JVC
GR-D350U
manual
Index, Getting Started EN
Troubleshooting
Specs
ÄIndicators
Maintenance
Time Code CAM Reset
Provided Accessories
Commandes
Equipped With a DV Connector
Data Battery
Viewfinder Adjustment
Page 7
GETTING STARTED
EN
7
Index
8
9
4
1
5
6
2
7
3
! "
# $ %&
GETTING STARTED
(
Page 6
Page 8
Image 7
Page 6
Page 8
Contents
Dear Customer
To deactivate the demonstration, set Demo Mode to OFF. pg
Read This First
Safety Precautions
Important Safety Instructions
Auto Button
Data Battery
Wipe/Fader Effects
Backlight Compensation
EN Contents Getting Started Advanced Features
Getting Started EN
Index
Getting Started
ÃOther Parts
Connectors
ÄIndicators
Controls
Sound 12BIT
Blank Search Pushstop Button To Cancel Volume
LCD Monitor/Viewfinder Indications During Video Recording
During Video Playback
Before Using This Camcorder
Provided Accessories
Charging The Battery Pack
Power
How To Attach The Lens Cap
How To Attach The Shoulder Strap
Using The Battery Pack
Data Battery System
Maximum continuous recording time
About Batteries
Operation Mode
Using AC Power
Auto/Manual Mode
Language Settings
Date/Time Settings
Power-Linked Operation
Tripod Mounting
Viewfinder Adjustment
Brightness Adjustment Of The Display
Diopter Adjustment Control
Or eject a cassette
Camcorder needs to be powered up to load
To protect valuable recordings
Remove the lens cap. pg Open the LCD monitor fully
Basic Recording
Video Recording EN
Tape Remaining Time
LCD Monitor And Viewfinder
EN Video Recording
Recording From The Middle Of a Tape
Journalistic Shooting
Time Code
Quick Review
Normal Playback
EN Video Playback
Blank Search
Playback Snapshot
Video Recording & Playback
If using a VCR , go to step
Video Playback EN
Connections To a TV Or VCR
Video Recording Menus
EN Menus for Detailed Adjustment
Video Playback Menus
Recording Menus
Advanced Features
Melody
Time Code CAM Reset
Gain UP
Wind CUT
Time Code
Demo Mode Sound Mode
Playback Menus
Narration
Night-Alive
Wide Mode
Motor Drive Mode
26 EN
Manual focus is recommended in situations listed below
To reset to Auto Focus
Manual Focus
Exposure Control
Select Auto in step
EN Features for Recording
Iris Lock
To return to automatic iris control
Spot Exposure Control
White Balance Adjustment
To cancel Spot Exposure Control
To change the setting
To deactivate the selected effect
Select OFF in . The effect indicator disappears
To REC
Set WIPE/FADER in Function Menu. pg
Program AE, Effects And Shutter
Features for Recording EN
Features
Effects
EN Editing
Dubbing To a VCR
Digital Dubbing
Equipped With a DV Connector
Dubbing To Or From a Video Unit
Connection To a Personal Computer
Video Playback
Power
Advanced features
Video Recording
Other problems
EN Troubleshooting
Tape END
USE Cleaning Cassette
Unit in Safeguard Mode Eject and Reinsert Tape
Tape
EN User Maintenance
Cleaning The Camcorder
AC Adapter
Battery Packs
Cassettes
LCD Monitor
EN Cautions
Main Unit
Serious malfunctioning
About moisture condensation Declaration of Conformity
Camcorder
EN Specifications
Recording Capacity
Terms EN
35-37
GR-D350U
Cher client
Fonctions Élaborées
Lire avant de commencer
Précautions DE Sécurité
Consignes DE Sécurité Importantes
Compensation du contre-jour
Effets de volet/fondu
Programme AE, effets et effets de lobturateur
Bouton Auto
Programme AE, effets et effets de lobtura
FR Table DES Matières Mise EN Route Fonctions Élaborées
Enregistrement ET Lecture Vidéo
Photo Enregistrer une image fixe sur la
Mise EN Route
ÃÉléments divers
Commandes
Connecteurs
ÄIndicateurs
SON 12BIT
Mise EN Route FR
Durant la lecture vidéo
Indications de l’écran LCD/du viseur
Avant d’utiliser ce caméscope
Accessoires fournis
Comment attacher le couvre-objectif
Alimentation
Recharge de la batterie
Comment attacher la bandoulière
Durée maximum d’enregistrement continu
12 FR
Utilisation de la batterie
Remarques
Utilisation de l’alimentation secteur
Mode de fonctionnement
Mode Auto/Manuel
Propos des batteries
Fonctionnement lié à l’alimentation
Ajustement de la poignée
Réglages de la date et de l’heure
Réglages de langue
Précaution
Exemple Commande d’ajustement dioptrique
Montage sur un trépied
Ajustement de la netteté du viseur
Pour protéger des enregistrements importants
Insertion/Éjection d’une cassette
Le caméscope a besoin d’être alimenté pour
Charger ou éjecter une cassette
Durée de bande restante
Enregistrement de base
Durée d’enregistrement approximative
Zoom avant
Glisser la commande de zoom vers T
Glisser la commande de zoom vers W
FR Enregistrement Vidéo
Relecture rapide
Prise de vues journalistique
Enregistrement sur une cassette en cours
Recherche accélérée
Lecture normale
FR Lecture Vidéo
Pause sur image
Raccordement à un téléviseur ou à un magnétoscope
Photo en mode lecture
En utilisant un magnétoscope, aller à l’étape
Menus de lecture dune vidéo
Modification des réglages des menus
FR Utilisation DES Menus Pour UN Ajustement Détaillé
Menus denregistrement vidéo
Menus d’enregistrement
Rétablir
Gain
Suppr Vent
Mélodie
Comment
Mode Démo
Mode SON et Comment
Menus de lecture
FR Fonctions Pour Enregistrement
Mode Large
Mode Prise de vues en rafale
Photo Enregistrer une image fixe sur la bande
Régler l’interrupteur ’alimentation sur REC
Commande d’exposition
Pour rétablir la commande d’exposition automatique
Mise au point manuelle
Pour verrouiller la commande d’exposition et l’iris
Pour rétablir la commande de l’iris automatique
Verrouillage de l’iris
Pour changer le réglage
Sélection de la zone de mesure d’exposition
Réglage de la balance des blancs
Pour verrouiller l’iris
Effets de volet ou de fondu
Réglage de la balance des blancs manuelle
Pour désactiver l’effet sélectionné
Arrêt Désactive la fonction. Préréglage en usine
Programme AE, effets et effets de lobturateur
Sports Vitesse de l’obturateur variable 1/250 1
FR Montage
Pour utiliser ce caméscope comme enregistreur
Copie numérique
Copie vers ou depuis un appareil
Vidéo équipé d’un connecteur DV
Personnel
Lecture vidéo
Dépannage FR
Alimentation
Enregistrement vidéo
Problèmes divers
FR Dépannage
Indications d’avertissement
FR Entretien Client
Nettoyage du caméscope
Batteries
Adaptateur secteur
Écran LCD
FR Consignes DE Sécurité
Appareil principal
Dysfonctionnement grave
Consignes DE Sécurité FR
Caméscope
FR Caractéristiques Techniques
Capacité d’enregistrement
Programme AE, effets et effets de
35-37 Sélection de la zone de mesure
GR-D350U
Related pages
MD Mode & CDR Mode for Onkyo TX-SR502
Top
Page
Image
Contents