JVC GR-D350U manual FR Caractéristiques Techniques, Caméscope

Page 86

42 FR CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Caméscope

 

 

 

Caméscope numérique

 

 

Format

Spécifications générales

 

Format DV (mode SD)

Alimentation

 

Format des signaux

 

Standard NTSC

CC 11 V (En utilisant l’adaptateur secteur)

 

 

Format d’enregistrement/lecture

CC 7,2 V (En utilisant la batterie)

 

 

Vidéo : Enregistrement à composantes numériques

Consommation

 

 

Audio : Enregistrement numérique PCM, 32 kHz 4-

2,8 W environ (Écran LCD éteint, viseur allumé)

 

 

canaux (12BITS), 48 kHz 2-canaux (16BITS)

3,2 W environ (Écran LCD allumé, viseur éteint)

 

 

Cassettes

6,5 W environ (Maximum ; en chargeant la batterie)

 

 

Cassette Mini DV

Dimensions (L x H x P)

 

 

Vitesse de la bande

59 mm x 94 mm x 114 mm (avec l’écran LCD fermé

 

 

SP : 18,8 mm/s, LP : 12,5 mm/s

et le viseur complètement rentré)

 

 

Durée maximum d’enregistrement (cassette de

Poids

 

 

80 minutes)

400 g environ (sans batterie, cassette ni couvre-

 

 

SP : 80 mn, LP : 120 mn

objectif)

 

 

 

480 g environ (avec batterie, cassette et couvre-

 

 

objectif)

 

 

 

Connecteurs

Température de fonctionnement

 

 

AV

0°C à 40°C

 

Humidité de fonctionnement

 

Sortie vidéo : 1,0 V (p-p), 75 Ω, analogique

35% à 80%

 

Sortie audio : 300 mV (rms), 1 kΩ, analogique,

Température de stockage

 

stéréo

–20°C à 50°C

 

DV

Capteur

 

Entrée/sortie : 4-broches, conformité IEEE1394

CCD 1/6"

 

Adaptateur secteur

Objectif

 

 

 

F 2,0, f = 2,3 mm à 73,6 mm, objectif zoom

 

Alimentation requise

électrique 32:1

 

CA 110 V à 240 V ~ , 50 Hz/60 Hz

Diamètre du filtre

 

Sortie

ø27 mm

 

CC 11 V =, 1 A

Écran LCD

 

 

2,5" mesuré en diagonale, écran LCD/système à

 

Les caractéristiques techniques susmentionnées

matrice active TFT

 

sont données sous réserve du mode SP sauf

Viseur

 

indication contraire. Présentation et caractéristiques

Viseur électronique avec LCD couleur 0,33"

 

modifiables sans préavis.

Haut-parleur

 

 

Monophonique

 

 

Image 86
Contents To deactivate the demonstration, set Demo Mode to OFF.  pg Dear CustomerRead This First Safety Precautions Important Safety Instructions Backlight Compensation Data BatteryWipe/Fader Effects Auto ButtonEN Contents Getting Started Advanced Features Getting Started IndexGetting Started EN Controls ConnectorsÄIndicators ÃOther PartsDuring Video Playback Blank Search Pushstop Button To Cancel VolumeLCD Monitor/Viewfinder Indications During Video Recording Sound 12BITProvided Accessories Before Using This CamcorderHow To Attach The Shoulder Strap PowerHow To Attach The Lens Cap Charging The Battery PackMaximum continuous recording time Data Battery SystemUsing The Battery Pack Auto/Manual Mode Operation ModeUsing AC Power About BatteriesPower-Linked Operation Date/Time SettingsLanguage Settings Diopter Adjustment Control Viewfinder AdjustmentBrightness Adjustment Of The Display Tripod MountingTo protect valuable recordings Camcorder needs to be powered up to loadOr eject a cassette Tape Remaining Time Basic RecordingVideo Recording EN Remove the lens cap.  pg Open the LCD monitor fullyEN Video Recording LCD Monitor And ViewfinderQuick Review Journalistic ShootingTime Code Recording From The Middle Of a TapePlayback Snapshot EN Video PlaybackBlank Search Normal PlaybackConnections To a TV Or VCR If using a VCR , go to stepVideo Playback EN Video Recording & PlaybackVideo Playback Menus EN Menus for Detailed AdjustmentVideo Recording Menus Advanced Features Recording MenusWind CUT Time Code CAM ResetGain UP MelodyNarration Demo Mode Sound ModePlayback Menus Time Code26 EN Wide ModeMotor Drive Mode Night-AliveExposure Control To reset to Auto FocusManual Focus Manual focus is recommended in situations listed belowTo return to automatic iris control EN Features for RecordingIris Lock Select Auto in stepTo change the setting White Balance AdjustmentTo cancel Spot Exposure Control Spot Exposure ControlSet WIPE/FADER in Function Menu.  pg Select OFF in . The effect indicator disappearsTo REC To deactivate the selected effectEffects Features for Recording ENFeatures Program AE, Effects And ShutterDubbing To a VCR EN EditingDubbing To Or From a Video Unit Equipped With a DV ConnectorDigital Dubbing Connection To a Personal Computer Video Recording PowerAdvanced features Video PlaybackEN Troubleshooting Other problemsTape USE Cleaning CassetteUnit in Safeguard Mode Eject and Reinsert Tape Tape ENDCleaning The Camcorder EN User MaintenanceCassettes Battery PacksAC Adapter Main Unit EN CautionsLCD Monitor About moisture condensation Declaration of Conformity Serious malfunctioningEN Specifications Camcorder35-37 Terms ENRecording Capacity GR-D350U Fonctions Élaborées Cher clientLire avant de commencer Précautions DE Sécurité Consignes DE Sécurité Importantes Bouton Auto Effets de volet/fonduProgramme AE, effets et effets de lobturateur Compensation du contre-jourPhoto Enregistrer une image fixe sur la FR Table DES Matières Mise EN Route Fonctions ÉlaboréesEnregistrement ET Lecture Vidéo Programme AE, effets et effets de lobturaMise EN Route ÄIndicateurs CommandesConnecteurs ÃÉléments diversIndications de l’écran LCD/du viseur Mise EN Route FRDurant la lecture vidéo SON 12BITAccessoires fournis Avant d’utiliser ce caméscopeComment attacher la bandoulière AlimentationRecharge de la batterie Comment attacher le couvre-objectifRemarques 12 FRUtilisation de la batterie Durée maximum d’enregistrement continuPropos des batteries Mode de fonctionnementMode Auto/Manuel Utilisation de l’alimentation secteurRéglages de langue Ajustement de la poignéeRéglages de la date et de l’heure Fonctionnement lié à l’alimentationAjustement de la netteté du viseur Exemple Commande d’ajustement dioptriqueMontage sur un trépied PrécautionCharger ou éjecter une cassette Insertion/Éjection d’une cassetteLe caméscope a besoin d’être alimenté pour Pour protéger des enregistrements importantsDurée d’enregistrement approximative Enregistrement de baseDurée de bande restante FR Enregistrement Vidéo Glisser la commande de zoom vers TGlisser la commande de zoom vers W Zoom avantEnregistrement sur une cassette en cours Prise de vues journalistiqueRelecture rapide Pause sur image Lecture normaleFR Lecture Vidéo Recherche accéléréeEn utilisant un magnétoscope, aller à l’étape Photo en mode lectureRaccordement à un téléviseur ou à un magnétoscope Menus denregistrement vidéo Modification des réglages des menusFR Utilisation DES Menus Pour UN Ajustement Détaillé Menus de lecture dune vidéoMenus d’enregistrement Mélodie GainSuppr Vent RétablirMenus de lecture Mode DémoMode SON et Comment CommentPhoto Enregistrer une image fixe sur la bande Mode LargeMode Prise de vues en rafale FR Fonctions Pour EnregistrementMise au point manuelle Commande d’expositionPour rétablir la commande d’exposition automatique Régler l’interrupteur ’alimentation sur RECVerrouillage de l’iris Pour rétablir la commande de l’iris automatiquePour verrouiller la commande d’exposition et l’iris Pour verrouiller l’iris Sélection de la zone de mesure d’expositionRéglage de la balance des blancs Pour changer le réglagePour désactiver l’effet sélectionné Réglage de la balance des blancs manuelleEffets de volet ou de fondu Sports Vitesse de l’obturateur variable 1/250 1 Programme AE, effets et effets de lobturateurArrêt Désactive la fonction. Préréglage en usine FR Montage Vidéo équipé d’un connecteur DV Copie numériqueCopie vers ou depuis un appareil Pour utiliser ce caméscope comme enregistreurPersonnel Enregistrement vidéo Dépannage FRAlimentation Lecture vidéoFR Dépannage Problèmes diversIndications d’avertissement Nettoyage du caméscope FR Entretien ClientAdaptateur secteur BatteriesAppareil principal FR Consignes DE SécuritéÉcran LCD Consignes DE Sécurité FR Dysfonctionnement graveFR Caractéristiques Techniques Caméscope35-37 Sélection de la zone de mesure Programme AE, effets et effets deCapacité d’enregistrement GR-D350U