Singer 384. 18028300 owner manual Ojales, Boutonniere, Boutonni6re Automatiq

Page 70

OJALES

Oj al autom_tico

 

_ Selector

de puntada:

D (BH)

C2_Anchura

de la puntada:

3 a 6,5

C3_Longitud

de la puntada:

Zona _,'_==_,',_

_4_Tensi6n del hilo de la aguja:

2 a 6

_5_Prensatelas R:

Prensatelas para ojal

 

 

autom_tico

Preparacibn para coser Enclavadura Pasador

Coloque el Prensatelas R para ojales autom_ticos, Asegt]rese de que cuando baje la palanca de elevaci6n del prensatelas la enclavadura del enmangue enganche el pasador,

Para coser

AIojamiento del bot6n

C2_Palanca de ojales

El tamaSo del ojal se toma autom_ticamente colocando el bot6n en la parte trasera del pie prensatelas para ojales autom_ticos.

En el alojamiento del botSn se pueden colocar botones de hasta 2,5 cm (1,0") de di_metro,

Antes de coser los ojales en la prenda que desee, practique cosiendo un ojal en un trozo de tela para verificar los ajustes, Emplee para ello acoplamiento de telas el_sticas.

II11Tire del alojamiento del bot6n _1_hacia atr_s, y coloque el bot6n en su interior. Empuje firmemente el alojamiento con el botSn dentro,

121Baje la palanca de ojales C2 tan bajo como se pueda.

BOUTONNIERE

Boutonni6re

automatiq

ue

_ S61ecteur de point:

D (BH)

C2_Largeur du point:

3 _ 6,5

C3_Longueur du point:

Zone _,_i=_,,,_

_4_Tension du fil de I'aiguille:

2 _ 6

_5_Pied presseur

R:

Pied _ boutonniere

 

 

automatique

Preparation b la couture Rainure

C2_Broche

Fixez le pied _ boutonniere automatique R, Assurez-vous que la rainure du support correspond _ la broche sur le pied avant d'abaisser le levier releve-presseur,

libur coudre

Support du bouton C2_Levier des boutonnieres

La dimension de la boutonniere est automatiquement definie Iorsque vous placez le bouton _ I'arrieredu pied _ boutonniere, Le support du bouton sur le pied peut recevoir un bouton d'un diametre maximum de 2,5 cm (1.0"),

Faites une boutonniere d'essai dans une chute de tissu pour verifier vos reglages.

Utilisez une triplure sur les tissus extensibles,

Fll Tirez le support du bouton _ vers I'arriere. et placez-y le bouton. Resserrez-le 6troitement contre le bouton.

12 Tirez le levier des boutonnieres _2_aussi basque possible.

59

Image 70
Contents Inc., Toronto Ont I5S Sears Roebuck Co., Hoffman Estates IL 60179 U.S.A756-800-019 Sears Canada Important Safety Instructions Instrucciones Importantes DE Seguridad Consignes Importantes DE SleCURITle Sears Maintenance Ag reement Canada Maintenance Ag reementsU.S.A Master Protection Ag reements Servicio Acuerdo Principal de ProteccibnV6rification annuelle d entretien pr6ventiur demande Remplacement du produitdans le cas oh le produit couvertContrat de couverture g arantie Le contrat d entretien de SearsFull 25YearWarranty on Internal Mechanical Components Sewing Mach ine WarrantyUll Two Year Warranty on Electrical Eq uip ment Sears Roebuck and Co, D/817WA, Hoffman Estates,.ILSears Canada Inc.,Toronto, Ont., M5B 2B8 Contents Indice SU MAQUlNADES Matifres LA DleCOUVERTENames of Parts Getting to Knowyour MachineCabinets and Sewing Mach ine Tote Bag Rsos # Sewing Machine cabinets and Tote bag are availableMallette et sac de transp oft Como Conocer SU MaquinaGabinete Bolsa de mano Partes Identification Des PicesAvailable Accessories and Attach ments 19 20 21 24*25*26*27Accesorios y refacciones disponibles Accessoires et p ices disponiblesLE- Foyer 1- 800- 533- 6937 Canada 24h/ 24,7j When leaving the machine unattended Connecting Mach ine to Power Sup p lyBefore Using Your Sewing Mach ine Getting Ready to SEWPrepartifs DE Couture Como Preparse Para CoserBranchez la machine Extension Table Palanca de elevacibn del p rensatelas Aj uste de la presibn del prensatelasLevier de rglage de la pression Relive- p ied p resseurTo remove Changing NeedleTo Remove and Attach the Foot Holder To attachChanger Iaiguille Retrait et installation du support de piedCambio de aguj a Cbmo q uitar/poner el enmangue del prensatelasBlind hem stitch foot Foot G Presser Foot Ty pesZigzag foot Foot a Utomatic buttonhole foot Foot RUtilice este prensatelas para puntada recta y puntada de Diffrents pieds presseurs Pied zig- zag Pied aRep lacement Bobbins Horizontal spool pin Spool pinCanillas de reemp laz o Canettes de rech arg eBobbin winding Bobinado de la canilla Remplissage de la canetteInserting the bobbin Introduccibn De la bobina Insertion de la canette Th reading th e Mach ine Threading the machine Needle th readerEnsartador de aguj a autombtico 0 Tirador Enhebrado de la mdquinaEnfilage la machine Enfile- aiguille BoutonDrawing up bobbin thread Tension is too tightComment remonter le fil de la canette Extraccibn del hilo de la canillaTension correcte Tensionis too loose Adj ust th e Needle Th read Tension for Z ig z ag StitchTensibn correcta El hilo estb demasiado floj o Si la tension est trop faibleSnsion correcte Stitch Pattern Selector h ow to select stitch es S Stitch Width Control Howto adj ust the stitch widthSelector de puntada cbmo seleccionar puntadas Slecteur de point comment choisir pointsStitch Length Control Howto adj ust the stitche lengthControl is pressed Pour corriger un motif dform Bouton de marche arrireLa machine couden marche arriretant que Fenappuiesur le Starting to sew Straight StitchesStraig h t Stitch Use the Seam GuidesUso de las guias de costura Puntada rectaUtilisation des g uides de couture Top stitch ing QuiltingSurp iq Qre Matelassag eDarning To Drop or Raise the Feed DogsRep risag BUILT- in Stitch Patterns Basic ZigzPuntada de sobreh ilado o remate Surfilage Zig- zag SimplePuntada De z ig- z ag Overedg Straig h t StretchPuntada para rebordados Puntada recta triple Selector de patr6nPoint droit extensible Point de bordureRick- rack Stretch Overcast Stretch StitchingPuntada elstica de remate Extensibn de Rick- rackZig- zag Sobreh iladoStretch Patch Ing Serg ingElastic Stretch Stitch Des lastiques Puntada de dobladilloPuntada Elbstica de extensibn Remiendos eldsticosAttach ing Walking Foot Option Attach ing Hemmer Foot OptionComment mettre en place le pied ourleur Option Comment mettre en place le pied niveleur OptionPara poner el pie para dobladillos Opcibn Blind Hem Stitch Hem footDobladillo Invisible Ourlet invisible Para coser La coutureLace Work Decorative StitchesMultiple Zigz Ag Stitch MendingMultiple z ig Puntadas Decorativas Points DecoratifTrabaj os Ag multipleShell Stitch Box StitchPoint coq uille Puntada Forma de conchaCaj a Point de crdneauTwo- point Shell Stitch Fagoting StitchTwo- point Box Stitch Puntos PointsSmocking Puntada de pluma Puntada de Esp ig a elsticaDecorative Stretch Patterns Decorative Stitch PatternsPuntadas decorativas Diseos decorativos eldsticos Motifs dcoratifs extensiblesPoints dcoratifs Automatic Buttonh ole Buttonhole StitchesPreparation For sewing Boutonniere OjalesBoutonni6re Automatiq Page C3ReperepourIemplacementde boutonniere Howto adj ust buttonhole stitch density C6moaj ustar la densidad de los oj ales Comment regler la densite pour boutonnieresProcedure Set the stitch width to match the thickness of the cord usedBoutonnieres passepoiles Costura de oj ales con cordbnManual Buttonhole Option Stitch Selector Width Length ==zone Needle Thread tensionIra ooeer Rtur coudreAdditional Stitches Satin Stitch ingMonog Point lanc6Monog rammes To &5 Ap p liq ueEmbroidery RemoveZLargeur du point AppliquesS61ecteurde point Lengueur du pointButton Sewing Pose des Boutons Costura5PrensatelasA Replacing the Light Bulb Cleaning the Bobbin HolderCare of Your Machine Urplugthe machireRomp lacement de Iampoule Nettoyage du porte- canetteOiling the Machine CleaningReplacing Th e Sh uttle Race and F eed DogReemplaz o del portacanillas Limpiez a del garfio y los dientes del transporteNettoyage de la coursire et des g rifles d entrainement Eng rasando la m&q uinaNeedle breaks Skip p ed stitch es Condition Needle th read breaks CauseIs not threaded properly Is ircorractly irsertedCondicion Se rompe el hilo de la aguj a Causa Probable ReferenciaCaaae En cas de problSme CauseProbllme Le 51 de I aiguille se Le 51 de la canette aeIi!iii i!!ii I i ILIil iiiiii=ii1 IPii Iiii MY-HOME