GBC 65-1 manual Guía DE Resolució N DE Problemas, Ajuste DE Tensió N DE Película, Serie Catena

Page 51

E

GUÍA DE RESOLUCIÓ N DE PROBLEMAS

SÍNTOMA

La luz POWER (ENCENDIDO) no se ilumina cuando el interruptor está ENCENDIDO en la posición “I”.

CAUSA POSIBLE

ACCIÓ N CORRECTIVA

El laminador no está conectado a

Inserte el enchufe en la toma.

una toma eléctrica.

 

 

El interruptor automático está abierto.

Ajuste nuevamente el interruptor automático.

• Los rodillos térmicos no giran.

Escudo de seguridad en

Baje el escudo de seguridad.

 

posición vertical.

 

 

La clavija de fijación de la bandeja

Deslice la palanca de fijación completamente hacia

 

de alimentación no está en su lugar.

el marco izquierdo.

 

 

 

• Los artículos laminados exhiben rizos.

La tensión entre los rollos de

Ajuste la tensión tal como se indica en la sección

 

película superior e inferior

AJUSTE DE TENSIÓ N DE PELÍCULA.

 

es desigual.

 

 

La tensión entre los rollos de

Ajuste la tensión tal como se indica en la sección

 

película superior e inferior

AJUSTE DE TENSIÓ N DE PELÍCULA.

 

es demasiado floja.

 

 

Ajuste de velocidad demasiado lento.

Aumente ligeramente la velocidad del laminador.

 

Es posible que el rollo inferior se

Asegúrese de que el rollo inferior de la película esté alrededor

 

haya cargado mal.

de la barra intermedia.

 

 

 

• Depósito de adhesivo en los rodillos.

Los rollos de película inferior y

Alinee los rollos de película tal como se indica en la sección

 

superior no están alineados.

PROCEDIMIENTO PARA ALINEAR LA PELÍCULA.

El material de laminación se cargó mal. El lado adhesivo mate (deslustrado) de la película de laminado podría estar tocando los rodillos térmicos. Cargue la película siguiendo el procedimiento que se describe en la sección

MANERA DE CARGAR Y ENROSCAR LA PELÍCULA.

• Adhesividad del laminado

Ajuste de velocidad demasiado

insatisfactoria.

rápido para el tipo de material que

 

se está laminando.

Baje el ajuste de velocidad oprimiendo el botón SLOW (DESPACIO) para reducir la velocidad.

Calor insuficiente.

La luz READY (LISTO) debe estar iluminada.

El material de laminación se cargó mal. El lado adhesivo de la película debe estar orientado en dirección contraria a los rodillos térmicos. El rollo de película inferior no está enroscado detrás de la barra intermedia.

Se deben limpiar los rodillos térmicos. Limpie los rodillos térmicos según el procedimiento descrito en la sección MANTENIMIENTO DEL LAMINADOR GBC DE LA

SERIE CATENA.

El artículo laminado resiste a la adhesión.

El artículo podría estar sucio o podría tener una superficie no porosa que es sumamente difícil de laminar.

CONTRATO DE SERVICIO

El Contrato de Mantenimiento de Equipo de GBC asegura el alto rendimiento y la durabilidad de su laminador.

Se podría cobrar un cargo de servicio por tiempo de viaje, mano de obra y partes por cada llamada de servicio que no esté cubierta por la garantía. El Contrato de Mantenimiento de Equipo de GBC disminuye estos gastos y protege su valiosa inversión. GBC ofrece varios tipos de contratos para satisfacer sus necesidades y su presupuesto. Para comunicarse con GBC, escriba a la siguiente dirección:

GBC NATIONAL SERVICE

EN CANADÁ:

GBC NATIONAL SERVICE

ONE GBC PLAZA

 

49 RAILSIDE ROAD

NORTHBROOK, IL 60062 U.S.A.

 

DON MILLS, ONTARIO

1.847.272.3700

 

M3A 1B3

47

Image 51
Contents GBC Ultima Page Zufrieden Satisfait Page Advertencia Important Safety InstructionsLA Tensió N Peligrosa LES Avertissements Suivants Setrouvent SUR LE ProduitImportant Safeguards Consignes gé né rales Service aprè s-venteAlgemeen ElektrischWarranty Limited WarrantyExclusions to the Warranty Quipement Installation Installazione Installation Installatie Instalació N Specifications Specifiche Tecniche Abmessungen B x L x H Dimensions largeur x longueur x hauteur figDimensiones ancho x largo x alto Fig Betriebsgeschwindigkeit3 MIL Features GuideStand by Attente Voyant Power CourantVoyant Heat Chaleur Voyant Ready PRÊ TTable Interlock Latch Piano DI AlimentazioneGuida DI Alimentazione Escudo DE Seguridad TafelvergrendelingTable D’ALIMENTATION Guide D’ALIMENTATIONRulli DI Riscaldamento Interruttore AutomaticoBloccaggio DEI Rulli fig Adaptateurs DE Mandrin Achterste AfsnijrandRouleaux Chauffants Rouleaux D’ENTRAÎNEMENTHeat Calore . In questo caso, sarà necessario rallentare ART of Laminating for speed settings on similar materialOperating Instructions Istruzioni PER L’USO Attenzione Assicurarsi che lo schermo protettivo edVoorzichtig zorg dat Guide DE VitessePrecaució N Asegúrese de que el By Sospensione Press Stand byNazione DI UN Inceppamento DEL Film Sospensione . DopoStand by Espera WartezustandStand by By AttenteCaricamento ED Introduzione DEL Film Feed Table RemovalFilm Loading & Threading Rimozione DEL Piano DI AlimentazioneUltima Laminiergerä TS Method Using Film Threading Card Utilizzo del cartoncino di inserimento filmFare attenzione a non tagliare i rulli di riscalda- mento Verfahren mit Folieneinfü hrkarte Mé thode utilisant une carte d’enfilage de filmMé todo usando la tarjeta para enroscar película Page Page Allineamento DEL Film Pulsante Stop ArrestoStop Parar una vez Stop StoppUnterabschnitts Verfahren mit der Folieneinfü hrkarte Method For Tacking New Film to Existing FilmMetodo per attaccare una nuova bobina a quella preesistente Plastificatrice GBC CatenaMantenimiento DEL Laminador Ultima LaminatorUltima AvanceRegolazione Della Tensione DEL Film Film Alignment ProcedureFilm Tension Adjustment Allineamento DEL FilmAanpassen VAN DE Filmspanning Procedure Voor HET Uitlijnen VAN DE FilmFolie Ausrichten Zugspannung EinstellenTable of Content Contento Thread the film per section Film Loading & Threading Caricamento ED Introduzione DEL FilmEinfü Hren Enroscar LA Película Vastgelopen Film VerwijderenVAN DE Film Enfiler LE FilmSPEED/TEMPERATURE Guide and the ART of Lamination Guía DE VELOCIDAD/TEMPERATURA Y EL Arte DE Laminar Guide DE VITESSE/TEMPÉ Rature ET ART DE LA PlastificationMateriale Foliendicke Betriebsbereit aufleuchtetMaterial Film Thickness Materiale Guida Alle VelocitàEspesor de la película Ready ListoMateriaal Filmdikte Paisseur du filmManutenzione Della Plastificatrice GBC Ultima Caring for the GBC Ultima 65-1 LaminatorLaminator is HOT. USE Extreme Caution Metal Scouring PadsPlastifieuse EST CHAUDE. Soyez Extrê Mement Prudent Onderhoud VAN DE GBC Laminator VAN DE UltimaSchuursponsjes OM DE Rollers Schoon TE Maken Entretien DES Plastifieuses Ultima 65-1 DE GBCFilm Loaded & Threading TROUBLE-SHOOTING GuideSymptom Possible Cause Corrective Action Service AgreementDER Catena Serie VON GBC reinigen Symptom MÖ Gliche Ursache AbhilfemassnahmenSTÖ Rungssuche Folie Einfü Hren Riportata nel capitolo Caricamento ED Inserimento Risoluzione DEI Problemi Regolazione Della Tensione DEL Film Metodo DI Allineamento DEL FilmDE Catena Serie Gids Voor HET Oplossen VAN ProblemenProcedure Voor HET Uitlijnen VAN DE Film Aanpassen VAN DE FilmspanningDécrite dans la section Charger ET Enfiler LE Film Guide DE DÉ PannageRÉ Glage DE Tension DU Film Procé Dure D’ALIGNEMENT DE FilmManera DE Cargar Y Enroscar LA Película Guía DE Resolució N DE ProblemasAjuste DE Tensió N DE Película Procedimiento Para Alinear LA PelículaDi serie Recommended SparesPart number Numero ArticoloQté Parte Cantidad OnderdeelM m e r Numé ro Article De piè cePage Maintenance Section Page DWG # Parts ListDWG # END of List Frame assembly GBC Ultima11/27/02 U651-001 Page Unwind brake assembly Ultima11/27/02 U651-003 11/27/02 U651-004 Right side assembly11/27/02 U651-005 Main rollers and heaters assemblyU651-006 Pull Rollers and Idlers Assembly Pull rollers & idlers assembly11/27/02 U651-006 11/27/02 U651-007 Cover and unwind assembly11/27/02 U651-008 Cabinets, table & stickersU651-009 Control Panel Assembly Control panel Ultima11/27/02 U651-009 11/27/02 U651 Slitter assembly11/27/02 U651-011 Ultima Safety lever assembly01/16/03 Machine SchematicGBC Claims Proprietary Rights to 01/16/03 U651Page Page General Binding Corporation One GBC Plaza Northbrook, IL