Zenoah NS531 manual Spraying, La pulvérisation

Page 36

English

Spraying

CAUTION

Please use correctly, observing the precautions in this Manual ("For Safe Operation", pp.8~19).

Before lifting the sprayer onto your back, check that the chemical tank and fuel tank caps are tightly closed.

When spraying, do not point the nozzle at your face, or at other people, animals, etc.

If the sprayer is tilted too much, chemical fluid or fuel may leak out through the air holes in the cap. When using, always try to maintain an upright posture.

IMPORTANT

If the chemical tank becomes empty while spraying, reduce the engine to low speed immediately. Empty running of the engine may cause the spray pump to break.

Please avoid using multiple nozzles, jet nozzles, or other nozzles that give a large spray volume, as spraying efficiency is sometimes impaired owing to insufficient pressure.

Français

La pulvérisation

ATTENTION

Utiliser le pulvérisateur correctement, en respectant les consignes décrites dans ce manuel ("Pour un fonctionnement sûr", pages 8~19).

Avant de soulever le pulvérisateur sur le dos, vérifier que les bouchons du réservoir à produit chimique et du réservoir à carburant sont fermement serrés.

Lors de la pulvérisation, ne pas pointer la lance sur le visage, ou sur d'autres personnes, ou sur les animaux, etc.

Si le pulvérisateur est trop incliné, la solution de produit chimique ou le carburant risque de fuir à travers les trous d'air du bouchon. Lors de l'utilisation du pulvérisateur, toujours essayer de le maintenir en position verticale.

IMPORTANT

Si le réservoir à produit chimique est vide pendant la pulvérisation, ralentir immédiatement le moteur. Si le moteur tourne à vide, la pompe de pulvérisation risque de casser.

Eviter d'utiliser plusieurs buses, des gicleurs, ou d'autres buses qui libèrent un grand volume de pulvérisation, car le rendement de pulvérisation est parfois détérioré à cause d'une pression insuffisante.

Selecting the nozzle

The NS531 is fitted as standard with the wide-angle twin-head nozzle, widely used for general crop-spraying work. If you need a special nozzle for weedkiller or similar, please inquire at your original dealer.

Spraying procedure

1.Start the engine, and lift the sprayer onto your back.

2.Adjust the carrying band to a suitable length for carrying.

3.Increase the engine speed, and squeeze the spray lever in the grip (Fig. 9). Chemical fluid starts to spray out from the nozzle in the form of mist. When spraying continuously, use the lever retaining clip instead of continuously squeezing the lever.

4.When stopping work, return the spray lever fully and reduce the engine speed.

a.Lever retaining clip

b.Spray lever

Choix de la lance

Le NS531 est équipé de façon standard avec la buse grand angle à deux têtes, largement utilisée pour les travaux de pulvérisation générale des récoltes. Si une buse spéciale est nécessaire pour les désherbants ou produits similaires, prendre contact avec votre revendeur d'origine.

Procédure de pulvérisation

1.Démarrer le moteur, et soulever le pulvérisateur sur votre dos.

2.Régler la bandoulière à une longueur appropriée pour le transport.

3.Augmenter la vitesse du moteur, et presser le levier de pulvérisation sur la poignée (Fig. 9). La solution chimique commence à jaillir de la buse sous forme d'un brouillard. Lorsque la pulvérisation est effectuée en continu, utiliser le clip de retenue du levier au lieu de presser continuellement le levier.

4.Lors de l'arrêt du travail, retourner le levier de pulvérisation complètement et réduire la vitesse du moteur.

a.Clip de retenue du levier

b.Levier de pulvérisation

36

Image 36
Contents NS531 English Français Deutsch Italiano Español Safety precautions PrecautionsIntroduction PrécautionsEinleitung IntroduzioneIntroducción VorsichtsmaßnahmenContents Table des matieres Inhalt Indice Contenido Before using the product For safe operationAvant lutilisation du pulvérisateur Per un impiego sicuro Vor der Benutzung dieses ProduktesPrima di utilizzare il prodotto Antes de usar el productoPrecautions before spraying Précautions à prendre avant la pulvérisationVorsichtsmaßnahmen vor dem Sprühen Precauzioni Prima DellirrorazionePrecauciones previas a la pulverización Precautions When Transporting chemicals Precautions When Transporting the sprayerPrecautions concerning fuel Précautions à prendre lors du transport du pulvérisateurVorsichtsmaßnahmen für den Transport von Chemikalien Precauzioni per il trasporto delle sostanze chimichePrecauciones al transportar sustancias químicas Vorsichtsmaßnahmen für den Transport des SprühersPrecautions when refilling chemicals Precaution when starting the enginePrecautions when spraying Précautions à prendre lors du démarrage du moteurVorsichtsmaßnahmen für das Auffüllen von Chemikalien Precauzioni per il rabbocco delle sostanze chimichePrecauciones durante la recarga de sustancias Químicas Vorsichtsmaßnahmen beim Starten des MotorsPrecautions after spraying Other precautionsPrécautions à prendre après la pulvérisation Autres précautions à prendreVorsichtsmaßnahmen nach dem Sprühen Precauzioni dopo lirrorazionePrecauciones posteriores a la pulverización Andere VorsichtsmaßnahmenMaintenance precautions Précautions à prendre lors de lentretienVorsichtsmaßnahmen für die Wartung Precauzioni per la manutenzionePrecauciones durante el mantenimiento Maintenance of labels Mesures de sécuritéEntretien des étiquettes Para una operición segura Wartung von WarnaufschriftenManutenzione delle targhette Mantenimiento de las etiquetasService and warranty Réparations et garantieCustomer inquiries Informations clientService und Garantie Assistenza e garanziaServicio garantía Assembly MontageMontage Montaggio Montaje Einstellung des SprühdruckesRegolamento della pressione dello spray Ajuste la presión de pulverizaciónFuel CarburantAdmixture ratio Rapport de mélangeKraftstoff CarburanteCombustible Procedure for filling Chemical fillingRefueling RavitaillementChemikalienfüllung AuftankenRabbocco del carburante RecargaHow to start the engine Levier de commande des gaz Rapide LentThrottle lever Fast Slow Starten des Motors Come avviare il motoreCómo arrancar el motor Voici comment démarrer le moteur Deutsch Italiano Español How to stop the engine Engine-off switchStop the engine immediately in the event of an emergency Arrêter immédiatement le moteur en cas durgenceStoppen des Motors Come spegnere il motoreCómo detener el motor Spraying La pulvérisationSprühen IrrorazionePulverización Cleaning after completion of spraying Nettoyage à la fin de la pulvérisationFluid drain cap Bouchon de vidangeReinigung nach Beendigung des Sprühens Pulizia Termine DellirrorazioneLimpieza una vez finalizada la operación de pulverización Maintenance EntretienWartung ManutenzioneMantenimiento Adjusting the engine Spark plugBougies Réglage du moteurZündkerzen CandeleBujías MotoreinstellungThrottle wire play Lock nut Wire retaining nut Wire sleeveCare before long-term storage Entretien avant remisage de longue duréePflege vor Langzeitlagerung Manutenzione Prima DellimmagazzinaggioCuidados previos a un almacenamiento prolongado MaintenanceEntretien Wartung Manutenzione Mantenimiento Specifications SpécificationsTechnische daten SpecificazioniEspecificaciones PropósitoPage Limited warranty Garantie limitée Garantiebestimmungen Garanzia limitata Garantía limitada

NS531 specifications

The Zenoah NS531 is a cutting-edge handheld brush cutter that has gained popularity among both professional landscapers and gardening enthusiasts. Engineered for efficiency, the NS531 boasts a powerful 53cc engine that delivers reliable performance and impressive cutting power. This engine is specially designed to provide ample torque, allowing the user to tackle dense vegetation with ease.

One of the standout features of the Zenoah NS531 is its lightweight construction. Weighing just over 10 lbs, this brush cutter is easy to maneuver, reducing user fatigue during prolonged use. The ergonomic design ensures a comfortable grip, making it ideal for extended periods of operation without compromising comfort.

The NS531 is equipped with advanced vibration-damping technology, which significantly reduces vibrations transferred to the user. This is a critical aspect for professionals who often operate machinery for long durations, as it minimizes discomfort and enhances overall efficiency.

Ease of use is another hallmark of the Zenoah NS531. It comes with a simplified starting mechanism that allows users to start the machine with minimal effort, even in challenging conditions. The cutting head can be easily adjusted or replaced, further enhancing its versatility. The brush cutter can accommodate various attachments, including different types of blades and trimmer heads, allowing for a wide range of applications from trimming bushes to tackling underbrush.

Safety features are also integrated into the design of the NS531. The protective guard shields the user from flying debris, while the efficient throttle control allows for precise power management, reducing the likelihood of accidents.

Fuel efficiency is an essential criterion for any gardening tool, and the NS531 excels in this area. Its innovative engine technology ensures lower fuel consumption while maintaining high power output, making it an economical choice for long-term use.

In summary, the Zenoah NS531 is a powerful, lightweight, and user-friendly brush cutter designed for both professionals and hobbyists alike. Its combination of advanced features, such as vibration-damping technology, adjustable cutting heads, and excellent fuel efficiency, make it a standout tool in the landscaping market. Whether you are maintaining your garden or tackling larger landscaping tasks, the NS531 offers reliability and performance that users can trust.