JVC GR-D350U manual Mode Large, Photo Enregistrer une image fixe sur la bande

Page 70
Appuyer sur SNAPSHOT.

26 FR FONCTIONS POUR ENREGISTREMENT

Mode Large

Ce caméscope vous permet de choisir le type de format de sortie de l'image pour l'enregistrement.

1 Régler l'interrupteur à “REC”.

2 Appuyer sur le bouton 16:9 plusieurs fois pour obtenir la sélection désirée.

4:3 16:9

[4:3]: Enregistre sans aucune modification des proportions Hauteur/Largeur de l’écran. Pour toute lecture sur un téléviseur avec un rapport d’écran normal. Au moment d’utiliser ce mode, se reporter au mode d’emploi du téléviseur à rapport d'écran normal.

16:9: Pour toute lecture sur des téléviseurs dont le rapport Hauteur/Largeur est 16:9. L’image est naturellement élargie pour remplir l’écran sans aucune distorsion. L'indicateur

apparaît. Au moment d’utiliser ce mode, se reporter au mode d’emploi du téléviseur à écran large. Pendant la lecture/l’enregistrement sur des téléviseurs 4:3/écran LCD/viseur, l’image est allongée à la verticale.

[ ] = Préréglage en usine

Prise de vues en faible lumière

Éclaire les sujets ou endroits sombres davantage que s’ils étaient dans des conditions d’éclairage naturel. Bien que l’image enregistrée ne soit pas granuleuse, elle peut paraître légèrement stroboscopique en raison de la lenteur de la vitesse d’obturation.

1 Régler l’interrupteur d’alimentation sur “REC”.

2 Régler le mode d'enregistrement à “M”. ( p. 13)

3 Appuyer sur NIGHT pour que l’indicateur de prise de vues en faible lumière “” apparaisse.

La vitesse de l’obturateur se règle automatiquement pour offrir jusqu’à 30 fois la sensibilité normale.

” apparaît à côté de “” tandis que la vitesse de l’obturateur se règle automatiquement.

Pour désactiver la prise de vues en faible lumière

Appuyer de nouveau sur NIGHT pour que l’indicateur de prise de vues en faible lumière disparaisse.

REMARQUES:

Pendant la prise de vue en faible lumière, les réglages “GAIN” ou “STAB IMAGE” du menu REGLAGE ( p. 23) ne peuvent pas être activés.

La prise de vue en faible lumière ne peut pas être activée en même temps que les fonctions “NEIGE” ou “SPORTS” de “EFFETS PRG.”, ou de tous les modes “OBTUR.”. ( p. 31)

Pendant la prise de vues en faible lumière, la mise au point du caméscope peut se révéler difficile. Pour remédier à ce problème, utiliser un trépied.

Photo (Enregistrer une image fixe sur la bande)

Cette fonction permet d’enregistrer des images fixes qui ressemblent à des photos sur bande.

1 Régler l’interrupteur d’alimentation sur “REC”.

2

On entend l’effet sonore d’un obturateur qui se ferme.

L’indication “PHOTO” apparaît et une image fixe est enregistrée pendant 5 secondes environ; le caméscope revient ensuite en mode d’attente d’enregistrement.

Vous pouvez réaliser une prise de clichés également pendant l’enregistrement. Une image fixe est enregistrée pendant 5 secondes environ, puis l’enregistrement normal reprend.

Il n’est pas possible d’utiliser le mode Photo

lorsque le mode Large 16:9 (indicateur 16:9) est activé. ( p. 26)

Mode Prise de vues en rafale

Maintenir la touche SNAPSHOT enfoncée à l’étape 2 revient à exécuter une action comparable à la photographie en rafale. (Intervalle entre les images fixes: 1 seconde environ)

Image 70
Contents To deactivate the demonstration, set Demo Mode to OFF.  pg Dear CustomerRead This First Safety Precautions Important Safety Instructions Backlight Compensation Data BatteryWipe/Fader Effects Auto ButtonEN Contents Getting Started Advanced Features Getting Started EN IndexGetting Started Controls ConnectorsÄIndicators ÃOther PartsDuring Video Playback Blank Search Pushstop Button To Cancel VolumeLCD Monitor/Viewfinder Indications During Video Recording Sound 12BITProvided Accessories Before Using This CamcorderHow To Attach The Shoulder Strap PowerHow To Attach The Lens Cap Charging The Battery PackUsing The Battery Pack Data Battery SystemMaximum continuous recording time Auto/Manual Mode Operation ModeUsing AC Power About BatteriesLanguage Settings Date/Time SettingsPower-Linked Operation Diopter Adjustment Control Viewfinder AdjustmentBrightness Adjustment Of The Display Tripod MountingOr eject a cassette Camcorder needs to be powered up to loadTo protect valuable recordings Tape Remaining Time Basic RecordingVideo Recording EN Remove the lens cap.  pg Open the LCD monitor fullyEN Video Recording LCD Monitor And ViewfinderQuick Review Journalistic ShootingTime Code Recording From The Middle Of a TapePlayback Snapshot EN Video PlaybackBlank Search Normal PlaybackConnections To a TV Or VCR If using a VCR , go to stepVideo Playback EN Video Recording & PlaybackVideo Recording Menus EN Menus for Detailed AdjustmentVideo Playback Menus Advanced Features Recording MenusWind CUT Time Code CAM ResetGain UP MelodyNarration Demo Mode Sound ModePlayback Menus Time Code26 EN Wide ModeMotor Drive Mode Night-AliveExposure Control To reset to Auto FocusManual Focus Manual focus is recommended in situations listed belowTo return to automatic iris control EN Features for RecordingIris Lock Select Auto in stepTo change the setting White Balance AdjustmentTo cancel Spot Exposure Control Spot Exposure ControlSet WIPE/FADER in Function Menu.  pg Select OFF in . The effect indicator disappearsTo REC To deactivate the selected effectEffects Features for Recording ENFeatures Program AE, Effects And ShutterDubbing To a VCR EN EditingDigital Dubbing Equipped With a DV ConnectorDubbing To Or From a Video Unit Connection To a Personal Computer Video Recording PowerAdvanced features Video PlaybackEN Troubleshooting Other problemsTape USE Cleaning CassetteUnit in Safeguard Mode Eject and Reinsert Tape Tape ENDCleaning The Camcorder EN User MaintenanceAC Adapter Battery PacksCassettes LCD Monitor EN CautionsMain Unit About moisture condensation Declaration of Conformity Serious malfunctioningEN Specifications CamcorderRecording Capacity Terms EN35-37 GR-D350U Fonctions Élaborées Cher clientLire avant de commencer Précautions DE Sécurité Consignes DE Sécurité Importantes Bouton Auto Effets de volet/fonduProgramme AE, effets et effets de lobturateur Compensation du contre-jourPhoto Enregistrer une image fixe sur la FR Table DES Matières Mise EN Route Fonctions ÉlaboréesEnregistrement ET Lecture Vidéo Programme AE, effets et effets de lobturaMise EN Route ÄIndicateurs CommandesConnecteurs ÃÉléments diversIndications de l’écran LCD/du viseur Mise EN Route FRDurant la lecture vidéo SON 12BITAccessoires fournis Avant d’utiliser ce caméscopeComment attacher la bandoulière AlimentationRecharge de la batterie Comment attacher le couvre-objectifRemarques 12 FRUtilisation de la batterie Durée maximum d’enregistrement continuPropos des batteries Mode de fonctionnementMode Auto/Manuel Utilisation de l’alimentation secteurRéglages de langue Ajustement de la poignéeRéglages de la date et de l’heure Fonctionnement lié à l’alimentationAjustement de la netteté du viseur Exemple Commande d’ajustement dioptriqueMontage sur un trépied PrécautionCharger ou éjecter une cassette Insertion/Éjection d’une cassetteLe caméscope a besoin d’être alimenté pour Pour protéger des enregistrements importantsDurée de bande restante Enregistrement de baseDurée d’enregistrement approximative FR Enregistrement Vidéo Glisser la commande de zoom vers TGlisser la commande de zoom vers W Zoom avantRelecture rapide Prise de vues journalistiqueEnregistrement sur une cassette en cours Pause sur image Lecture normaleFR Lecture Vidéo Recherche accéléréeRaccordement à un téléviseur ou à un magnétoscope Photo en mode lectureEn utilisant un magnétoscope, aller à l’étape Menus denregistrement vidéo Modification des réglages des menusFR Utilisation DES Menus Pour UN Ajustement Détaillé Menus de lecture dune vidéo Menus d’enregistrement Mélodie GainSuppr Vent RétablirMenus de lecture Mode DémoMode SON et Comment CommentPhoto Enregistrer une image fixe sur la bande Mode LargeMode Prise de vues en rafale FR Fonctions Pour EnregistrementMise au point manuelle Commande d’expositionPour rétablir la commande d’exposition automatique Régler l’interrupteur ’alimentation sur RECPour verrouiller la commande d’exposition et l’iris Pour rétablir la commande de l’iris automatiqueVerrouillage de l’iris Pour verrouiller l’iris Sélection de la zone de mesure d’expositionRéglage de la balance des blancs Pour changer le réglageEffets de volet ou de fondu Réglage de la balance des blancs manuellePour désactiver l’effet sélectionné Arrêt Désactive la fonction. Préréglage en usine Programme AE, effets et effets de lobturateurSports Vitesse de l’obturateur variable 1/250 1 FR Montage Vidéo équipé d’un connecteur DV Copie numériqueCopie vers ou depuis un appareil Pour utiliser ce caméscope comme enregistreurPersonnel Enregistrement vidéo Dépannage FRAlimentation Lecture vidéoFR Dépannage Problèmes diversIndications d’avertissement Nettoyage du caméscope FR Entretien ClientAdaptateur secteur BatteriesÉcran LCD FR Consignes DE SécuritéAppareil principal Consignes DE Sécurité FR Dysfonctionnement graveFR Caractéristiques Techniques CaméscopeCapacité d’enregistrement Programme AE, effets et effets de35-37 Sélection de la zone de mesure GR-D350U