Singer 384. 18028300 Como Conocer SU Maquina, Gabinete Bolsa de mano, Bouton de marche arrire

Page 14

COMO

CONOCER SU MAQUINA

A LA DECOUVERTE DE VOTRE

Gabinete

y bolsa de mano

MACHINE A COUDRE

Usted encontrar_ una linea completa de gabinetes y bolsas de

Mallette et sac de transp oft

mane para su m_quina de coser en el cat,logo RSOS que est_ a

Vous trouverez dans les magasins Sears, ainsi que dans notre

al venta en las tiendas Sears.

catalogue une gamme complete de meubles et de sac de

 

 

transport pour les machines _ coudre.

Nombre

 

de

las

partes

 

 

 

Identification

des

pi_ces

 

d_

Control

de puntada reversa

 

 

d_ Bouton de marche arri_re

 

(2)

Selector

de puntada

 

 

 

 

(2)

S61ecteur de point

 

 

 

(3)

Control

de la Ioogitud

de puntada

 

 

(3)

R6glage

de la Iongueur

du point

 

(4)

Pantalla

de ajuste de la Ioogitud

de puntada

(4)

Fenetre

de r6glage

de la Ioogueur du point

(5_ Control

de la anchura

de puntada

 

(5_ R6glage

de la largeur du point

 

(6)

Pantalla

de ajuste de la anchura

de puntada

(6)

Fenetre

de r6glage

de la largeur

du point

(?_ Eje del devanador

de canillas

 

 

(?_ Bobineur

 

 

 

 

 

(8_ Portacarretes

 

 

 

 

 

 

(8_ Porte-bobine

 

 

 

 

(9_ Guiahilos superior

 

 

 

 

 

(9_ Guide fil superieur

 

 

 

_0_Tirahilos

 

 

 

 

 

 

 

 

_0_Levier releveur

du fil

 

 

Ajuste de tensi6n del hilo superior

 

Molette

de r6glage

de la tension

du fil

_

Cubierta

frontal

 

 

 

 

 

 

_

Couvercle

frontal

 

 

 

_3_Cortahilos

 

 

 

 

 

 

 

_3_Coupe-ill

 

 

 

 

 

_._ Ensartador

de aguja

autom_tico

 

 

_._ Enfile-aiguille

 

 

 

 

_

Placa

de aguja

 

 

 

 

 

 

_

Plaque

d'aiguille

 

 

 

_#

Tapa de acceso

a canilla

 

 

_#

Couvercle

_ crochet

 

 

 

_

Pulsador de apertura

de la tapa

de acceso a canilla

_

Bouton

de degagement

du couvercle _ crochet

_8_Estuche

de accesorios

(Ampliaci6n

m6vil de la superficie de

_8_Rallonge de plateau

(Bofte _ accessoires)

 

costura)

 

 

 

 

 

 

 

 

_9_Poignee

de transport

 

 

_9_Asa de transporte

 

 

 

 

 

 

Volant

 

 

 

 

 

 

 

Volante

 

 

 

 

 

 

 

 

_

Bouton

d'_quilibrage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

@_Eje equilibrador de puntada

 

 

 

Interrupteur

de courant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

@

Interruptor

de corriente

 

 

 

_

Prise de la machine

 

 

 

@_Enchufe

de la m_quina

 

 

 

_,_ Levier de griffes d'entrai'nement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

@,_Palanca

de mando

para

los dientes

del transporte

_

Bras libre

 

 

 

 

 

@_Brazo

libre

 

 

 

 

 

 

 

_6_Relive pied presseur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

@6Palanca de elevaci6n del prensatelas

_

Vis de blocage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

@_Tornillo del enmaogue

 

 

 

 

_

Pied presseur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

@_Prensatelas

 

 

 

 

 

 

 

 

Vis du pince-aiguille

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

@

Tornillo

de sujeci6n

de la aguja

 

 

 

Bouton de d_crochage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bot6n

de fijaci6n

de prensatelas

 

 

_

P_dale

de contr61e

 

 

 

_

Pedal

de control

 

 

 

 

 

 

_

Levier pour les boutonnieres

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

_

Palanca

de ojales

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 14
Contents 756-800-019 Sears Canada Sears Roebuck Co., Hoffman Estates IL 60179 U.S.AInc., Toronto Ont I5S Important Safety Instructions Instrucciones Importantes DE Seguridad Consignes Importantes DE SleCURITle U.S.A Master Protection Ag reements Canada Maintenance Ag reementsSears Maintenance Ag reement Servicio Acuerdo Principal de ProteccibnV6rification annuelle d entretien pr6ventiur demande Remplacement du produitdans le cas oh le produit couvertContrat de couverture g arantie Le contrat d entretien de SearsFull 25YearWarranty on Internal Mechanical Components Sewing Mach ine WarrantyUll Two Year Warranty on Electrical Eq uip ment Sears Roebuck and Co, D/817WA, Hoffman Estates,.ILSears Canada Inc.,Toronto, Ont., M5B 2B8 Contents Indice SU MAQUlNADES Matifres LA DleCOUVERTENames of Parts Getting to Knowyour MachineCabinets and Sewing Mach ine Tote Bag Rsos # Sewing Machine cabinets and Tote bag are availableMallette et sac de transp oft Como Conocer SU MaquinaGabinete Bolsa de mano Partes Identification Des PicesAvailable Accessories and Attach ments 19 20 21 24*25*26*27LE- Foyer 1- 800- 533- 6937 Canada 24h/ 24,7j Accessoires et p ices disponiblesAccesorios y refacciones disponibles When leaving the machine unattended Connecting Mach ine to Power Sup p lyBefore Using Your Sewing Mach ine Getting Ready to SEWBranchez la machine Como Preparse Para CoserPrepartifs DE Couture Extension Table Palanca de elevacibn del p rensatelas Aj uste de la presibn del prensatelasLevier de rglage de la pression Relive- p ied p resseurTo remove Changing NeedleTo Remove and Attach the Foot Holder To attachChanger Iaiguille Retrait et installation du support de piedCambio de aguj a Cbmo q uitar/poner el enmangue del prensatelasBlind hem stitch foot Foot G Presser Foot Ty pesZigzag foot Foot a Utomatic buttonhole foot Foot RUtilice este prensatelas para puntada recta y puntada de Diffrents pieds presseurs Pied zig- zag Pied aRep lacement Bobbins Horizontal spool pin Spool pinCanillas de reemp laz o Canettes de rech arg eBobbin winding Bobinado de la canilla Remplissage de la canetteInserting the bobbin Introduccibn De la bobina Insertion de la canette Th reading th e Mach ine Threading the machine Needle th readerEnsartador de aguj a autombtico 0 Tirador Enhebrado de la mdquinaEnfilage la machine Enfile- aiguille BoutonDrawing up bobbin thread Tension is too tightTension correcte Extraccibn del hilo de la canillaComment remonter le fil de la canette Tensionis too loose Adj ust th e Needle Th read Tension for Z ig z ag StitchSnsion correcte El hilo estb demasiado floj o Si la tension est trop faibleTensibn correcta Stitch Pattern Selector h ow to select stitch es S Stitch Width Control Howto adj ust the stitch widthSelector de puntada cbmo seleccionar puntadas Slecteur de point comment choisir pointsControl is pressed Howto adj ust the stitche lengthStitch Length Control La machine couden marche arriretant que Fenappuiesur le Bouton de marche arrirePour corriger un motif dform Starting to sew Straight StitchesStraig h t Stitch Use the Seam GuidesUtilisation des g uides de couture Puntada rectaUso de las guias de costura Top stitch ing QuiltingSurp iq Qre Matelassag eDarning To Drop or Raise the Feed DogsRep risag BUILT- in Stitch Patterns Basic ZigzPuntada De z ig- z ag Zig- zag SimplePuntada de sobreh ilado o remate Surfilage Overedg Straig h t StretchPuntada para rebordados Puntada recta triple Selector de patr6nPoint droit extensible Point de bordureRick- rack Stretch Overcast Stretch StitchingPuntada elstica de remate Extensibn de Rick- rackZig- zag Sobreh iladoElastic Stretch Stitch Serg ingStretch Patch Ing Des lastiques Puntada de dobladilloPuntada Elbstica de extensibn Remiendos eldsticosAttach ing Walking Foot Option Attach ing Hemmer Foot OptionPara poner el pie para dobladillos Opcibn Comment mettre en place le pied niveleur OptionComment mettre en place le pied ourleur Option Blind Hem Stitch Hem footDobladillo Invisible Ourlet invisible Para coser La coutureLace Work Decorative StitchesMultiple Zigz Ag Stitch MendingMultiple z ig Puntadas Decorativas Points DecoratifTrabaj os Ag multipleShell Stitch Box StitchPoint coq uille Puntada Forma de conchaCaj a Point de crdneauTwo- point Box Stitch Fagoting StitchTwo- point Shell Stitch Puntos PointsSmocking Puntada de pluma Puntada de Esp ig a elsticaDecorative Stretch Patterns Decorative Stitch PatternsPoints dcoratifs Diseos decorativos eldsticos Motifs dcoratifs extensiblesPuntadas decorativas Preparation For sewing Buttonhole StitchesAutomatic Buttonh ole Boutonni6re Automatiq OjalesBoutonniere Page C3ReperepourIemplacementde boutonniere Howto adj ust buttonhole stitch density C6moaj ustar la densidad de los oj ales Comment regler la densite pour boutonnieresProcedure Set the stitch width to match the thickness of the cord usedBoutonnieres passepoiles Costura de oj ales con cordbnManual Buttonhole Option Stitch Selector Width Length ==zone Needle Thread tensionIra ooeer Rtur coudreAdditional Stitches Satin Stitch ingMonog rammes Point lanc6Monog To &5 Ap p liq ueEmbroidery RemoveZLargeur du point AppliquesS61ecteurde point Lengueur du pointButton Sewing 5PrensatelasA CosturaPose des Boutons Replacing the Light Bulb Cleaning the Bobbin HolderCare of Your Machine Urplugthe machireRomp lacement de Iampoule Nettoyage du porte- canetteOiling the Machine CleaningReplacing Th e Sh uttle Race and F eed DogReemplaz o del portacanillas Limpiez a del garfio y los dientes del transporteNettoyage de la coursire et des g rifles d entrainement Eng rasando la m&q uinaNeedle breaks Skip p ed stitch es Condition Needle th read breaks CauseIs not threaded properly Is ircorractly irsertedCondicion Se rompe el hilo de la aguj a Causa Probable ReferenciaCaaae En cas de problSme CauseProbllme Le 51 de I aiguille se Le 51 de la canette aeIi!iii i!!ii I i ILIil iiiiii=ii1 IPii Iiii MY-HOME