Singer 384. 18028300 owner manual Comment mettre en place le pied niveleur Option

Page 56

Para p oner el p ie p rensatelas de doble arrastre a

la m&quina (Opcibn)

El pie pr6nsatelas de doble arrastre es una pieza que ayuda a introducir la tela m_s suavenmente. Con este pie, las telas pueden ser cosidas sin arrugas ni enganches, debido a que la tela es

sostenida e introducida por ambos mecanismos transportadores de tela.

Funciona muy bien concuero, lana, lino o vinilo. Suba la aguja y el pie prensatelas para desmontarlo.

Afloje el tornillo del enmangue, situado en sujetador del pie prensatelas para desmontarlo.

Ponga el pie prensatelas de doble arrastre a la barra prensatelas, con la palanca situada sobre alojamiento de la aguja, y aseg6relo con el tornillo fijador.

*Opere la m_quina a una velocidad media o baja.

*Ajuste la Iongitud de las puntadas a 0-4.

Comment mettre en place le pied niveleur (Option)

Le pied niveleur est un accessoire qui facilite I'entrafnement du tissu. Avec ce pied, on peut piquer les 6toffee r6guli6rement et sans fronces, car celles-ci sont maintenues et entrafn6ment par les griffes au dessus et en dessous.

On obitient d'excellents r6sultats avec les tricots, le vinyl et le cuir. Faites monter I'aiguille et le pied presseur.

Desserrez la vis de blocage, sur le support du pied pour le levier sur la vis de blocage de I'aiguille, et fixez4e avec la vie de blocage.

*Faites fonctionner la machine _ vittesse lente ou moyenne.

*R6glez la Iongueur du point de 0-4,

Para poner el pie para dobladillos (Opcibn)

Dobladillos enrollados le permitir_n terminar atractivamente paSuelos, menteles de mesa. ]enceria tricotada etc.

Haga un doble pliegue de unos 0.3 cm (1/2") pliegue aprocimadamente 8 cm (3") de Iongitud.

Baje la aguja sobre la tela en el punto donde ha de empezar a coser, despu6s baje el pie para dobladillos.

Cosa 3 6 4 puntadas, sufetando los hilos de la canilla y la aguja. Gaje la aguja en al tela, y levante el pie para dobladillos. Introduzca la parte plegada de la tela en el canalillo del pie para dobladillos.

Baje el pie para dobladillos, cosa entonces levantado el borde de la tela para mantener la introducci6n suave y pareja.

Recorte de las esquinas, como es ilustrado, para reducir el volumen.

Comment mettre en place le pied ourleur (Option)

Un oudeur pr6sente une finition attrayante pour les foulards, le linge de table et la linge de table et la lingerie en jersey.

Faites un double pli de 0.3 cm (1/8") d'environ 8 cm (3") de long. Abaissez I'aiguille dans le tissu _ I'endroitot_ la couture dolt commencer. Puis, abaissez le pied oudeur.

Cousez 3 ou 4 points tout en tenatnt les file de I'aiguille et de la canette. Abaissez I'aiguille dans le tissu et solevez le pied ourleur. ]ns6rez la partie pli6e du tissu dans la courbure du pied ourleur. Abaisssez le pied ourleur, pule lui permetter de hlisser facilement et uniform6ment.

Taillez aux coins pour r6duire 1'6paisseur.

45

Image 56
Contents 756-800-019 Sears Canada Sears Roebuck Co., Hoffman Estates IL 60179 U.S.AInc., Toronto Ont I5S Important Safety Instructions Instrucciones Importantes DE Seguridad Consignes Importantes DE SleCURITle U.S.A Master Protection Ag reements Canada Maintenance Ag reementsSears Maintenance Ag reement Servicio Acuerdo Principal de ProteccibnRemplacement du produitdans le cas oh le produit couvert Contrat de couverture g arantieV6rification annuelle d entretien pr6ventiur demande Le contrat d entretien de SearsSewing Mach ine Warranty Ull Two Year Warranty on Electrical Eq uip mentFull 25YearWarranty on Internal Mechanical Components Sears Roebuck and Co, D/817WA, Hoffman Estates,.ILSears Canada Inc.,Toronto, Ont., M5B 2B8 Contents Indice SU MAQUlNADES Matifres LA DleCOUVERTEGetting to Knowyour Machine Cabinets and Sewing Mach ine Tote Bag Rsos #Names of Parts Sewing Machine cabinets and Tote bag are availableComo Conocer SU Maquina Gabinete Bolsa de manoMallette et sac de transp oft Partes Identification Des PicesAvailable Accessories and Attach ments 19 20 21 24*25*26*27LE- Foyer 1- 800- 533- 6937 Canada 24h/ 24,7j Accessoires et p ices disponiblesAccesorios y refacciones disponibles Connecting Mach ine to Power Sup p ly Before Using Your Sewing Mach ineWhen leaving the machine unattended Getting Ready to SEWBranchez la machine Como Preparse Para CoserPrepartifs DE Couture Extension Table Aj uste de la presibn del prensatelas Levier de rglage de la pressionPalanca de elevacibn del p rensatelas Relive- p ied p resseurChanging Needle To Remove and Attach the Foot HolderTo remove To attachRetrait et installation du support de pied Cambio de aguj aChanger Iaiguille Cbmo q uitar/poner el enmangue del prensatelasPresser Foot Ty pes Zigzag foot Foot aBlind hem stitch foot Foot G Utomatic buttonhole foot Foot RUtilice este prensatelas para puntada recta y puntada de Diffrents pieds presseurs Pied zig- zag Pied aRep lacement Bobbins Horizontal spool pin Spool pinCanillas de reemp laz o Canettes de rech arg eBobbin winding Bobinado de la canilla Remplissage de la canetteInserting the bobbin Introduccibn De la bobina Insertion de la canette Th reading th e Mach ine Threading the machine Needle th readerEnhebrado de la mdquina Enfilage la machineEnsartador de aguj a autombtico 0 Tirador Enfile- aiguille BoutonDrawing up bobbin thread Tension is too tightTension correcte Extraccibn del hilo de la canillaComment remonter le fil de la canette Tensionis too loose Adj ust th e Needle Th read Tension for Z ig z ag StitchSnsion correcte El hilo estb demasiado floj o Si la tension est trop faibleTensibn correcta Stitch Pattern Selector h ow to select stitch es S Stitch Width Control Howto adj ust the stitch widthSelector de puntada cbmo seleccionar puntadas Slecteur de point comment choisir pointsControl is pressed Howto adj ust the stitche lengthStitch Length Control La machine couden marche arriretant que Fenappuiesur le Bouton de marche arrirePour corriger un motif dform Straight Stitches Straig h t StitchStarting to sew Use the Seam GuidesUtilisation des g uides de couture Puntada rectaUso de las guias de costura Top stitch ing QuiltingSurp iq Qre Matelassag eDarning To Drop or Raise the Feed DogsRep risag BUILT- in Stitch Patterns Basic ZigzPuntada De z ig- z ag Zig- zag SimplePuntada de sobreh ilado o remate Surfilage Overedg Straig h t StretchPuntada recta triple Selector de patr6n Point droit extensiblePuntada para rebordados Point de bordureRick- rack Stretch Overcast Stretch StitchingExtensibn de Rick- rack Zig- zagPuntada elstica de remate Sobreh iladoElastic Stretch Stitch Serg ingStretch Patch Ing Puntada de dobladillo Puntada Elbstica de extensibnDes lastiques Remiendos eldsticosAttach ing Walking Foot Option Attach ing Hemmer Foot OptionPara poner el pie para dobladillos Opcibn Comment mettre en place le pied niveleur OptionComment mettre en place le pied ourleur Option Blind Hem Stitch Hem footDobladillo Invisible Ourlet invisible Para coser La coutureDecorative Stitches Multiple Zigz Ag StitchLace Work MendingPuntadas Decorativas Points Decoratif Trabaj osMultiple z ig Ag multipleShell Stitch Box StitchPuntada Forma de concha Caj aPoint coq uille Point de crdneauTwo- point Box Stitch Fagoting StitchTwo- point Shell Stitch Puntos PointsSmocking Puntada de pluma Puntada de Esp ig a elsticaDecorative Stretch Patterns Decorative Stitch PatternsPoints dcoratifs Diseos decorativos eldsticos Motifs dcoratifs extensiblesPuntadas decorativas Preparation For sewing Buttonhole StitchesAutomatic Buttonh ole Boutonni6re Automatiq OjalesBoutonniere Page C3ReperepourIemplacementde boutonniere Howto adj ust buttonhole stitch density C6moaj ustar la densidad de los oj ales Comment regler la densite pour boutonnieresProcedure Set the stitch width to match the thickness of the cord usedBoutonnieres passepoiles Costura de oj ales con cordbnManual Buttonhole Option Stitch Selector Width Length ==zone Needle Thread tensionIra ooeer Rtur coudreAdditional Stitches Satin Stitch ingMonog rammes Point lanc6Monog Ap p liq ue EmbroideryTo &5 RemoveAppliques S61ecteurde pointZLargeur du point Lengueur du pointButton Sewing 5PrensatelasA CosturaPose des Boutons Cleaning the Bobbin Holder Care of Your MachineReplacing the Light Bulb Urplugthe machireRomp lacement de Iampoule Nettoyage du porte- canetteCleaning ReplacingOiling the Machine Th e Sh uttle Race and F eed DogLimpiez a del garfio y los dientes del transporte Nettoyage de la coursire et des g rifles d entrainementReemplaz o del portacanillas Eng rasando la m&q uinaCondition Needle th read breaks Cause Is not threaded properlyNeedle breaks Skip p ed stitch es Is ircorractly irsertedCondicion Se rompe el hilo de la aguj a Causa Probable ReferenciaEn cas de problSme Cause Probllme Le 51 de I aiguille seCaaae Le 51 de la canette aeIi!iii i!!ii I i ILIil iiiiii=ii1 IPii Iiii MY-HOME