Singer 384. 18028300 Accesorios y refacciones disponibles, Accessoires et p ices disponibles

Page 16

Accesorios y refacciones disponibles

AI ordenar partes y accesorios, proporcione la siguiente informaci6n:

1, NDmero de parte 2, Nombre de la parte

3, Modelo de la m_quina

N_mero de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Referencia la parte

 

 

 

 

 

 

Descripcien

*102869107

10 x canillas

 

 

 

 

 

102403202

Fieltro

para

porta

carretes

 

353364

Singer

 

juego

 

de agujas

 

*6562

Style 2020:

4x Aguja

needle

No,14 (ROJA)

*6563

Aguja

doble (260

202500090SOIB)

*823801015

H:Prensatelas

 

para

puntada

recta

685502019

A: Prensatelas

para

zig-zag

 

822804118

F: Prensatelas

para

puntada

decorativa

*829801002

E: Prensatelas

para

cremalleras

*820801016

B: Prensatelas

para

ojales

 

822801001

C:Prensatelas

 

para

coser a punto per encima

820817015

G:Prensatelas

 

para puntada de dobladillo invisible

753801004

R:Prensatelas

 

para ojal autom_tico

*214872011

Prensatelas

de doble arrastre

*802422002

Acolchador

 

 

 

 

 

 

000009803

Bombilla

 

 

 

 

 

 

647808009

Cortador/Abreojales

 

 

 

*820832005

Destornillador

 

grande

 

*741814003

Aceite

 

 

 

 

 

 

 

 

*802424004

Cepillo

 

de lirnpieza

 

 

625031500

Portacarretes

 

adicional

 

822020503

Tapa-carretes

 

grande

 

822019509

Tapa-carretes

 

pequeSol

 

*200002008

Prensatelas

 

para

entubar

 

*200003009

Prensatelas

 

recogedor

 

*200005001

Prensatelas

 

para

alforzas

 

*200013105

Prensatelas

 

para

dobladillo (2ram)

*941620000

Prensatelas

 

para fruncidos

 

*213502003

Placa

gula

de ojal

 

 

 

*213501116

Placa

base

de ojal

 

 

*213504005

Plantilla

(Camiserfa

redonda,

pequeSa)

*213505006

Plantilla

(Camiserfa

reconda,

grande)

*213506007

Plantilla

(Sastreria)

 

 

 

*213503015

Prensatelas

 

para

ojal

 

031119115

Pedal

de control

 

 

 

*Estos artfculos no se proveen con la maquina, peru pueden ser ordenados con las instrucciones arriba descritas.

Accessoires et p i_ces disponibles

Pour commander les pieces les accessoires listes ci-dessous, composez:

1- 800- LE- FOYER( 1- 800- 533- 6937) (CANADA)

24h/ 24,7j / 7

Pour commander des pieces ou accessoires, veuillez preparer les informations suivantes:

1.Numero de la piece

2.Nom de la piece

3.Reference du modele de la machine

N°de _[ N ° de piece

Designation

*102869107 10 x Canettes

102403202 Feutre de porte-bobine

353364 Singer jeu d'aiguilles

*6562 Style 2020: 4x aiguilles n°14 (ROUGE)

*6563 Aiguilles jumel_es (260 202500090S01B)

*823801015 H:Pied a point droit

685502019 A: Pied zig-zag

822804118 F: Pied a point lanc_

*829801002 E: Pied a fermeture _ glissi_re

*820801016 B: Pied a point boutonniere

822801001 C:Pied a surjeter

820817015 G:Pied a point d'ourlet invisible

753801004 R:Pied & boutonniere automatique

*214872011 Pied niveleur

*802422002 Guide a matelasser

000009803 Ampoule d'_clairage

647808009 D_coud-vite/Ouvre boutonniere

*820832005 Gros tournevis

*741814003 Huile

*802424004 Brosse a peluches

625031500 Porta-bobine supplementaire

822020503 Grande rondelle de porte-bobine

822019509 Petite rondelle de porte-bobine

*200002008 Pied a ganseur

*200003009 Pied a fronceur

*200005001 Pied a plisseur

*200013105 Pied a ourleur (2ram)

*941620000 Pied plisseur fronceur

*213502003 Plaque-guide pour boutonniere

*213501116 Plague support pour boutonniere

*213504005 Gabarit (Petite boutonniere a boutos arrondis)

*213505006 Gabarit (Grande boutonniere & boutos arrondis)

*213506007 Gabarit (Boutonniere tailleur)

*213503015 Pied a point boutonniere

031119115 P_dal de contrele

*Ces pi_ces ne sent pas fournies avec la machine, mais peuvent 6tre commandees comme indiqu_ en haut de page,

Image 16
Contents Inc., Toronto Ont I5S Sears Roebuck Co., Hoffman Estates IL 60179 U.S.A756-800-019 Sears Canada Important Safety Instructions Instrucciones Importantes DE Seguridad Consignes Importantes DE SleCURITle Sears Maintenance Ag reement Canada Maintenance Ag reementsU.S.A Master Protection Ag reements Servicio Acuerdo Principal de ProteccibnRemplacement du produitdans le cas oh le produit couvert Contrat de couverture g arantieV6rification annuelle d entretien pr6ventiur demande Le contrat d entretien de SearsSewing Mach ine Warranty Ull Two Year Warranty on Electrical Eq uip mentFull 25YearWarranty on Internal Mechanical Components Sears Roebuck and Co, D/817WA, Hoffman Estates,.ILSears Canada Inc.,Toronto, Ont., M5B 2B8 Contents Indice SU MAQUlNADES Matifres LA DleCOUVERTEGetting to Knowyour Machine Cabinets and Sewing Mach ine Tote Bag Rsos #Names of Parts Sewing Machine cabinets and Tote bag are availableComo Conocer SU Maquina Gabinete Bolsa de manoMallette et sac de transp oft Partes Identification Des PicesAvailable Accessories and Attach ments 19 20 21 24*25*26*27Accesorios y refacciones disponibles Accessoires et p ices disponiblesLE- Foyer 1- 800- 533- 6937 Canada 24h/ 24,7j Connecting Mach ine to Power Sup p ly Before Using Your Sewing Mach ineWhen leaving the machine unattended Getting Ready to SEWPrepartifs DE Couture Como Preparse Para CoserBranchez la machine Extension Table Aj uste de la presibn del prensatelas Levier de rglage de la pressionPalanca de elevacibn del p rensatelas Relive- p ied p resseurChanging Needle To Remove and Attach the Foot HolderTo remove To attachRetrait et installation du support de pied Cambio de aguj aChanger Iaiguille Cbmo q uitar/poner el enmangue del prensatelasPresser Foot Ty pes Zigzag foot Foot aBlind hem stitch foot Foot G Utomatic buttonhole foot Foot RUtilice este prensatelas para puntada recta y puntada de Diffrents pieds presseurs Pied zig- zag Pied aRep lacement Bobbins Horizontal spool pin Spool pinCanillas de reemp laz o Canettes de rech arg eBobbin winding Bobinado de la canilla Remplissage de la canetteInserting the bobbin Introduccibn De la bobina Insertion de la canette Th reading th e Mach ine Threading the machine Needle th readerEnhebrado de la mdquina Enfilage la machineEnsartador de aguj a autombtico 0 Tirador Enfile- aiguille BoutonDrawing up bobbin thread Tension is too tightComment remonter le fil de la canette Extraccibn del hilo de la canillaTension correcte Tensionis too loose Adj ust th e Needle Th read Tension for Z ig z ag StitchTensibn correcta El hilo estb demasiado floj o Si la tension est trop faibleSnsion correcte Stitch Pattern Selector h ow to select stitch es S Stitch Width Control Howto adj ust the stitch widthSelector de puntada cbmo seleccionar puntadas Slecteur de point comment choisir pointsStitch Length Control Howto adj ust the stitche lengthControl is pressed Pour corriger un motif dform Bouton de marche arrireLa machine couden marche arriretant que Fenappuiesur le Straight Stitches Straig h t StitchStarting to sew Use the Seam GuidesUso de las guias de costura Puntada rectaUtilisation des g uides de couture Top stitch ing QuiltingSurp iq Qre Matelassag eDarning To Drop or Raise the Feed DogsRep risag BUILT- in Stitch Patterns Basic ZigzPuntada de sobreh ilado o remate Surfilage Zig- zag SimplePuntada De z ig- z ag Overedg Straig h t StretchPuntada recta triple Selector de patr6n Point droit extensiblePuntada para rebordados Point de bordureRick- rack Stretch Overcast Stretch StitchingExtensibn de Rick- rack Zig- zagPuntada elstica de remate Sobreh iladoStretch Patch Ing Serg ingElastic Stretch Stitch Puntada de dobladillo Puntada Elbstica de extensibnDes lastiques Remiendos eldsticosAttach ing Walking Foot Option Attach ing Hemmer Foot OptionComment mettre en place le pied ourleur Option Comment mettre en place le pied niveleur OptionPara poner el pie para dobladillos Opcibn Blind Hem Stitch Hem footDobladillo Invisible Ourlet invisible Para coser La coutureDecorative Stitches Multiple Zigz Ag StitchLace Work MendingPuntadas Decorativas Points Decoratif Trabaj osMultiple z ig Ag multipleShell Stitch Box StitchPuntada Forma de concha Caj aPoint coq uille Point de crdneauTwo- point Shell Stitch Fagoting StitchTwo- point Box Stitch Puntos PointsSmocking Puntada de pluma Puntada de Esp ig a elsticaDecorative Stretch Patterns Decorative Stitch PatternsPuntadas decorativas Diseos decorativos eldsticos Motifs dcoratifs extensiblesPoints dcoratifs Automatic Buttonh ole Buttonhole StitchesPreparation For sewing Boutonniere OjalesBoutonni6re Automatiq Page C3ReperepourIemplacementde boutonniere Howto adj ust buttonhole stitch density C6moaj ustar la densidad de los oj ales Comment regler la densite pour boutonnieresProcedure Set the stitch width to match the thickness of the cord usedBoutonnieres passepoiles Costura de oj ales con cordbnManual Buttonhole Option Stitch Selector Width Length ==zone Needle Thread tensionIra ooeer Rtur coudreAdditional Stitches Satin Stitch ingMonog Point lanc6Monog rammes Ap p liq ue EmbroideryTo &5 RemoveAppliques S61ecteurde pointZLargeur du point Lengueur du pointButton Sewing Pose des Boutons Costura5PrensatelasA Cleaning the Bobbin Holder Care of Your MachineReplacing the Light Bulb Urplugthe machireRomp lacement de Iampoule Nettoyage du porte- canetteCleaning ReplacingOiling the Machine Th e Sh uttle Race and F eed DogLimpiez a del garfio y los dientes del transporte Nettoyage de la coursire et des g rifles d entrainementReemplaz o del portacanillas Eng rasando la m&q uinaCondition Needle th read breaks Cause Is not threaded properlyNeedle breaks Skip p ed stitch es Is ircorractly irsertedCondicion Se rompe el hilo de la aguj a Causa Probable ReferenciaEn cas de problSme Cause Probllme Le 51 de I aiguille seCaaae Le 51 de la canette aeIi!iii i!!ii I i ILIil iiiiii=ii1 IPii Iiii MY-HOME