Singer 384. 18028300 owner manual Consignes Importantes DE SleCURITle

Page 4

CONSIGNES IMPORTANTES DE SleCURITle

Pour utiliser un appareil etectrique, il faut toujours respecter les consignes de securit6 fondamentales, notamment les consignes suivantes :

Avant d'utiliser cet appareil, lisez toutes ces instructions.

DAN G ER - Pour reduire les risques d'etectrocution.

1. __nefautjamaislaisserunappareilsanssurveillancel_rsqu_ilestbranche___fautt_uj_ursd6branchercettemachine coudre de la prise 61ectrique murale, apres son utilisation ou avant de la nettoyer.

2.II faut toujours debrancher la machine avant de remplacer une ampoule etectrique. Remplacez rampoule par une ampoule du m6me type de 15 W.

AVE RTISSEM ENT _ Afin de r6duire les risques de brelures, incendie, 61ectrocution ou blessures corporelles :

1.I1ne faut passe servir de la machine comme d'unjouet. I1faut faire tres attention Iorsque cette machine a coudre est utilisee par des enfants ou a proximite de ceux-cL

2.Ufitisez cette machine uniquement pour les utilisations prevues, tetles qu'etles sont dacrites dans le manuel de la machine a coudre.

Ufilisez uniquement les accessoires recommandes par le fabricant tets qu'itssont indiquas darts le manuel de la machine a coudre.

3.I1ne faut jamais faire foncfionner la machine a coudre si le cable ou la prise est endommage(e), si elle ne foncfionne pas correctement, si on I'alaiss6e tomber, si elle est endommagee ou si elle est tombee dans I'eau.

Retournez la machine a coudre au magasin ou au centre de raparation Sears le plus proche, afin de la faire examiner, reparer ou d'effectuer des raglages electriques ou mecaniques.

4.I1ne faut jamais faire foncfionner cette machine si les orifices d'aaration sont colmatas. Tenez les orifices d'aerafion de cette machine a coudre et le curseur d'escamotage du pied-de-biche exempts de toute accumulation de peluches, poussieres et de morceaux de chiffon.

5.I1ne faut jamais laisser tomber ou introduire d'objetdans les orifices.

6.I1ne faut pas I'utitiseren plein air.

7.I1ne faut pas la faire fonctionner si des produits en aerosol (vaporisateur) sont ufilisbs oQ s'ily a une installation d'oxygene.

8.Pour la dabrancher, tournez le commutateur a la position Arr_t ("O"), puis refirez la prise de la douille.

9.Ne debranchez pas la machine en firant sur le cable. Pour la d6brancher, saisissez la prise, et non pas le cable electrique.

10.Tenez les doigts a l'ecart de toutes les pieces mobiles. I1faut faire parficulierement attention darts la zone proche de raiguille de la machine a coudre.

11.I1faut toujours utitiser la semetle de piq0re correcte. Si la semelle de piq0re ne convient pas, raiguille risque de se briser.

12.N'ufilisez pas d'aiguitles courb6es.

13.Ne firez ni ne poussez pas le tissu pendant les piq0res. Ceta risque de faire d6vier l'aiguilteet de provoquer sa cassure.

14.Avant de faire des reglages dans la zone de l'aiguitletels qu'enfiler l'aiguilte, changer I'aiguille, enfiler la canette ou changer le pied-de-biche, etc., mettez le commutateur de la machine a coudre sur Arr6t ("O").

15.Debranchez toujours la machine a coudre de la douille 61ectrique avant de retirer les capots, de la graisser ou de faire tous autres reglages mentionnes dans le manuel de la machine a coudre.

CONSERVEZ CETTE NOTICE

Les specifications pourront etre modifi6es sans avis prealable.

III

Image 4
Contents Inc., Toronto Ont I5S Sears Roebuck Co., Hoffman Estates IL 60179 U.S.A 756-800-019 Sears Canada Important Safety Instructions Instrucciones Importantes DE Seguridad Consignes Importantes DE SleCURITle Sears Maintenance Ag reement Canada Maintenance Ag reementsU.S.A Master Protection Ag reements Servicio Acuerdo Principal de ProteccibnRemplacement du produitdans le cas oh le produit couvert Contrat de couverture g arantieV6rification annuelle d entretien pr6ventiur demande Le contrat d entretien de SearsSewing Mach ine Warranty Ull Two Year Warranty on Electrical Eq uip mentFull 25YearWarranty on Internal Mechanical Components Sears Roebuck and Co, D/817WA, Hoffman Estates,.ILSears Canada Inc.,Toronto, Ont., M5B 2B8 Contents Indice SU MAQUlNADES Matifres LA DleCOUVERTEGetting to Knowyour Machine Cabinets and Sewing Mach ine Tote Bag Rsos #Names of Parts Sewing Machine cabinets and Tote bag are availableComo Conocer SU Maquina Gabinete Bolsa de manoMallette et sac de transp oft Partes Identification Des PicesAvailable Accessories and Attach ments 19 20 21 24*25*26*27Accesorios y refacciones disponibles Accessoires et p ices disponiblesLE- Foyer 1- 800- 533- 6937 Canada 24h/ 24,7j Connecting Mach ine to Power Sup p ly Before Using Your Sewing Mach ineWhen leaving the machine unattended Getting Ready to SEWPrepartifs DE Couture Como Preparse Para CoserBranchez la machine Extension Table Aj uste de la presibn del prensatelas Levier de rglage de la pressionPalanca de elevacibn del p rensatelas Relive- p ied p resseurChanging Needle To Remove and Attach the Foot HolderTo remove To attachRetrait et installation du support de pied Cambio de aguj aChanger Iaiguille Cbmo q uitar/poner el enmangue del prensatelasPresser Foot Ty pes Zigzag foot Foot aBlind hem stitch foot Foot G Utomatic buttonhole foot Foot RUtilice este prensatelas para puntada recta y puntada de Diffrents pieds presseurs Pied zig- zag Pied aRep lacement Bobbins Horizontal spool pin Spool pinCanillas de reemp laz o Canettes de rech arg eBobbin winding Bobinado de la canilla Remplissage de la canetteInserting the bobbin Introduccibn De la bobina Insertion de la canette Th reading th e Mach ine Threading the machine Needle th readerEnhebrado de la mdquina Enfilage la machineEnsartador de aguj a autombtico 0 Tirador Enfile- aiguille BoutonDrawing up bobbin thread Tension is too tightComment remonter le fil de la canette Extraccibn del hilo de la canillaTension correcte Tensionis too loose Adj ust th e Needle Th read Tension for Z ig z ag StitchTensibn correcta El hilo estb demasiado floj o Si la tension est trop faibleSnsion correcte Stitch Pattern Selector h ow to select stitch es S Stitch Width Control Howto adj ust the stitch widthSelector de puntada cbmo seleccionar puntadas Slecteur de point comment choisir pointsStitch Length Control Howto adj ust the stitche lengthControl is pressed Pour corriger un motif dform Bouton de marche arrireLa machine couden marche arriretant que Fenappuiesur le Straight Stitches Straig h t StitchStarting to sew Use the Seam GuidesUso de las guias de costura Puntada rectaUtilisation des g uides de couture Top stitch ing QuiltingSurp iq Qre Matelassag eDarning To Drop or Raise the Feed DogsRep risag BUILT- in Stitch Patterns Basic ZigzPuntada de sobreh ilado o remate Surfilage Zig- zag SimplePuntada De z ig- z ag Overedg Straig h t StretchPuntada recta triple Selector de patr6n Point droit extensiblePuntada para rebordados Point de bordureRick- rack Stretch Overcast Stretch StitchingExtensibn de Rick- rack Zig- zagPuntada elstica de remate Sobreh iladoStretch Patch Ing Serg ingElastic Stretch Stitch Puntada de dobladillo Puntada Elbstica de extensibnDes lastiques Remiendos eldsticosAttach ing Walking Foot Option Attach ing Hemmer Foot OptionComment mettre en place le pied ourleur Option Comment mettre en place le pied niveleur OptionPara poner el pie para dobladillos Opcibn Blind Hem Stitch Hem footDobladillo Invisible Ourlet invisible Para coser La coutureDecorative Stitches Multiple Zigz Ag StitchLace Work MendingPuntadas Decorativas Points Decoratif Trabaj osMultiple z ig Ag multipleShell Stitch Box StitchPuntada Forma de concha Caj aPoint coq uille Point de crdneauTwo- point Shell Stitch Fagoting StitchTwo- point Box Stitch Puntos PointsSmocking Puntada de pluma Puntada de Esp ig a elsticaDecorative Stretch Patterns Decorative Stitch PatternsPuntadas decorativas Diseos decorativos eldsticos Motifs dcoratifs extensiblesPoints dcoratifs Automatic Buttonh ole Buttonhole StitchesPreparation For sewing Boutonniere OjalesBoutonni6re Automatiq Page C3ReperepourIemplacementde boutonniere Howto adj ust buttonhole stitch density C6moaj ustar la densidad de los oj ales Comment regler la densite pour boutonnieresProcedure Set the stitch width to match the thickness of the cord usedBoutonnieres passepoiles Costura de oj ales con cordbnManual Buttonhole Option Stitch Selector Width Length ==zone Needle Thread tensionIra ooeer Rtur coudreAdditional Stitches Satin Stitch ingMonog Point lanc6Monog rammes Ap p liq ue EmbroideryTo &5 RemoveAppliques S61ecteurde pointZLargeur du point Lengueur du pointButton Sewing Pose des Boutons Costura5PrensatelasA Cleaning the Bobbin Holder Care of Your MachineReplacing the Light Bulb Urplugthe machireRomp lacement de Iampoule Nettoyage du porte- canetteCleaning ReplacingOiling the Machine Th e Sh uttle Race and F eed DogLimpiez a del garfio y los dientes del transporte Nettoyage de la coursire et des g rifles d entrainementReemplaz o del portacanillas Eng rasando la m&q uinaCondition Needle th read breaks Cause Is not threaded properlyNeedle breaks Skip p ed stitch es Is ircorractly irsertedCondicion Se rompe el hilo de la aguj a Causa Probable ReferenciaEn cas de problSme Cause Probllme Le 51 de I aiguille seCaaae Le 51 de la canette aeIi!iii i!!ii I i ILIil iiiiii=ii1 IPii Iiii MY-HOME