JVC GR-D350U manual Digital Dubbing, Equipped With a DV Connector, Dubbing To Or From a Video Unit

Page 33
Set the camcorder’s Power Switch to “PLAY”. Set “REC MODE” to “SP” or “LP”. ( pg. 25)

 

 

 

EDITING

EN 33

 

Dubbing To Or From A Video Unit

 

 

NOTES:

 

 

Equipped With A DV Connector

÷ It is recommended to use the AC Adapter as

 

the power supply instead of the battery pack.

 

(Digital Dubbing)

( pg. 13)

 

If a blank portion or disturbed image is played

 

 

 

back on the player during dubbing, the dubbing

It is also possible to copy recorded scenes from

may stop so that an unusual image is not dubbed.

the camcorder onto another video unit equipped

Even though the DV cable is connected correctly,

with a DV connector. Since a digital signal is

sometimes the image may not appear in step 4. If

sent, there is little, if any, image or sound

this occurs, turn off the power and make

deterioration.

connections again.

 

 

 

÷ When using a DV cable, be sure to use the

 

 

 

optional JVC VC-VDV204U DV cable.

To DV IN/OUT

Core filter

DV cable (optional)

 

To DV IN/OUT

Video unit equipped with DV connector

To use this camcorder as a recorder

1 Make sure all units are turned off.

2 Connect this camcorder to a video unit equipped with a DV output connector using a DV cable as shown in the illustration.

3

4

5 Press the Recording Start/Stop Button to engage the Record-Pause mode.

The “ DV IN ” indication appears on the screen.

6 Start playback on the player.

7 At the point you want to start dubbing, press the Recording Start/Stop Button to start

dubbing. The indication rotates.

8 Press the Recording Start/Stop Button again

to stop dubbing. The indication stops rotating.

9 Press 7 to return to the normal playback mode.

NOTE:

Digital Dubbing is performed in the sound mode recorded on the original tape, regardless of the current “SOUND MODE” setting. ( pg. 23)

ADVANCED FEATURES

To use this camcorder as a player

1 Make sure all units are turned off.

2 Connect this camcorder to a video unit equipped with a DV input connector using a DV cable as shown in the illustration.

3 Start playback on the camcorder. ( pg. 20)

4 At the point you want to start dubbing, start recording on the video unit. (Refer to the video unit’s instruction manual.)

5 To stop dubbing, stop recording on the video unit, then stop playback on this camcorder.

Image 33
Contents Dear Customer To deactivate the demonstration, set Demo Mode to OFF.  pgRead This First Safety Precautions Important Safety Instructions Wipe/Fader Effects Data BatteryBacklight Compensation Auto ButtonEN Contents Getting Started Advanced Features Index Getting Started ENGetting Started ÄIndicators ConnectorsControls ÃOther PartsLCD Monitor/Viewfinder Indications During Video Recording Blank Search Pushstop Button To Cancel VolumeDuring Video Playback Sound 12BITBefore Using This Camcorder Provided AccessoriesHow To Attach The Lens Cap PowerHow To Attach The Shoulder Strap Charging The Battery PackData Battery System Using The Battery PackMaximum continuous recording time Using AC Power Operation ModeAuto/Manual Mode About BatteriesDate/Time Settings Language SettingsPower-Linked Operation Brightness Adjustment Of The Display Viewfinder AdjustmentDiopter Adjustment Control Tripod MountingCamcorder needs to be powered up to load Or eject a cassetteTo protect valuable recordings Video Recording EN Basic RecordingTape Remaining Time Remove the lens cap.  pg Open the LCD monitor fullyLCD Monitor And Viewfinder EN Video RecordingTime Code Journalistic ShootingQuick Review Recording From The Middle Of a TapeBlank Search EN Video PlaybackPlayback Snapshot Normal PlaybackVideo Playback EN If using a VCR , go to stepConnections To a TV Or VCR Video Recording & PlaybackEN Menus for Detailed Adjustment Video Recording MenusVideo Playback Menus Recording Menus Advanced FeaturesGain UP Time Code CAM ResetWind CUT MelodyPlayback Menus Demo Mode Sound ModeNarration Time CodeMotor Drive Mode Wide Mode26 EN Night-AliveManual Focus To reset to Auto FocusExposure Control Manual focus is recommended in situations listed belowIris Lock EN Features for RecordingTo return to automatic iris control Select Auto in stepTo cancel Spot Exposure Control White Balance AdjustmentTo change the setting Spot Exposure ControlTo REC Select OFF in . The effect indicator disappearsSet WIPE/FADER in Function Menu.  pg To deactivate the selected effectFeatures Features for Recording ENEffects Program AE, Effects And ShutterEN Editing Dubbing To a VCREquipped With a DV Connector Digital DubbingDubbing To Or From a Video Unit Connection To a Personal Computer Advanced features PowerVideo Recording Video PlaybackOther problems EN TroubleshootingUnit in Safeguard Mode Eject and Reinsert Tape USE Cleaning CassetteTape Tape ENDEN User Maintenance Cleaning The CamcorderBattery Packs AC AdapterCassettes EN Cautions LCD MonitorMain Unit Serious malfunctioning About moisture condensation Declaration of ConformityCamcorder EN SpecificationsTerms EN Recording Capacity35-37 GR-D350U Cher client Fonctions ÉlaboréesLire avant de commencer Précautions DE Sécurité Consignes DE Sécurité Importantes Programme AE, effets et effets de lobturateur Effets de volet/fonduBouton Auto Compensation du contre-jourEnregistrement ET Lecture Vidéo FR Table DES Matières Mise EN Route Fonctions ÉlaboréesPhoto Enregistrer une image fixe sur la Programme AE, effets et effets de lobturaMise EN Route Connecteurs CommandesÄIndicateurs ÃÉléments diversDurant la lecture vidéo Mise EN Route FRIndications de l’écran LCD/du viseur SON 12BITAvant d’utiliser ce caméscope Accessoires fournisRecharge de la batterie AlimentationComment attacher la bandoulière Comment attacher le couvre-objectifUtilisation de la batterie 12 FRRemarques Durée maximum d’enregistrement continuMode Auto/Manuel Mode de fonctionnementPropos des batteries Utilisation de l’alimentation secteurRéglages de la date et de l’heure Ajustement de la poignéeRéglages de langue Fonctionnement lié à l’alimentationMontage sur un trépied Exemple Commande d’ajustement dioptriqueAjustement de la netteté du viseur PrécautionLe caméscope a besoin d’être alimenté pour Insertion/Éjection d’une cassetteCharger ou éjecter une cassette Pour protéger des enregistrements importantsEnregistrement de base Durée de bande restanteDurée d’enregistrement approximative Glisser la commande de zoom vers W Glisser la commande de zoom vers TFR Enregistrement Vidéo Zoom avantPrise de vues journalistique Relecture rapideEnregistrement sur une cassette en cours FR Lecture Vidéo Lecture normalePause sur image Recherche accéléréePhoto en mode lecture Raccordement à un téléviseur ou à un magnétoscopeEn utilisant un magnétoscope, aller à l’étape FR Utilisation DES Menus Pour UN Ajustement Détaillé Modification des réglages des menusMenus denregistrement vidéo Menus de lecture dune vidéoMenus d’enregistrement Suppr Vent GainMélodie RétablirMode SON et Comment Mode DémoMenus de lecture CommentMode Prise de vues en rafale Mode LargePhoto Enregistrer une image fixe sur la bande FR Fonctions Pour EnregistrementPour rétablir la commande d’exposition automatique Commande d’expositionMise au point manuelle Régler l’interrupteur ’alimentation sur RECPour rétablir la commande de l’iris automatique Pour verrouiller la commande d’exposition et l’irisVerrouillage de l’iris Réglage de la balance des blancs Sélection de la zone de mesure d’expositionPour verrouiller l’iris Pour changer le réglageRéglage de la balance des blancs manuelle Effets de volet ou de fonduPour désactiver l’effet sélectionné Programme AE, effets et effets de lobturateur Arrêt Désactive la fonction. Préréglage en usineSports Vitesse de l’obturateur variable 1/250 1 FR Montage Copie vers ou depuis un appareil Copie numériqueVidéo équipé d’un connecteur DV Pour utiliser ce caméscope comme enregistreurPersonnel Alimentation Dépannage FREnregistrement vidéo Lecture vidéoProblèmes divers FR DépannageIndications d’avertissement FR Entretien Client Nettoyage du caméscopeBatteries Adaptateur secteurFR Consignes DE Sécurité Écran LCDAppareil principal Dysfonctionnement grave Consignes DE Sécurité FRCaméscope FR Caractéristiques TechniquesProgramme AE, effets et effets de Capacité d’enregistrement35-37 Sélection de la zone de mesure GR-D350U