JVC GR-D350U manual FR Montage

Page 76

32 FR MONTAGE

1 Conformément aux illustrations, raccorder les

Copie vers un magnétoscope connecteurs d’entrée du caméscope et du magnétoscope.

 

2 Démarrer la lecture sur le caméscope.

 

( p. 20)

 

3 À l’endroit exact où vous voulez que la copie

Vers le

démarre, démarrer l’enregistrement sur le

magnétoscope. (Reportez-vous au manuel

connecteur AV

d’instructions du magnétoscope.)

 

Câble

4 Pour arrêter la copie, arrêter l’enregistrement

sur le magnétoscope puis arrêter la lecture sur

audio/vidéo

le caméscope.

(fournie)

 

REMARQUES:

Magnétoscope

1Jaune vers VIDEO IN

2Rouge vers AUDIO R IN

3Blanc vers AUDIO L IN

÷Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur comme source d’alimentation au lieu de la batterie. ( p. 13)

Téléviseur

Pour choisir l’affichage ou non des fonctions

suivantes sur le téléviseur raccordé

 

÷ Date/Heure

 

Régler “DATE/HEURE” sur “MARCHE” ou

 

“ARRÊT”. ( p. 22, 25)

 

÷ Time code

 

Régler “TIME CODE” sur “ARRÊT” ou

 

“MARCHE”. ( p. 22, 25)

 

÷ Indications autres que la date/heure et le time

 

code

 

Régler “ÉCRAN” sur “ARRÊT”, “LCD” ou “LCD/

 

TV”. ( p. 22, 25)

Image 76
Contents To deactivate the demonstration, set Demo Mode to OFF.  pg Dear CustomerRead This First Safety Precautions Important Safety Instructions Data Battery Wipe/Fader EffectsBacklight Compensation Auto ButtonEN Contents Getting Started Advanced Features Getting Started EN IndexGetting Started Connectors ÄIndicatorsControls ÃOther PartsBlank Search Pushstop Button To Cancel Volume LCD Monitor/Viewfinder Indications During Video RecordingDuring Video Playback Sound 12BITProvided Accessories Before Using This CamcorderPower How To Attach The Lens CapHow To Attach The Shoulder Strap Charging The Battery PackUsing The Battery Pack Data Battery SystemMaximum continuous recording time Operation Mode Using AC PowerAuto/Manual Mode About BatteriesLanguage Settings Date/Time SettingsPower-Linked Operation Viewfinder Adjustment Brightness Adjustment Of The DisplayDiopter Adjustment Control Tripod MountingOr eject a cassette Camcorder needs to be powered up to loadTo protect valuable recordings Basic Recording Video Recording ENTape Remaining Time Remove the lens cap.  pg Open the LCD monitor fullyEN Video Recording LCD Monitor And ViewfinderJournalistic Shooting Time CodeQuick Review Recording From The Middle Of a TapeEN Video Playback Blank SearchPlayback Snapshot Normal PlaybackIf using a VCR , go to step Video Playback ENConnections To a TV Or VCR Video Recording & PlaybackVideo Recording Menus EN Menus for Detailed AdjustmentVideo Playback Menus Advanced Features Recording MenusTime Code CAM Reset Gain UPWind CUT MelodyDemo Mode Sound Mode Playback MenusNarration Time CodeWide Mode Motor Drive Mode26 EN Night-AliveTo reset to Auto Focus Manual FocusExposure Control Manual focus is recommended in situations listed belowEN Features for Recording Iris LockTo return to automatic iris control Select Auto in stepWhite Balance Adjustment To cancel Spot Exposure ControlTo change the setting Spot Exposure ControlSelect OFF in . The effect indicator disappears To RECSet WIPE/FADER in Function Menu.  pg To deactivate the selected effectFeatures for Recording EN FeaturesEffects Program AE, Effects And ShutterDubbing To a VCR EN EditingDigital Dubbing Equipped With a DV ConnectorDubbing To Or From a Video Unit Connection To a Personal Computer Power Advanced featuresVideo Recording Video PlaybackEN Troubleshooting Other problemsUSE Cleaning Cassette Unit in Safeguard Mode Eject and Reinsert TapeTape Tape ENDCleaning The Camcorder EN User MaintenanceAC Adapter Battery PacksCassettes LCD Monitor EN CautionsMain Unit About moisture condensation Declaration of Conformity Serious malfunctioningEN Specifications CamcorderRecording Capacity Terms EN35-37 GR-D350U Fonctions Élaborées Cher clientLire avant de commencer Précautions DE Sécurité Consignes DE Sécurité Importantes Effets de volet/fondu Programme AE, effets et effets de lobturateurBouton Auto Compensation du contre-jourFR Table DES Matières Mise EN Route Fonctions Élaborées Enregistrement ET Lecture VidéoPhoto Enregistrer une image fixe sur la Programme AE, effets et effets de lobturaMise EN Route Commandes ConnecteursÄIndicateurs ÃÉléments diversMise EN Route FR Durant la lecture vidéoIndications de l’écran LCD/du viseur SON 12BITAccessoires fournis Avant d’utiliser ce caméscopeAlimentation Recharge de la batterieComment attacher la bandoulière Comment attacher le couvre-objectif12 FR Utilisation de la batterieRemarques Durée maximum d’enregistrement continuMode de fonctionnement Mode Auto/ManuelPropos des batteries Utilisation de l’alimentation secteurAjustement de la poignée Réglages de la date et de l’heureRéglages de langue Fonctionnement lié à l’alimentationExemple Commande d’ajustement dioptrique Montage sur un trépiedAjustement de la netteté du viseur PrécautionInsertion/Éjection d’une cassette Le caméscope a besoin d’être alimenté pourCharger ou éjecter une cassette Pour protéger des enregistrements importantsDurée de bande restante Enregistrement de baseDurée d’enregistrement approximative Glisser la commande de zoom vers T Glisser la commande de zoom vers WFR Enregistrement Vidéo Zoom avantRelecture rapide Prise de vues journalistiqueEnregistrement sur une cassette en cours Lecture normale FR Lecture VidéoPause sur image Recherche accéléréeRaccordement à un téléviseur ou à un magnétoscope Photo en mode lectureEn utilisant un magnétoscope, aller à l’étape Modification des réglages des menus FR Utilisation DES Menus Pour UN Ajustement DétailléMenus denregistrement vidéo Menus de lecture dune vidéoMenus d’enregistrement Gain Suppr VentMélodie RétablirMode Démo Mode SON et CommentMenus de lecture CommentMode Large Mode Prise de vues en rafalePhoto Enregistrer une image fixe sur la bande FR Fonctions Pour EnregistrementCommande d’exposition Pour rétablir la commande d’exposition automatiqueMise au point manuelle Régler l’interrupteur ’alimentation sur RECPour verrouiller la commande d’exposition et l’iris Pour rétablir la commande de l’iris automatiqueVerrouillage de l’iris Sélection de la zone de mesure d’exposition Réglage de la balance des blancs Pour verrouiller l’iris Pour changer le réglageEffets de volet ou de fondu Réglage de la balance des blancs manuellePour désactiver l’effet sélectionné Arrêt Désactive la fonction. Préréglage en usine Programme AE, effets et effets de lobturateurSports Vitesse de l’obturateur variable 1/250 1 FR Montage Copie numérique Copie vers ou depuis un appareilVidéo équipé d’un connecteur DV Pour utiliser ce caméscope comme enregistreurPersonnel Dépannage FR AlimentationEnregistrement vidéo Lecture vidéoFR Dépannage Problèmes diversIndications d’avertissement Nettoyage du caméscope FR Entretien ClientAdaptateur secteur BatteriesÉcran LCD FR Consignes DE SécuritéAppareil principal Consignes DE Sécurité FR Dysfonctionnement graveFR Caractéristiques Techniques CaméscopeCapacité d’enregistrement Programme AE, effets et effets de35-37 Sélection de la zone de mesure GR-D350U