Costura | de | botones |
|
| Pose des | boutons |
|
| |
_1_Selector de | puntada: | 5 |
| _1_S61ecteur de point: | 5 |
| |||
_2_Anchura | de la puntada: | 2 | a 6.5 | _2_Largeur du point: | 2 | & 6.5 | |||
_ Lengitud | de la puntada: | Cualquier nLimero | _ | Longueur | du point: | Toute | |||
_,i_Teosi6n del | hile de la aguja: | 2 | a 6 | _,i_Tension du fil de I'aiguille: | 2 | _ 6 | |||
_5_PrensatelasA: | Preosatelas para | _5_Pied presseur A: | Pied | ||||||
C_ Dientes | de transporte: | Bajados | _ | Grifres d'entra_nement: | Abaiss6os |
Baje los dientes de transporte. Haga coincidir los agujeros en bot6n con la ranura horizontal en el pie prensatelas. Ajuste la anchura de las puntadas igual_ndola a la distancia de los agujeros en el bot6n. Baje el pie preosatelas para sujetar el bot6n en su sitio. Compruebo que la aguja entra per uno de los agujeros del bot6n, girando el volante con la mane. Cosa unas diez (10) puntadas.
Para reforzar el tallo, corte los hilos dejando unos 10.0 cm (4.0"). Traiga hacia abajo el bile de la aguja a trav6s de uno de los agujeros del bot6n y enr611eloalrededor del tallo.
Traiga el bile de la aguja ensartada basra la parte opouesta de la telay anude los hilos. Despu6s de que el bot6n sea cosido, levante los dientes de transporte para coser normalmente.
Abaissez les grifres d'entrai"nement. Faites correspondre les trous du bouton avec la fente horizontale du pied presseur. R6glez la largeur du point pour qu'elle corresponde _ la distance entre los trous du bouton. Abaissez le pied presseur pour maintenir le bouton en place. V6rifiez que I'aiguille passe dans les trous du bouton en tournant le volant & la main. Cosez environ dix (10) points.
Pour renforosr la tige du bouton, coupez le Ill en laissant environ
10.0cm (4.0"). Faitos passer le fil de I'aiguille daos I'undes trous du bouton et
73