JVC GR-D350U manual Programme AE, effets et effets de lobturateur

Page 75

FONCTIONS POUR ENREGISTREMENT FR 31

Programme AE, effets et effets de l'obturateur

1 Régler l’interrupteur d’alimentation sur “REC”.

2 Régler le mode d'enregistrement à “M”. ( p. 13)

3 Régler “EFFET”, “EFFETS PRG.” ou

“OBTUR.” dans le menu FONCTION. ( p. 22)

Le menu EFFET, EFFETS PRG. ou OBTUR. disparaît et l'effet choisi est activé.

L’indicateur de l’effet sélectionné apparaît.

Pour désactiver l’effet sélectionné

Sélectionner “ARRÊT” à l’étape 3. L’indicateur de l’effet disparaît.

REMARQUES:

Programme AE, effets et effets de l'obturateur peuvent être changés en mode d'attente de l'enregistrement.

Certains modes de Programme AE et effets de l'obturateur ne peuvent pas être utilisés lors de la prise de vue en faible lumière.

Une ligne verticale peut apparaître si le sujet est trop lumineux ou réfléchit trop la lumière (phénomène de maculage). Ce phénomène de maculage a tendance à se produire lorsque le mode “SPORTS” ou tout mode de “OBTUR. 1/500

– 1/4000” est sélectionné.

EFFET

ARRÊT: Désactive la fonction. (Préréglage en usine)

SÉPIA : La teinte des scènes enregistrées est légèrement brunie, comme les vieilles photographies.

NOIR & BLANC : Comme dans les vieux films, le film est tourné en noir et blanc.

FILM ANC. : Donne aux scènes enregistrées un effet stroboscopique.

STROBOSCOP : L’enregistrement ressemble à une série de clichés consécutifs.

EFFETS PRG.

ARRÊT: Désactive la fonction. (Préréglage en usine)

SPORTS

(Vitesse de l’obturateur variable : 1/250 – 1/ 4000):

Ce réglage permet de filmer des scènes rapides une image à la fois, puis de donner une lecture au ralenti stable aux couleurs vivaces. Plus la vitesse de l’obturateur est rapide, plus l’image s’assombrit. Utiliser la fonction de l’obturateur dans des endroits très bien éclairés.

NEIGE : Compense les sujets qui pourraient apparaître autrement trop sombres lors d’une prise dans des milieux extrêmement lumineux tels que dans la neige.

PROJECTEUR : Compense les sujets qui pourraient apparaître autrement trop clairs lors d’une prise sous un éclairage direct très intenses comme des projecteurs.

CRÉPUSCULE : Rend les couchers de soleil plus naturels. La balance des blancs ( p. 29), quoique modifiable selon le choix de l’utilisateur, est automatiquement réglée sur “”. Lorsque le mode Crépuscule est choisi, la mise au point du caméscope se réajuste automatiquement sur environ 10 m à l’infini. Pour une distance inférieure à 10 m, procéder à la mise au point manuellement.

OBTUR.

ARRÊT: Désactive la fonction. (Préréglage en usine)

OBTUR. 1/60: La vitesse d’obturation est fixée à 1/60 de seconde. Les bandes noires qui apparaissent habituellement lors d’une prise sur un écran TV rétrécissent.

OBTUR. 1/100: La vitesse d’obturation est fixée à 1/100 de seconde. Le scintillement qui se produit lors d’une prise sous un éclairage fluorescent ou une lampe à vapeur de mercure diminue.

OBTUR. 1/500/OBTUR. 1/4000: Ces réglages permettent de filmer des scènes rapides une image à la fois, puis de donner une lecture au ralenti stable aux couleurs vivaces en réglant des variables de vitesse d’obturation. Utiliser ces réglages lorsqu’un ajustement automatique ne fonctionne pas correctement sous le mode SPORTS. Plus la vitesse de l’obturateur est rapide, plus l’image s’assombrit. Utiliser la fonction de l’obturateur dans des endroits très bien éclairés.

FONCTIONS ÉLABORÉES

Image 75
Contents Dear Customer To deactivate the demonstration, set Demo Mode to OFF.  pgRead This First Safety Precautions Important Safety Instructions Auto Button Data BatteryWipe/Fader Effects Backlight CompensationEN Contents Getting Started Advanced Features Index Getting Started ENGetting Started ÃOther Parts ConnectorsÄIndicators ControlsSound 12BIT Blank Search Pushstop Button To Cancel VolumeLCD Monitor/Viewfinder Indications During Video Recording During Video PlaybackBefore Using This Camcorder Provided AccessoriesCharging The Battery Pack PowerHow To Attach The Lens Cap How To Attach The Shoulder StrapData Battery System Using The Battery PackMaximum continuous recording time About Batteries Operation ModeUsing AC Power Auto/Manual ModeDate/Time Settings Language SettingsPower-Linked Operation Tripod Mounting Viewfinder AdjustmentBrightness Adjustment Of The Display Diopter Adjustment ControlCamcorder needs to be powered up to load Or eject a cassetteTo protect valuable recordings Remove the lens cap.  pg Open the LCD monitor fully Basic RecordingVideo Recording EN Tape Remaining TimeLCD Monitor And Viewfinder EN Video RecordingRecording From The Middle Of a Tape Journalistic ShootingTime Code Quick ReviewNormal Playback EN Video PlaybackBlank Search Playback SnapshotVideo Recording & Playback If using a VCR , go to stepVideo Playback EN Connections To a TV Or VCREN Menus for Detailed Adjustment Video Recording MenusVideo Playback Menus Recording Menus Advanced FeaturesMelody Time Code CAM ResetGain UP Wind CUTTime Code Demo Mode Sound ModePlayback Menus NarrationNight-Alive Wide ModeMotor Drive Mode 26 ENManual focus is recommended in situations listed below To reset to Auto FocusManual Focus Exposure ControlSelect Auto in step EN Features for RecordingIris Lock To return to automatic iris controlSpot Exposure Control White Balance AdjustmentTo cancel Spot Exposure Control To change the settingTo deactivate the selected effect Select OFF in . The effect indicator disappearsTo REC Set WIPE/FADER in Function Menu.  pgProgram AE, Effects And Shutter Features for Recording ENFeatures EffectsEN Editing Dubbing To a VCREquipped With a DV Connector Digital DubbingDubbing To Or From a Video Unit Connection To a Personal Computer Video Playback PowerAdvanced features Video RecordingOther problems EN TroubleshootingTape END USE Cleaning CassetteUnit in Safeguard Mode Eject and Reinsert Tape TapeEN User Maintenance Cleaning The CamcorderBattery Packs AC AdapterCassettes EN Cautions LCD MonitorMain Unit Serious malfunctioning About moisture condensation Declaration of ConformityCamcorder EN SpecificationsTerms EN Recording Capacity35-37 GR-D350U Cher client Fonctions ÉlaboréesLire avant de commencer Précautions DE Sécurité Consignes DE Sécurité Importantes Compensation du contre-jour Effets de volet/fonduProgramme AE, effets et effets de lobturateur Bouton AutoProgramme AE, effets et effets de lobtura FR Table DES Matières Mise EN Route Fonctions ÉlaboréesEnregistrement ET Lecture Vidéo Photo Enregistrer une image fixe sur laMise EN Route ÃÉléments divers CommandesConnecteurs ÄIndicateursSON 12BIT Mise EN Route FRDurant la lecture vidéo Indications de l’écran LCD/du viseurAvant d’utiliser ce caméscope Accessoires fournisComment attacher le couvre-objectif AlimentationRecharge de la batterie Comment attacher la bandoulièreDurée maximum d’enregistrement continu 12 FRUtilisation de la batterie RemarquesUtilisation de l’alimentation secteur Mode de fonctionnementMode Auto/Manuel Propos des batteriesFonctionnement lié à l’alimentation Ajustement de la poignéeRéglages de la date et de l’heure Réglages de languePrécaution Exemple Commande d’ajustement dioptriqueMontage sur un trépied Ajustement de la netteté du viseurPour protéger des enregistrements importants Insertion/Éjection d’une cassetteLe caméscope a besoin d’être alimenté pour Charger ou éjecter une cassetteEnregistrement de base Durée de bande restanteDurée d’enregistrement approximative Zoom avant Glisser la commande de zoom vers TGlisser la commande de zoom vers W FR Enregistrement VidéoPrise de vues journalistique Relecture rapideEnregistrement sur une cassette en cours Recherche accélérée Lecture normaleFR Lecture Vidéo Pause sur imagePhoto en mode lecture Raccordement à un téléviseur ou à un magnétoscopeEn utilisant un magnétoscope, aller à l’étape Menus de lecture dune vidéo Modification des réglages des menusFR Utilisation DES Menus Pour UN Ajustement Détaillé Menus denregistrement vidéoMenus d’enregistrement Rétablir GainSuppr Vent MélodieComment Mode DémoMode SON et Comment Menus de lectureFR Fonctions Pour Enregistrement Mode LargeMode Prise de vues en rafale Photo Enregistrer une image fixe sur la bandeRégler l’interrupteur ’alimentation sur REC Commande d’expositionPour rétablir la commande d’exposition automatique Mise au point manuelle Pour rétablir la commande de l’iris automatique Pour verrouiller la commande d’exposition et l’iris Verrouillage de l’iris Pour changer le réglage Sélection de la zone de mesure d’expositionRéglage de la balance des blancs Pour verrouiller l’irisRéglage de la balance des blancs manuelle Effets de volet ou de fonduPour désactiver l’effet sélectionné Programme AE, effets et effets de lobturateur Arrêt Désactive la fonction. Préréglage en usineSports Vitesse de l’obturateur variable 1/250 1 FR Montage Pour utiliser ce caméscope comme enregistreur Copie numériqueCopie vers ou depuis un appareil Vidéo équipé d’un connecteur DVPersonnel Lecture vidéo Dépannage FRAlimentation Enregistrement vidéoProblèmes divers FR DépannageIndications d’avertissement FR Entretien Client Nettoyage du caméscopeBatteries Adaptateur secteurFR Consignes DE Sécurité Écran LCDAppareil principal Dysfonctionnement grave Consignes DE Sécurité FRCaméscope FR Caractéristiques TechniquesProgramme AE, effets et effets de Capacité d’enregistrement35-37 Sélection de la zone de mesure GR-D350U