JVC GR-D350U manual Provided Accessories, Before Using This Camcorder

Page 10

10 EN GETTING STARTED

 

 

Before Using This Camcorder

Provided Accessories

Make sure you only use cassettes with the Mini

 

 

DV mark

.

1

 

This camcorder is designed exclusively for the

 

 

digital video cassette. Only cassettes marked

 

 

” can be used with this unit.

 

OR

Remember that this camcorder is not

 

 

 

compatible with other digital video formats.

 

 

Remember that this camcorder is intended for

2

3

private consumer use only.

 

 

Any commercial use without proper permission is

 

 

prohibited. (Even if you record an event such as a

 

 

show, performance or exhibition for personal

 

 

enjoyment, it is strongly recommended that you

 

 

obtain permission beforehand.)

4

5

Before recording important video, be sure to

 

 

make a trial recording.

 

 

Play back your trial recording to make sure the

 

 

video and audio have been recorded properly.

 

 

We recommend cleaning your video heads

 

 

before use.

 

1 AC Adapter AP-V14U or AP-V18U

If you haven’t used your camcorder for a while, the

2 Battery Pack BN-VF707U

heads may be dirty. We recommend periodically

3 Audio/Video Cable (ø3.5 mini-plug to RCA

cleaning the video heads with a cleaning cassette

 

plug)

(optional).

 

 

 

4 Shoulder Strap ( pg. 11 for attachment)

Be sure to store your cassette tapes and

5 Lens Cap ( pg. 11 for attachment)

camcorder in the proper environment.

In order to maintain optimum performance of the

Video heads can become dirty more easily if your

camcorder, provided cables may be equipped with

cassette tapes and camcorder are stored in a dusty

one or more core filter. If a cable has only one

area. Cassette tapes should be removed from the

camcorder and stored in cassette cases. Store the

core filter, the end that is closest to the filter

camcorder in a bag or other container.

should be connected to the camcorder. Make sure

Use SP (Standard) mode for important video

to use the provided cables for connections. Do not

recordings.

use any other cables.

LP (Long Play) mode lets you record 50% more

 

video than SP (Standard) mode, but you may

 

experience mosaic-like noise during playback

 

depending on the tape characteristics and the

 

usage environment.

 

So, for important recordings, we recommend using

 

SP mode.

 

It is recommended that you use JVC brand

 

cassette tapes.

 

Your camcorder is compatible with all brands of

 

commercially available cassette tapes complying

 

with the MiniDV standard, but JVC brand cassette

 

tapes are designed and optimized to maximize the

 

performance of your camcorder.

 

Also read “CAUTIONS” on pages 39 – 41.

Image 10
Contents To deactivate the demonstration, set Demo Mode to OFF.  pg Dear CustomerRead This First Safety Precautions Important Safety Instructions Backlight Compensation Data BatteryWipe/Fader Effects Auto ButtonEN Contents Getting Started Advanced Features Getting Started EN IndexGetting Started Controls ConnectorsÄIndicators ÃOther PartsDuring Video Playback Blank Search Pushstop Button To Cancel VolumeLCD Monitor/Viewfinder Indications During Video Recording Sound 12BITProvided Accessories Before Using This CamcorderHow To Attach The Shoulder Strap PowerHow To Attach The Lens Cap Charging The Battery PackUsing The Battery Pack Data Battery SystemMaximum continuous recording time Auto/Manual Mode Operation ModeUsing AC Power About BatteriesLanguage Settings Date/Time SettingsPower-Linked Operation Diopter Adjustment Control Viewfinder AdjustmentBrightness Adjustment Of The Display Tripod MountingOr eject a cassette Camcorder needs to be powered up to loadTo protect valuable recordings Tape Remaining Time Basic RecordingVideo Recording EN Remove the lens cap.  pg Open the LCD monitor fullyEN Video Recording LCD Monitor And ViewfinderQuick Review Journalistic ShootingTime Code Recording From The Middle Of a TapePlayback Snapshot EN Video PlaybackBlank Search Normal PlaybackConnections To a TV Or VCR If using a VCR , go to stepVideo Playback EN Video Recording & PlaybackVideo Recording Menus EN Menus for Detailed AdjustmentVideo Playback Menus Advanced Features Recording MenusWind CUT Time Code CAM ResetGain UP MelodyNarration Demo Mode Sound ModePlayback Menus Time Code26 EN Wide ModeMotor Drive Mode Night-AliveExposure Control To reset to Auto FocusManual Focus Manual focus is recommended in situations listed belowTo return to automatic iris control EN Features for RecordingIris Lock Select Auto in stepTo change the setting White Balance AdjustmentTo cancel Spot Exposure Control Spot Exposure ControlSet WIPE/FADER in Function Menu.  pg Select OFF in . The effect indicator disappearsTo REC To deactivate the selected effectEffects Features for Recording ENFeatures Program AE, Effects And ShutterDubbing To a VCR EN EditingDigital Dubbing Equipped With a DV ConnectorDubbing To Or From a Video Unit Connection To a Personal Computer Video Recording PowerAdvanced features Video PlaybackEN Troubleshooting Other problemsTape USE Cleaning CassetteUnit in Safeguard Mode Eject and Reinsert Tape Tape ENDCleaning The Camcorder EN User MaintenanceAC Adapter Battery PacksCassettes LCD Monitor EN CautionsMain Unit About moisture condensation Declaration of Conformity Serious malfunctioningEN Specifications CamcorderRecording Capacity Terms EN35-37 GR-D350U Fonctions Élaborées Cher clientLire avant de commencer Précautions DE Sécurité Consignes DE Sécurité Importantes Bouton Auto Effets de volet/fonduProgramme AE, effets et effets de lobturateur Compensation du contre-jourPhoto Enregistrer une image fixe sur la FR Table DES Matières Mise EN Route Fonctions ÉlaboréesEnregistrement ET Lecture Vidéo Programme AE, effets et effets de lobturaMise EN Route ÄIndicateurs CommandesConnecteurs ÃÉléments diversIndications de l’écran LCD/du viseur Mise EN Route FRDurant la lecture vidéo SON 12BITAccessoires fournis Avant d’utiliser ce caméscopeComment attacher la bandoulière AlimentationRecharge de la batterie Comment attacher le couvre-objectifRemarques 12 FRUtilisation de la batterie Durée maximum d’enregistrement continuPropos des batteries Mode de fonctionnementMode Auto/Manuel Utilisation de l’alimentation secteurRéglages de langue Ajustement de la poignéeRéglages de la date et de l’heure Fonctionnement lié à l’alimentationAjustement de la netteté du viseur Exemple Commande d’ajustement dioptriqueMontage sur un trépied PrécautionCharger ou éjecter une cassette Insertion/Éjection d’une cassetteLe caméscope a besoin d’être alimenté pour Pour protéger des enregistrements importantsDurée de bande restante Enregistrement de baseDurée d’enregistrement approximative FR Enregistrement Vidéo Glisser la commande de zoom vers TGlisser la commande de zoom vers W Zoom avantRelecture rapide Prise de vues journalistiqueEnregistrement sur une cassette en cours Pause sur image Lecture normaleFR Lecture Vidéo Recherche accéléréeRaccordement à un téléviseur ou à un magnétoscope Photo en mode lectureEn utilisant un magnétoscope, aller à l’étape Menus denregistrement vidéo Modification des réglages des menusFR Utilisation DES Menus Pour UN Ajustement Détaillé Menus de lecture dune vidéoMenus d’enregistrement Mélodie GainSuppr Vent RétablirMenus de lecture Mode DémoMode SON et Comment CommentPhoto Enregistrer une image fixe sur la bande Mode LargeMode Prise de vues en rafale FR Fonctions Pour EnregistrementMise au point manuelle Commande d’expositionPour rétablir la commande d’exposition automatique Régler l’interrupteur ’alimentation sur RECPour verrouiller la commande d’exposition et l’iris Pour rétablir la commande de l’iris automatiqueVerrouillage de l’iris Pour verrouiller l’iris Sélection de la zone de mesure d’expositionRéglage de la balance des blancs Pour changer le réglageEffets de volet ou de fondu Réglage de la balance des blancs manuellePour désactiver l’effet sélectionné Arrêt Désactive la fonction. Préréglage en usine Programme AE, effets et effets de lobturateurSports Vitesse de l’obturateur variable 1/250 1 FR Montage Vidéo équipé d’un connecteur DV Copie numériqueCopie vers ou depuis un appareil Pour utiliser ce caméscope comme enregistreurPersonnel Enregistrement vidéo Dépannage FRAlimentation Lecture vidéoFR Dépannage Problèmes diversIndications d’avertissement Nettoyage du caméscope FR Entretien ClientAdaptateur secteur BatteriesÉcran LCD FR Consignes DE SécuritéAppareil principal Consignes DE Sécurité FR Dysfonctionnement graveFR Caractéristiques Techniques CaméscopeCapacité d’enregistrement Programme AE, effets et effets de35-37 Sélection de la zone de mesure GR-D350U