ENGLISH | Digital Still Camera Mode | Modo de cámara fotográfica | ESPAÑOL |
|
| ||
| digital (sólo |
[ Notes ]
■Do not apply excessive force when you insert/eject the Memory Card.
■Do not turn the power off while recording, loading, erasing photo image or formatting the Memory Card.
■Please turn the power off before you insert or eject the Memory Card to avoid losing data.
■Do not place the Memory Card near a strong
■Do not allow metal substances to come in contact with the terminals on the Memory Card.
■Do not bend, drop or apply strong shock to Memory Card.
■After pulling the Memory Card out from the camcorder, keep the Memory Cards in a soft case to prevent static shock.
■The data stored on the Memory Card may be changed or lost as a result of misuse, static electricity, electric noise or repair. Save important images separately. Samsung is not responsible for data loss due to misuse.
■
[ Notas ]
■No aplique excesiva fuerza al introducir o expulsar la tarjeta de memoria.
■No apague la videocámara mientras esté grabando, cargando, borrando fotografías o formateando la tarjeta de memoria.
■Apague la videocámara antes de introducir o de extraer la tarjeta de memoria para evitar pérdida de datos.
■No coloque la tarjeta de memoria cerca de un dispositivo electro- magnético potente.
■Impida que los terminales de la tarjeta entren en contacto con objetos metálicos.
■No doble, deje caer ni golpee la tarjeta de memoria.
■Después de sacar la tarjeta de memoria de la videocámara, guárdela en una funda blanda para evitar descargas electroestáticas.
■Los datos almacenados en la tarjeta de memoria se pueden estropear o perder a causa de un uso incorrecto, de la electricidad estática o del ruido eléctrico. Guarde las imágenes importantes aparte. Samsung no se hace responsable de los datos perdidos a causa del uso incorrecto.
■El tipo
Structure of Folders and Files on the Memory Card
Estructura de carpetas y archivos en la tarjeta de memoria
✤The photo images that you recorded are
saved in JPEG file format on the Memory Card.
✤The moving images that you recorded are saved in MPEG4 file format on the Memory Card.
✤Each file has a file number and all files are assigned to a folder.
-A file number from DCAM0001 is sequentially assigned to each recorded image.
-Each folder is numbered from
100SSDVC and recorded on the Memory Card.
DCIM
100 SSDVC DCAM 0001 DCAM 0002
.
.
.
.
101SSDVC
<Photo Image>
MSAMSUNG
SSMOV
100SSMOV
<Moving Image>
✤Las imágenes fotográficas grabadas se guardan en la tarjeta de memoria en formato JPEG.
✤El video grabado se guarda en la tarjeta de memoria en formato MPEG4.
✤Cada archivo tiene un número y todos los archivos están asignados a una carpeta.
-A cada imagen grabada se le asigna un número de archivo a partir de DCAM0001.
-Todas las carpetas se numeran a partir de 100SSDVC y se graban en la tarjeta.
Image Format |
|
| |||||
|
| ||||||
Photo Image |
|
| |||||
|
|
|
|
|
| ||
■ | Images are compressed in JPEG (Joint Photographic |
|
|
|
| File number |
|
|
|
|
|
|
| ||
| Experts Group) format. |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
■ | The picture size is 800x600 (Tape Capture 640x480). |
|
|
|
| Folder number |
|
|
|
|
|
|
Moving Image
■Images are compressed in MPEG 4(Moving Picture Experts Group) format.
■The picture size is 720x576.
Formato de imágenes
Imagen fotográfica
■Estas imágenes se comprimen en formato JPEG (Joint Photographic Experts Group).
■El tamaño de la imagen es de 800 x 600 (Captura de cinta 640 x 480).
Video
■Los videos se comprimen en formato MPEG (Moving Picture Experts Group).
■El tamaño de la imagen es 720x576.
69