ENGLISH
ESPAÑOL
Basic Recording | Grabación básica |
Using the LIGHT (VP-D364W(i)/D365W(i) only)
✤LIGHT function works only in <Camera> mode. ➥page 19
✤The LIGHT enables you to record a subject in dark places without sacrificing colour.
✤The LIGHT can be used with COLOR NITE function only.
Utilización de la LUZ (sólo VP-D364W(i)/D365W(i))
✤La función LIGHT (LUZ) sólo está operativa en el modo <Camera> (Cámara). ➥pág. 19
✤La luz permite grabar un objeto en ligares oscuros sin que el color se vea afectado.
✤La luz sólo puede utilizarse con la función COLOR NITE.
1.Set the [Power] switch to [CAMERA].
2.Set the [Mode] switch to [TAPE].
3.Press the [LIGHT] button until <Color N. 1/13 ( )> appears.
1
PLAYE
R
| A |
| R |
CAM | E |
|
PLA
Y
E
R
| A |
E | R |
CAM |
|
1.Coloque el interruptor [Power] en [CAMERA].
2.Coloque el interruptor [Mode] en [TAPE]. (Sólo
3.Pulse el botón [LIGHT] hasta que aparezca <Color N. 1/13 ( )>.
[ Notes ]
■The LIGHT will not turn on or off while you are recording.
■The range of the LIGHT is limited. (up to 6.6ft (2m))
[ Danger ]
■The LIGHT can become extremely hot.
■Do not touch it while in operation or soon after turning it off, otherwise serious injury may result.
■Do not place the Camcorder into the carrying case immediately after using the LIGHT,
since it remains extremely hot for some time.
■Do not use near flammable or explosive materials.
3
COLOR NITE
LIGHT
COLOR NITE
LIGHT
STBY SP 0:00:10
60min
œ
Color N. 1/13
[Notas]
■La función LIGHT se activará o desactivará cuando esté grabando.
■El alcance de la luz es limitado. (Hasta 2 m (6,6 pies).)
[ Peligro ]
■La luz puede llegar a ponerse demasiado caliente.
■No la toque mientras esté en funcionamiento ni justo tras apagarla; de lo contrario es posible que se produzca lesiones serias.
■No coloque la videocámara en la funda de transporte inmediatamente después de utilizar la luz, ya que permanece bastante caliente durante cierto tiempo.
■No la utilice cerca de materiales inflamables o explosivos.
43