JVC GR-D350U Dépannage FR, Alimentation, Enregistrement vidéo, Lecture vidéo, Fonctions élaborées

Page 79

DÉPANNAGE FR 35

Si le problème persiste malgré une observation des étapes répertoriées dans le tableau ci- dessous, consulter le revendeur JVC le plus proche.

Le caméscope est un appareil commandé par un microprocesseur. Des irrégularités dans son fonctionnement risquent de surgir suite à du bruit et des interférences externes (provenant d’un téléviseur, d’un poste de radio, etc.). En pareil cas, commencer par débrancher l’appareil de sa source d’alimentation (batterie, adaptateur secteur, etc.), puis attendre quelques minutes; ensuite, rebrancher l’appareil et procéder comme à l’habitude depuis le début.

Alimentation

Pas d’alimentation.

La source d’alimentation n’a pas été correctement raccordée.

Vérifier le branchement de l’adaptateur secteur. ( p. 13)

La batterie n’est pas attachée fermement.

Retirer la batterie une nouvelle fois et l’installer de nouveau fermement. ( p. 12)

La batterie est déchargée.

Remplacer la batterie déchargée. ( p. 12)

Enregistrement vidéo

Aucun enregistrement ne peut être effectué.

Le commutateur de protection contre l’effacement de la bande est réglé sur “SAVE”.

Régler le commutateur de protection contre

l’effacement de la bande sur “REC”. ( p. 16)

“FIN DE CASSETTE” apparaît.

Mettre une nouvelle cassette. ( p. 16)

Le volet du logement de la cassette est ouvert. Fermer le volet du logement de la cassette.

Lors d’une prise de vues d’un sujet baignant dans une lumière intense, des lignes verticales apparaissent.

Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.

Lorsque situé sous la lumière directe du soleil lors d’une prise de vues, l’écran vire au rouge ou noir pendant un court moment.

Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.

Les indications de l’écran LCD ou du viseur clignotent.

Les fonctions Effets et “STAB IMAGE” qui ne peuvent pas être utilisées ensemble ont été

choisies en même temps.

Lire de nouveau les sections Effets et “STAB IMAGE”. ( p. 22, 23, 31)

Le zoom numérique ne fonctionne pas.

Le zoom optique 32X est sélectionné.

Régler “ZOOM” sur “64X” ou “800X”. ( p. 23)

Lecture vidéo

La bande défile, mais aucune image n’apparaît.

Le téléviseur dispose de prises d’entrée AV, mais n’est pas réglé en mode VIDEO.

Régler le téléviseur en mode ou sur le canal approprié pour la lecture vidéo. ( p. 21)

Le volet du logement de la cassette est ouvert. Fermer le volet du logement de la cassette.

( p. 16)

Des blocs de parasites sont perceptibles pendant la lecture, ou aucune image n’apparaît en lecture et l’écran devient bleu.

Nettoyer les têtes vidéo à l’aide d’une cassette de nettoyage en option. ( p. 40)

Fonctions élaborées

Le réglage de la mise au point ne se fait pas automatiquement.

La mise au point est réglée sur le mode manuel. Régler la mise au point en mode automatique.

( p. 27)

L’objectif est sale ou recouvert de condensation. Nettoyer l’objectif, puis vérifier de nouveau la

mise au point. ( p. 38)

Le mode Photo est inutilisable.

Le mode écran large 16:9 ( indicateur 16:9) est choisi.

Désactive le mode écran large 16:9 ( indicateur 16:9). ( p. 22, 26)

RÉFÉRENCES

Pendant l’enregistrement, les date et/ou heure n’apparaissent pas.

“DATE/HEURE” est réglé sur “ARRÊT”. Régler “DATE/HEURE” sur “MARCHE”.

( p. 22, 24)

Image 79
Contents Dear Customer To deactivate the demonstration, set Demo Mode to OFF.  pgRead This First Safety Precautions Important Safety Instructions Auto Button Data BatteryWipe/Fader Effects Backlight CompensationEN Contents Getting Started Advanced Features Getting Started EN IndexGetting Started ÃOther Parts ConnectorsÄIndicators ControlsSound 12BIT Blank Search Pushstop Button To Cancel VolumeLCD Monitor/Viewfinder Indications During Video Recording During Video PlaybackBefore Using This Camcorder Provided AccessoriesCharging The Battery Pack PowerHow To Attach The Lens Cap How To Attach The Shoulder StrapUsing The Battery Pack Data Battery SystemMaximum continuous recording time About Batteries Operation ModeUsing AC Power Auto/Manual ModeLanguage Settings Date/Time SettingsPower-Linked Operation Tripod Mounting Viewfinder AdjustmentBrightness Adjustment Of The Display Diopter Adjustment ControlOr eject a cassette Camcorder needs to be powered up to loadTo protect valuable recordings Remove the lens cap.  pg Open the LCD monitor fully Basic RecordingVideo Recording EN Tape Remaining TimeLCD Monitor And Viewfinder EN Video RecordingRecording From The Middle Of a Tape Journalistic ShootingTime Code Quick ReviewNormal Playback EN Video PlaybackBlank Search Playback SnapshotVideo Recording & Playback If using a VCR , go to stepVideo Playback EN Connections To a TV Or VCRVideo Recording Menus EN Menus for Detailed AdjustmentVideo Playback Menus Recording Menus Advanced FeaturesMelody Time Code CAM ResetGain UP Wind CUTTime Code Demo Mode Sound ModePlayback Menus NarrationNight-Alive Wide ModeMotor Drive Mode 26 ENManual focus is recommended in situations listed below To reset to Auto FocusManual Focus Exposure ControlSelect Auto in step EN Features for RecordingIris Lock To return to automatic iris controlSpot Exposure Control White Balance AdjustmentTo cancel Spot Exposure Control To change the settingTo deactivate the selected effect Select OFF in . The effect indicator disappearsTo REC Set WIPE/FADER in Function Menu.  pgProgram AE, Effects And Shutter Features for Recording ENFeatures EffectsEN Editing Dubbing To a VCRDigital Dubbing Equipped With a DV ConnectorDubbing To Or From a Video Unit Connection To a Personal Computer Video Playback PowerAdvanced features Video RecordingOther problems EN TroubleshootingTape END USE Cleaning CassetteUnit in Safeguard Mode Eject and Reinsert Tape TapeEN User Maintenance Cleaning The CamcorderAC Adapter Battery PacksCassettes LCD Monitor EN CautionsMain Unit Serious malfunctioning About moisture condensation Declaration of ConformityCamcorder EN SpecificationsRecording Capacity Terms EN35-37 GR-D350U Cher client Fonctions ÉlaboréesLire avant de commencer Précautions DE Sécurité Consignes DE Sécurité Importantes Compensation du contre-jour Effets de volet/fonduProgramme AE, effets et effets de lobturateur Bouton AutoProgramme AE, effets et effets de lobtura FR Table DES Matières Mise EN Route Fonctions ÉlaboréesEnregistrement ET Lecture Vidéo Photo Enregistrer une image fixe sur laMise EN Route ÃÉléments divers CommandesConnecteurs ÄIndicateursSON 12BIT Mise EN Route FRDurant la lecture vidéo Indications de l’écran LCD/du viseurAvant d’utiliser ce caméscope Accessoires fournisComment attacher le couvre-objectif AlimentationRecharge de la batterie Comment attacher la bandoulièreDurée maximum d’enregistrement continu 12 FRUtilisation de la batterie RemarquesUtilisation de l’alimentation secteur Mode de fonctionnementMode Auto/Manuel Propos des batteriesFonctionnement lié à l’alimentation Ajustement de la poignéeRéglages de la date et de l’heure Réglages de languePrécaution Exemple Commande d’ajustement dioptriqueMontage sur un trépied Ajustement de la netteté du viseurPour protéger des enregistrements importants Insertion/Éjection d’une cassetteLe caméscope a besoin d’être alimenté pour Charger ou éjecter une cassetteDurée de bande restante Enregistrement de baseDurée d’enregistrement approximative Zoom avant Glisser la commande de zoom vers TGlisser la commande de zoom vers W FR Enregistrement VidéoRelecture rapide Prise de vues journalistiqueEnregistrement sur une cassette en cours Recherche accélérée Lecture normaleFR Lecture Vidéo Pause sur imageRaccordement à un téléviseur ou à un magnétoscope Photo en mode lectureEn utilisant un magnétoscope, aller à l’étape Menus de lecture dune vidéo Modification des réglages des menusFR Utilisation DES Menus Pour UN Ajustement Détaillé Menus denregistrement vidéoMenus d’enregistrement Rétablir GainSuppr Vent MélodieComment Mode DémoMode SON et Comment Menus de lectureFR Fonctions Pour Enregistrement Mode LargeMode Prise de vues en rafale Photo Enregistrer une image fixe sur la bandeRégler l’interrupteur ’alimentation sur REC Commande d’expositionPour rétablir la commande d’exposition automatique Mise au point manuellePour verrouiller la commande d’exposition et l’iris Pour rétablir la commande de l’iris automatiqueVerrouillage de l’iris Pour changer le réglage Sélection de la zone de mesure d’expositionRéglage de la balance des blancs Pour verrouiller l’irisEffets de volet ou de fondu Réglage de la balance des blancs manuellePour désactiver l’effet sélectionné Arrêt Désactive la fonction. Préréglage en usine Programme AE, effets et effets de lobturateurSports Vitesse de l’obturateur variable 1/250 1 FR Montage Pour utiliser ce caméscope comme enregistreur Copie numériqueCopie vers ou depuis un appareil Vidéo équipé d’un connecteur DVPersonnel Lecture vidéo Dépannage FRAlimentation Enregistrement vidéoProblèmes divers FR DépannageIndications d’avertissement FR Entretien Client Nettoyage du caméscopeBatteries Adaptateur secteurÉcran LCD FR Consignes DE SécuritéAppareil principal Dysfonctionnement grave Consignes DE Sécurité FRCaméscope FR Caractéristiques TechniquesCapacité d’enregistrement Programme AE, effets et effets de35-37 Sélection de la zone de mesure GR-D350U