, table & stickers 11/27/02 U651-008U651-009 Control Panel Assembly Control panel Ultima11/27/02 U651-009 Slitter assembly 11/27/02 U651Safety lever assembly 11/27/02 U651-011 UltimaMachine Schematic 01/16/0301/16/03 U651 GBC Claims Proprietary Rights toPage Page General Binding Corporation One GBC Plaza Northbrook, IL