HSM HSM 411.2 operating instructions Häiriönpoisto, Paperitukos, Sähkomoottori on kuumennut liikaa

Page 60

Paperinsilppuri

HSM 411.2

 

 

6. Häiriönpoisto

Paperitukos

Laitteeseen on syötetty kerralla liikaa paperia.

• Dokumenttituhooja on tukossa.

• Kalvonäppäimistön punainen LED vilkkuu.

Dokumenttituhooja peruuttaa automaattisesti.

Vedä paperi dokumenttisyöttöau- kosta.

Jos kaikki materiaali ei tule

ulos laitteesta

• Paina katkoviivaista nuolinäppä- intä.

Paperi työntyy ulos.

Ota paperi pois. Leikkuulaitteistoon päästään hel- posti käsiksi avaamalla laitteen yläpinnalla oleva tarkastusluukku.

VARO!

Terätela voi aiheuttaa viiltovam- moja myös laitteen seistessä. Älä työnnä käsiä leikkuulaitteistoon!

Puolita paperipino ja syötä se uudelleen kahdessa osassa. Silppuaminen käynnistetään uudelleen vihreällä nuolinäppäi- mellä tai valokennon avulla (pa- perin syöttö).

VARO!

Älä käytä katkoviivaista ja vih- reätä nuolinäppäintä vuorottain aikaansaadaksesi eteenpäin- taaksepäin liikkeen koneessa. Leikkuri saattaa vaurioitua.

Sähkomoottori on kuumennut liikaa

Ohjauspaneelin punainen merk- kivalo palaa.

Paperinsilppuri pysähtyy auto- maattisesti.

Anna paperinsilppurin läähtyä n. 15-20 min.

Etuluukku tai laitteen yläpinnalla oleva kansi on auki

• Ohjauspaneelin punainen merk- kivalo palaan.

Paperinsilppurin etuluukku ei ole suljettuna.

Sulje etuluukku.

Jos ovi avataan leikkuulaitteiston käydessä, paperisilppuri täytyy käynnistää oven sulkemisen jäl- keen uudelleen vihreällä näppäi- mellä.

Silpunkeruupussi täynnä

• Ohjauspaneelin punainen merk- kivalo palaa.

Paperinsilppuri pysähtyy auto- maattisesti.

Leikkuulaitteiston peruutusajo (näppäin ”taaksepäin”) on mah- dollista myös silppusäiliön ollessa täynnä.

Vaihda silpunkeruupussi. Hiukkasleikkaustoiminnolla va- rustetuissa laitteissa on tiivis- tyslaitteisto. Alakaapissa olevan polkimen avulla silpunkeruupus- sia voidaan ravistella ja siten pienentää hiukkassilpun tilavu- utta. Paperia voidaan syöttää laitteeseen uudelleen.

VARO!

Tyhjennä täyttynyt silpunkeruu- pussi ehdottomasti, koska pape- rin toistuva väkinäinen ulostun- keminen voi aiheuttaa leikkuu- laitteistossa toimintahäiriöitä.

60

suomi

0603

Image 60
Contents HSM Pressen GmbH + Co. KG HSM of America LLC DeutschHSM Bestimmungsgemäße Ver- wendung, Gewährleistung Übersicht SicherheitshinweiseVerletzungsgefahr Verletzungsgefahr durch SplitterAufstellung Schnittgutsack einspannenAktenvernichter ausschalten und Netzstecker ziehen Bedienung Papier vernichtenAktenvernichter ausschalten HinweisStörungsbeseitigung PapierstauElektromotor überhitzt Fronttür oder Revisionsklappe auf der Geräteoberseite offenWartung und Pflege Technische DatenReinigung Lieferumfang EG-KonformitätserklärungZubehör Proper use, warranty Machine components Safety instructionsRisk of injury EnglishInstallation Inserting the bag for shredded materialSwitching the paper shredder on Switching the paper shredder offStart-up Shredding paperTroubleshooting Paper jamElectric motor overheated Bag for shredded material fullMaintenance and care Technical DataCleaning When the cutting capacity drops or the noise increasesAccessories Scope of deliveryDeclaration of Conformity Vue générale Recommandations de sécurité Utilisation conforme, garantieFrançais HSM Destructeur de documentsPose du sac pour découpures Mise en service Mise en marche du destructeur de documentsBroyage de papier Mise hors-circuit du destructeur de documentsMaintenance et entretien Bourrage de papierLe moteur électrique est surchauffé Le sac de découpure de papier est pleinCaractéristiques techniques NettoyageAccessoires Ampleur de la livraisonDéclaration de conformité CE Norme d’uso, garanzia Panoramica Precauzioni di sicurezzaPericolo di lesioni Pericolo di ferimento a causa della fuoriuscita di scheggeInstallazione Sostituire il sacco di raccoltaDisinserire il distruggidocumenti NotaSminuzzamento di carta Eliminazione dei disturbi Carta inceppataElettromotore surriscaldato Sacco raccoglitore pienoManutenzione e cura Scheda tecnicaPulizia Accessori FornituraDichiarazione di Conformità CEE Uso conforme al previsto, garantía Vista general Indicaciones de seguridadPeligro de lesiones Peligro de lesiónes a causa de fragmentos que puedan saltarEmplazamiento Cómo sujetar el saco colector de papel cortadoPoner en funcionamiento Triturar papelDesconectar de la red la destructora de documentos Solución de averías Papel atascadoElectromotor sobrecalentado Saco para papel cortado está llenoMantenimiento y cuidado Datos técnicosLimpieza Volumen de suministro Declaración de conformidad de la CEAccesorios Utilização adequada, garantia Vista geral Instruções de segurançaPerigo de lesão Perigo de ferimentos devido a estilhaçosColocação Introdução do saco de material cortadoDesligar o aparelho e retirar a ficha de rede Pôr em funcionamento Ligar a destruidora de documentosDestruição de papel Desligar a destruidora de documentosEliminação de falhas Acumulação de papelElectromotor sobreaquecido Saco de papel cheioManutenção e conservação Dados técnicosLimpeza Volume do fornecimento Declaração de Conformidade CEAcessórios Gebruik volgens de be- stemming, garantie VeiligheidsadviezenOverzicht Verwondingsgevaar door splintersOpstelling Papieropvangzak inzettenGebruik nemen Papiervernietiger inschakelenVerkleinen van papier Papiervernietiger uitschakelenVerhelpen van storingen Elektromotor oververhittenFrontdeur of klep aan de bovenkant van het toestel open Papieropvangzak volOnderhoud Technische specificatiesReiniging Leveringsomvang EG-conformiteitsverklaringToebehoren Anvendelse i overensstem- melse med formålet, garanti Oversigt SikkerhedsinstruktionerKvæstelsesfare Fare for tilskadekomst pga. splinterOpstilling Ispænding af pose til opfangning af makulaturIbrugtagning Makuleringsmaskinen tændesFindeling af papir Makuleringsmaskinen slukkesFejlafhjælpning PapirstopElektromotor for varma Åbn frontdøren eller klappen på ap- paratets oversideVedligeholdelse og pleje Tekniske dataRengøring Ved reduceret skærekapacitet eller støjudviklingLeverance EF-konformitetserklæringTilbehør Ändamålsenlig användning, garanti SäkerhetsanvisningarÖversikt Risk för personskadorUppställning Idrifttagande Tillslagning av dokumentförstörarenSkärning av papper Frånslagning av dokumentförstörarenStörningsåtgärd PappersstockningElmotor överhettad Frontluckan eller luckan på appara- tens översida öppenUnderhåll och skötsel Tekniska dataRengöring När skärproduktiviteten minskar eller vid ljudalstringLeveransomfång TillverkardeklarationTillbehör Tarkoituksenmukainen käyttö, takuu Yleiskatsaus TurvaohjeitaLoukkaantumisvaara SirpalevaaraKokoaminen Silpunkeruupussin paikalleenasettaminenSileän paperin silppuaminen OhjePaina paperinsilppurin takana Oleva kytkin asentoon „0Häiriönpoisto PaperitukosSähkomoottori on kuumennut liikaa Etuluukku tai laitteen yläpinnalla oleva kansi on aukiHuolto ja hoito Tekniset tiedotPuhdistus Kun laitteen silppuamisteho heikke- nee tai melutaso kohoaaToimituksen sisältö EU VaatimustenmukaisuusvakuutusLisätarvikkeet Deutsch