GBC 65-1 Betriebsgeschwindigkeit, Abmessungen B x L x H, Gewicht, Afmetingen B x L x H, Poids

Page 14

D

NL

F

E

TECHNISCHE DATEN

SPECIFICATIES

SPÉ CIFICATIONS

ESPECIFICACIONES

Betriebsgeschwindigkeit:

45,6 cm bis 3 m pro Minute

Abmessungen (B x L x H):

(Abb. 1)

83 cm x 53 cm x 31 cm

Gewicht:

47 kg

Elektrik:

Die jeweilige Nennleistung des Geräts ist auf dem Typenschild auf der Rückseite des Laminiergeräts angegeben.

Spannung: 230V ~ 50 Hz

Strom: 7.9 A

Leistung: 1800 W

FCC ANMERKUNG: Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Anforderungen gemäß Abschnitt 15 der Federal Communications Commission (FCC) über die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse A. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bieten, wenn das Gerät in einem kommerziellen Umfeld eingesetzt wird. Dieses Gerät erzeugt und verbraucht Hochfrequenzenergie und kann diese auch ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Gebrauchsanweisungen installiert und benutzt wird, kann es schädliche Störungen im Funkverkehr verursachen. Der Betrieb dieses Geräts in einem Wohngebiet führt mit großer Wahrscheinlichkeit zu schädlichen Störungen. In diesem Fall ist der Benutzer verpflichtet, diese Störungen auf eigene Kosten zu beseitigen.

Bedieningssnelheid:

45,6 cm tot 3 m per minuut.

Afmetingen (B x L x H):

(afbeelding 1)

83 cm x 53 cm x 31 cm

Gewicht:

47 kg

Elektrische vereisten:

Zie de typeaanduiding op de achterkant van de laminator voor de specifieke elektrische specificaties voor de eenheid.

Voltage: 230V~50 Hz

Stroomsterkte: 7.9 A

Vermogen: 1800 W

FCC-VERKLARING: deze apparatuur is getest en voldoet aan de beperkingen voor een digitaal apparaat van de klasse A volgens deel 15 van de FCC-regels. Deze beperkingen zijn bestemd om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storing wanneer de apparatuur in een commerciële omgeving wordt gebruikt. Deze apparatuur genereert, gebruikt en kan radiofrequente energie uitstralen en, indien de apparatuur niet volgens de instructies wordt geïnstalleerd en gebruikt, kan deze schadelijke storing aan de radiocommunicatie toebrengen. Gebruik van deze apparatuur in een woonwijk zal waarschijnlijk schadelijke storing veroorzaken in welk geval van de gebruiker verlangd wordt dat hij/zij de storing op eigen kosten verhelpt.

Vitesse de plastification :

De 45,6 cm/min à 3 m/min

Dimensions (largeur x longueur x hauteur) : (fig. 1)

83 cm x 53 cm x 31 cm

Poids :

47 kg

Alimentation é lectrique requise :

Reportez-vous à la plaque d’identification à l’arrière de la plastifieuse pour connaître le calibre électrique de cet appareil.

Tension : 230 volts, 50 Hz

Courant : 7.9 A

Alimentation : 1800 W

NOTE DE LA FCC : Cet équipement a été testé et est conforme aux limites pour un appareil numérique de classe A, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre l’interférence dangereuse lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement produit, utilise et peut rayonner de l’énergie des fréquences radio et, si l’appareil n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il peut causer de l’interférence dangereuse avec les communications radio. L’exploitation de cet équipement dans un milieu résidentiel pourrait provoquer de l’interférence dangereuse et dans ce cas l’utilisateur devra corriger l’interférence à ses propres frais.

Velocidad operativa:

45.6 cm/min a 3 m/min.

Dimensiones (ancho x largo x alto): (Fig. 1)

83 cm x 53 cm x 31 cm

Peso:

47 kg

Requerimientos elé ctricos:

Consulte la placa de serie situada en la parte trasera del laminador para conocer la capacidad nominal específica aplicable a la unidad.

Voltaje: 230V~50 Hz

Corriente: 13.4 A (9 A)

Potencia: 1610 W (1800 W)

NOTA FCC: Este equipo ha sido ensayado y se ha comprobado que respeta los límites de los dispositivos digitales de la Clase A, según la sección 15 de las normas FCC. Dichos límites han sido definidos para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas cuando el equipo trabaja en un medio comercial. Este equipo genera, usa, y puede irradiar energía de frecuencia radio y, si no es instalado y usado de acuerdo a las instrucciones del manual, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones radio. El hacer trabajar este equipo en un área residencial es causa probable de interferencias dañinas y en tal caso el operador debe corregir la interferencia siendo él mismo responsable de los gastos.

11

Image 14
Contents GBC Ultima Page Zufrieden Satisfait Page Important Safety Instructions AdvertenciaLES Avertissements Suivants Setrouvent SUR LE Produit LA Tensió N PeligrosaImportant Safeguards Elektrisch Service aprè s-venteAlgemeen Consignes gé né ralesExclusions to the Warranty WarrantyLimited Warranty Quipement Installation Installazione Installation Installatie Instalació N Specifications Specifiche Tecniche Betriebsgeschwindigkeit Dimensions largeur x longueur x hauteur figDimensiones ancho x largo x alto Fig Abmessungen B x L x HFeatures Guide 3 MILVoyant Ready PRÊ T Voyant Power CourantVoyant Heat Chaleur Stand by AttenteGuida DI Alimentazione Table Interlock LatchPiano DI Alimentazione Guide D’ALIMENTATION TafelvergrendelingTable D’ALIMENTATION Escudo DE SeguridadBloccaggio DEI Rulli fig Rulli DI RiscaldamentoInterruttore Automatico Rouleaux D’ENTRAÎNEMENT Achterste AfsnijrandRouleaux Chauffants Adaptateurs DE MandrinAttenzione Assicurarsi che lo schermo protettivo ed ART of Laminating for speed settings on similar materialOperating Instructions Istruzioni PER L’USO Heat Calore . In questo caso, sarà necessario rallentarePrecaució N Asegúrese de que el Voorzichtig zorg datGuide DE Vitesse Sospensione . Dopo Press Stand byNazione DI UN Inceppamento DEL Film By SospensioneBy Attente WartezustandStand by Stand by EsperaRimozione DEL Piano DI Alimentazione Feed Table RemovalFilm Loading & Threading Caricamento ED Introduzione DEL FilmUltima Laminiergerä TS Fare attenzione a non tagliare i rulli di riscalda- mento Method Using Film Threading CardUtilizzo del cartoncino di inserimento film Mé todo usando la tarjeta para enroscar película Verfahren mit Folieneinfü hrkarteMé thode utilisant une carte d’enfilage de film Page Page Pulsante Stop Arresto Allineamento DEL FilmStop Stopp Stop Parar una vezPlastificatrice GBC Catena Method For Tacking New Film to Existing FilmMetodo per attaccare una nuova bobina a quella preesistente Unterabschnitts Verfahren mit der Folieneinfü hrkarteAvance LaminatorUltima Mantenimiento DEL Laminador UltimaAllineamento DEL Film Film Alignment ProcedureFilm Tension Adjustment Regolazione Della Tensione DEL FilmZugspannung Einstellen Procedure Voor HET Uitlijnen VAN DE FilmFolie Ausrichten Aanpassen VAN DE FilmspanningTable of Content Contento Einfü Hren Thread the film per section Film Loading & ThreadingCaricamento ED Introduzione DEL Film Enfiler LE Film Vastgelopen Film VerwijderenVAN DE Film Enroscar LA PelículaSPEED/TEMPERATURE Guide and the ART of Lamination Guide DE VITESSE/TEMPÉ Rature ET ART DE LA Plastification Guía DE VELOCIDAD/TEMPERATURA Y EL Arte DE LaminarMateriale Guida Alle Velocità Betriebsbereit aufleuchtetMaterial Film Thickness Materiale FoliendickePaisseur du film Ready ListoMateriaal Filmdikte Espesor de la películaMetal Scouring Pads Caring for the GBC Ultima 65-1 LaminatorLaminator is HOT. USE Extreme Caution Manutenzione Della Plastificatrice GBC UltimaEntretien DES Plastifieuses Ultima 65-1 DE GBC Onderhoud VAN DE GBC Laminator VAN DE UltimaSchuursponsjes OM DE Rollers Schoon TE Maken Plastifieuse EST CHAUDE. Soyez Extrê Mement PrudentService Agreement TROUBLE-SHOOTING GuideSymptom Possible Cause Corrective Action Film Loaded & ThreadingFolie Einfü Hren Symptom MÖ Gliche Ursache AbhilfemassnahmenSTÖ Rungssuche DER Catena Serie VON GBC reinigenMetodo DI Allineamento DEL Film Risoluzione DEI ProblemiRegolazione Della Tensione DEL Film Riportata nel capitolo Caricamento ED InserimentoAanpassen VAN DE Filmspanning Gids Voor HET Oplossen VAN ProblemenProcedure Voor HET Uitlijnen VAN DE Film DE Catena SerieProcé Dure D’ALIGNEMENT DE Film Guide DE DÉ PannageRÉ Glage DE Tension DU Film Décrite dans la section Charger ET Enfiler LE FilmProcedimiento Para Alinear LA Película Guía DE Resolució N DE ProblemasAjuste DE Tensió N DE Película Manera DE Cargar Y Enroscar LA PelículaNumero Articolo Recommended SparesPart number Di serieNumé ro Article De piè ce OnderdeelM m e r Qté Parte CantidadPage Maintenance Section Page Parts List DWG #DWG # END of List 11/27/02 U651-001 Frame assemblyGBC Ultima Page 11/27/02 U651-003 Unwind brake assemblyUltima Right side assembly 11/27/02 U651-004Main rollers and heaters assembly 11/27/02 U651-00511/27/02 U651-006 U651-006 Pull Rollers and Idlers AssemblyPull rollers & idlers assembly Cover and unwind assembly 11/27/02 U651-007Cabinets, table & stickers 11/27/02 U651-00811/27/02 U651-009 U651-009 Control Panel AssemblyControl panel Ultima Slitter assembly 11/27/02 U651Safety lever assembly 11/27/02 U651-011 UltimaMachine Schematic 01/16/0301/16/03 U651 GBC Claims Proprietary Rights toPage Page General Binding Corporation One GBC Plaza Northbrook, IL