Zenoah NS531 manual Especificaciones, Propósito

Page 50

Español

Especificaciones

Nombre y número del modelo

 

 

Pulverizador motorizado de mochila Zenoah

 

 

 

 

NS531

Propósito

 

 

 

Pulverización de sustancias químicas agrícolas y agua fría para

 

 

 

 

control de pestes, desmalezamiento y control de crecimiento

Peso seco

 

 

(kg)

9,4

 

 

 

 

Dimensiones externas de la unidad principal

 

 

 

(largo x ancho x alto)

 

 

(mm)

410x350x640

Capacidad del depósito de soluciones químicas

 

(litros)

25

Capacidad del depósito de combustible

 

(litros)

0,67

Bomba

Tipo

 

 

Tipo de pistón tubular

 

Velocidad (rpm)

 

(rpm)

2000

 

Potencia de pulverización

Normal

(kg/cm2)

10~20

 

 

Máximo

(kg/cm2)

25

 

Máxima absorción de agua

(litros/min)

 

7,6

 

Sistema de transmisión del motor

 

Embrague centrífugo

Motor

Tipo

 

 

Motor a gasolina de 2 refrigerado por aire, con un solo cilindro

 

Número de modelo

 

 

Zenoah G23L73

 

Capacidad de escape

 

(cc)

22,5

 

Combustible usado

 

 

Mezcla de aceite lubricante/gasolina

 

Aceite lubricante usado

 

Aceite para motores de 2 tiempos

 

Proporción de mezcla

 

 

25:1 (al usar aceites de otras marcas)

 

Carburador

 

 

Tipo diafragma, de válvula giratoria

 

Sistema de encendido

 

 

Tipo imán de volante de control electrónico

 

Bujías

 

 

NGK BPMR6A

 

Sistema de arranque

 

 

Arrancador de retroceso

 

Sistema de parada

 

 

Cortocircuito del cable primario

 

Filtro de aire

 

 

Tipo seco

Accesorios incluidos

 

 

 

1 tobera (granangular, de dos cabezas), 1 soporte de tobera,

 

 

 

 

1 mango, 1 manguera de pulverización, 1 llave

Cuando la tobera (incluida) está instalada

Con el propósito de introducir mejoras, estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

50

Image 50 Contents
NS531 English Français Deutsch Italiano Español Introduction Safety precautionsPrecautions PrécautionsIntroducción EinleitungIntroduzione VorsichtsmaßnahmenContents Table des matieres Inhalt Indice Contenido Avant lutilisation du pulvérisateur Before using the productFor safe operation Prima di utilizzare il prodotto Per un impiego sicuroVor der Benutzung dieses Produktes Antes de usar el productoPrecautions before spraying Précautions à prendre avant la pulvérisationPrecauciones previas a la pulverización Vorsichtsmaßnahmen vor dem SprühenPrecauzioni Prima Dellirrorazione Precautions concerning fuel Precautions When Transporting chemicalsPrecautions When Transporting the sprayer Précautions à prendre lors du transport du pulvérisateurPrecauciones al transportar sustancias químicas Vorsichtsmaßnahmen für den Transport von ChemikalienPrecauzioni per il trasporto delle sostanze chimiche Vorsichtsmaßnahmen für den Transport des SprühersPrecautions when spraying Precautions when refilling chemicalsPrecaution when starting the engine Précautions à prendre lors du démarrage du moteurPrecauciones durante la recarga de sustancias Químicas Vorsichtsmaßnahmen für das Auffüllen von ChemikalienPrecauzioni per il rabbocco delle sostanze chimiche Vorsichtsmaßnahmen beim Starten des MotorsPrécautions à prendre après la pulvérisation Precautions after sprayingOther precautions Autres précautions à prendrePrecauciones posteriores a la pulverización Vorsichtsmaßnahmen nach dem SprühenPrecauzioni dopo lirrorazione Andere VorsichtsmaßnahmenMaintenance precautions Précautions à prendre lors de lentretienPrecauciones durante el mantenimiento Vorsichtsmaßnahmen für die WartungPrecauzioni per la manutenzione Entretien des étiquettes Maintenance of labelsMesures de sécurité Manutenzione delle targhette Para una operición seguraWartung von Warnaufschriften Mantenimiento de las etiquetasCustomer inquiries Service and warrantyRéparations et garantie Informations clientServicio garantía Service und GarantieAssistenza e garanzia Assembly MontageRegolamento della pressione dello spray Montage Montaggio MontajeEinstellung des Sprühdruckes Ajuste la presión de pulverizaciónAdmixture ratio FuelCarburant Rapport de mélangeCombustible KraftstoffCarburante Refueling Procedure for fillingChemical filling RavitaillementRabbocco del carburante ChemikalienfüllungAuftanken RecargaThrottle lever Fast Slow How to start the engineLevier de commande des gaz Rapide Lent Cómo arrancar el motor Starten des MotorsCome avviare il motore Voici comment démarrer le moteur Deutsch Italiano Español Stop the engine immediately in the event of an emergency How to stop the engineEngine-off switch Arrêter immédiatement le moteur en cas durgenceCómo detener el motor Stoppen des MotorsCome spegnere il motore Spraying La pulvérisationPulverización SprühenIrrorazione Fluid drain cap Cleaning after completion of sprayingNettoyage à la fin de la pulvérisation Bouchon de vidangeLimpieza una vez finalizada la operación de pulverización Reinigung nach Beendigung des SprühensPulizia Termine Dellirrorazione Maintenance EntretienMantenimiento WartungManutenzione Bougies Adjusting the engineSpark plug Réglage du moteurBujías ZündkerzenCandele MotoreinstellungCare before long-term storage Throttle wire playLock nut Wire retaining nut Wire sleeve Entretien avant remisage de longue duréeCuidados previos a un almacenamiento prolongado Pflege vor LangzeitlagerungManutenzione Prima Dellimmagazzinaggio MaintenanceEntretien Wartung Manutenzione Mantenimiento Specifications SpécificationsTechnische daten SpecificazioniEspecificaciones PropósitoPage Limited warranty Garantie limitée Garantiebestimmungen Garanzia limitata Garantía limitada