Singer 384. 18028300 owner manual Sears Canada Inc.,Toronto, Ont., M5B 2B8

Page 9

Sewing Mach ine Warranty

Full 25YearWarranty on Internal Mechanical Components

For 25 years from the date of purchase, Sears will provide free repair for the internal mechanical components of this

sewing machine if they are defective in material or workmanship.

F ull Two Year Warranty on Electrical Eq uip ment

For two years from the date of purchase, Sears will provide free repair for the electrical equipment of this sewing machine, if any part of it, including motor, wiring, electronic circuitry, switch and speed control, is defective in material or workmanship. This two-year warranty does not include light bulbs, which are expendable parts only included in the 90 day warranty described below.

Full 90 Day Warranty on All Parts and Mechanical Adj ustments

For 90 days from the date of purchase, Sears will provide free parts replacement and mechanical service necessary for the proper operation of this sewing machine, except for normal maintenance as described in the owner'smanual.

Warranty service is available by returning th is sewing machine to the nearest Sears Service Center in Canada: If this sewing machine is used for commercial or rental purposes, warranty service is available for only 90 days from the date of purchase.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to provience, i

Sears Canada Inc., Toronto, Ont., M5B 2B8

Garantia de mbq ulna de coser

Garantia completa por 25 aSos para componentes mecbnicos intemos

Durante un periodode 25 aSosa partir de la fecha de compra,Sears repararb gratuitamente los componentesmec_nicos internos de esta mbquina de coser si tienen defectos de materiales o mano de obra,

Garantia compieta por 2 aSos para equipo eidctrico

Durante un periodo de dos aSos a partir de la fecha de compra, Sears reparar_ gratuitamente el equipo el6ctrico de esta mbquina de coser si cualquiera de sus componentes, como serian el motor, el cabieado, los circuitos electr6nicos, el interruptor o el control de velocidad, tiene defectos de materiales o mano de obra. Esta garantia por dos aSos no abarca las bombillas, que son piezas consumibles incluidas enicamente en la garantia por 90 dias descrita a continuaci6n.

Garantia completo por 90 dias para todas las piez as y aj ustes mecbnicos

Durante un periodo de 90 dias a partir de la fecha de compra, Sears gratuitamente reemplazarb piezas y realizarb el servicio mecbnico necesario para el funcionamiento correcto de esta m_quina de coser. Esta garantia no abarca el mantenimiento normal que se describe en el manual del propietario.

El servicio cubierto por la garantia podrb obtener Ilevando la mbquina de coser al centro de servicio Sears mbs cercano en Canada. Si la m_quina de coser es utilizada para fines comerciales o de alquiler, el servicio contemplado por la garantia 6nicamente estar_ disponibie durante un periodo de 90 dias a partir de la fecha de compra.

Esta garantia le concede derecho legales especificos. Usted tambi6n puede tener otros derechos, que varian de una provincia a

otra.

Sears Canada Inc., Toronto, Ont., M5B 2B8

Garantie pour mach ine b coudre

Garantie complete de 25 ans pour tous d6fauts dans les pi_ces ou la fabrication

Pour une p6riode de 25 ans _ partirde la date d'achat,Sears assurera, sans frais, la r6paration de tous d6fauts darts les pi_ces ou la fabrication qui pouvantsurvenir darts le m6canisme interne de la machine _ coudre.

Garantie complete de deux ans pour tous ddfauts dans les composantes 61ectriq ues de la machine b coudre

Pour une p6riode de deux ans _ partir de la date d'achat, Sears assurera, sans frais, la r6paration de tous d6fauts dans les pi_ces ou la fabrication qui pouvant survenir dans les pi_ces 6]ectriques ou 61ectroniques de la machine _ coudre, y compris le moteur, le filage, ]es composantes 61ectroniques. I'interrupteur et la commande de vitesse.

Cette garantie de deux ans ne couvre pas les ampoules 61ectriques qui sont des pi6ces consomptibies couvertes par la garantie de

90 jours ci-dessous.

Garantie complete de 90j ours sur les pi_ces et les r6glages m6caniques

Pour une p6riode de 90 jours b partir de la date d'achat, Sears assurera, sans frais, le remplacement de routes pi6ces et les R6glages m6caniques pour permettre le fonctionnement ad6quat de la machine b coudre, saul I'entretien normal.

La r6paration sous garantie est disponible en retournant la machine b coudre au magasin ou au centre de services Sears le plus pros au Canada.Si cette machine est utilis6e _ des fins commerciales ou de location, les couvertures de la garantie mentionn_e ci-dessus ne s'appliquent que pour 90 jours _ partir de la date d'achat.

Cette garantie vous accorde des droits sp6ciflques. Vous pouvez _galement avoir d'autres droits qui varient d'une province _ I'autre.

Sears Canada Inc.,Toronto, Ont., M5B 2B8

VIII

Image 9
Contents Sears Roebuck Co., Hoffman Estates IL 60179 U.S.A Inc., Toronto Ont I5S756-800-019 Sears Canada Important Safety Instructions Instrucciones Importantes DE Seguridad Consignes Importantes DE SleCURITle Canada Maintenance Ag reements Sears Maintenance Ag reementU.S.A Master Protection Ag reements Acuerdo Principal de Proteccibn ServicioContrat de couverture g arantie Remplacement du produitdans le cas oh le produit couvertV6rification annuelle d entretien pr6ventiur demande Le contrat d entretien de SearsUll Two Year Warranty on Electrical Eq uip ment Sewing Mach ine WarrantyFull 25YearWarranty on Internal Mechanical Components Sears Roebuck and Co, D/817WA, Hoffman Estates,.ILSears Canada Inc.,Toronto, Ont., M5B 2B8 Contents SU MAQUlNA IndiceLA DleCOUVERTE DES MatifresCabinets and Sewing Mach ine Tote Bag Rsos # Getting to Knowyour MachineNames of Parts Sewing Machine cabinets and Tote bag are availableGabinete Bolsa de mano Como Conocer SU MaquinaMallette et sac de transp oft Partes Identification Des Pices19 20 21 24*25*26*27 Available Accessories and Attach mentsAccessoires et p ices disponibles Accesorios y refacciones disponiblesLE- Foyer 1- 800- 533- 6937 Canada 24h/ 24,7j Before Using Your Sewing Mach ine Connecting Mach ine to Power Sup p lyWhen leaving the machine unattended Getting Ready to SEWComo Preparse Para Coser Prepartifs DE CoutureBranchez la machine Extension Table Levier de rglage de la pression Aj uste de la presibn del prensatelasPalanca de elevacibn del p rensatelas Relive- p ied p resseurTo Remove and Attach the Foot Holder Changing NeedleTo remove To attachCambio de aguj a Retrait et installation du support de piedChanger Iaiguille Cbmo q uitar/poner el enmangue del prensatelasZigzag foot Foot a Presser Foot Ty pesBlind hem stitch foot Foot G Utomatic buttonhole foot Foot RDiffrents pieds presseurs Pied zig- zag Pied a Utilice este prensatelas para puntada recta y puntada deHorizontal spool pin Spool pin Rep lacement BobbinsCanettes de rech arg e Canillas de reemp laz oBobbin winding Remplissage de la canette Bobinado de la canillaInserting the bobbin Introduccibn De la bobina Insertion de la canette Needle th reader Th reading th e Mach ine Threading the machineEnfilage la machine Enhebrado de la mdquinaEnsartador de aguj a autombtico 0 Tirador Enfile- aiguille BoutonTension is too tight Drawing up bobbin threadExtraccibn del hilo de la canilla Comment remonter le fil de la canetteTension correcte Adj ust th e Needle Th read Tension for Z ig z ag Stitch Tensionis too looseEl hilo estb demasiado floj o Si la tension est trop faible Tensibn correctaSnsion correcte Stitch Width Control Howto adj ust the stitch width Stitch Pattern Selector h ow to select stitch es SSlecteur de point comment choisir points Selector de puntada cbmo seleccionar puntadasHowto adj ust the stitche length Stitch Length ControlControl is pressed Bouton de marche arrire Pour corriger un motif dformLa machine couden marche arriretant que Fenappuiesur le Straig h t Stitch Straight StitchesStarting to sew Use the Seam GuidesPuntada recta Uso de las guias de costuraUtilisation des g uides de couture Quilting Top stitch ingMatelassag e Surp iq QreTo Drop or Raise the Feed Dogs DarningRep risag Basic Zigz BUILT- in Stitch PatternsZig- zag Simple Puntada de sobreh ilado o remate SurfilagePuntada De z ig- z ag Straig h t Stretch OveredgPoint droit extensible Puntada recta triple Selector de patr6nPuntada para rebordados Point de bordureOvercast Stretch Stitching Rick- rack StretchZig- zag Extensibn de Rick- rackPuntada elstica de remate Sobreh iladoSerg ing Stretch Patch IngElastic Stretch Stitch Puntada Elbstica de extensibn Puntada de dobladilloDes lastiques Remiendos eldsticosAttach ing Hemmer Foot Option Attach ing Walking Foot OptionComment mettre en place le pied niveleur Option Comment mettre en place le pied ourleur OptionPara poner el pie para dobladillos Opcibn Hem foot Blind Hem StitchPara coser La couture Dobladillo Invisible Ourlet invisibleMultiple Zigz Ag Stitch Decorative StitchesLace Work MendingTrabaj os Puntadas Decorativas Points DecoratifMultiple z ig Ag multipleBox Stitch Shell StitchCaj a Puntada Forma de conchaPoint coq uille Point de crdneauFagoting Stitch Two- point Shell StitchTwo- point Box Stitch Points PuntosSmocking Puntada de Esp ig a elstica Puntada de plumaDecorative Stitch Patterns Decorative Stretch PatternsDiseos decorativos eldsticos Motifs dcoratifs extensibles Puntadas decorativasPoints dcoratifs Buttonhole Stitches Automatic Buttonh olePreparation For sewing Ojales BoutonniereBoutonni6re Automatiq Page C3ReperepourIemplacementde boutonniere Howto adj ust buttonhole stitch density Comment regler la densite pour boutonnieres C6moaj ustar la densidad de los oj alesSet the stitch width to match the thickness of the cord used ProcedureCostura de oj ales con cordbn Boutonnieres passepoilesStitch Selector Width Length ==zone Needle Thread tension Manual Buttonhole OptionRtur coudre Ira ooeerSatin Stitch ing Additional StitchesPoint lanc6 MonogMonog rammes Embroidery Ap p liq ueTo &5 RemoveS61ecteurde point AppliquesZLargeur du point Lengueur du pointButton Sewing Costura Pose des Boutons5PrensatelasA Care of Your Machine Cleaning the Bobbin HolderReplacing the Light Bulb Urplugthe machireNettoyage du porte- canette Romp lacement de IampouleReplacing CleaningOiling the Machine Th e Sh uttle Race and F eed DogNettoyage de la coursire et des g rifles d entrainement Limpiez a del garfio y los dientes del transporteReemplaz o del portacanillas Eng rasando la m&q uinaIs not threaded properly Condition Needle th read breaks CauseNeedle breaks Skip p ed stitch es Is ircorractly irsertedReferencia Condicion Se rompe el hilo de la aguj a Causa ProbableProbllme Le 51 de I aiguille se En cas de problSme CauseCaaae Le 51 de la canette aeIi!iii i!!ii I i ILIil iiiiii=ii1 IPii Iiii MY-HOME