Singer 384. 18028300 Condicion Se rompe el hilo de la aguj a Causa Probable, Referencia

Page 90

Solucionesparaproblemasde funcionamiento

/

Condicion

Se rompe el hilo de la aguj a.

Causa Probable

1.El hilo de la aguja no se ha enhebrado correctamente,

2.La tensi6n del hilo de la aguja es excesiva.

3.La aguja est& despuntada o doblada.

4.La aguja no est_ bien colocada,

5.Los hilos de la aguja y la canilla no est&n bien colocados debajo del prensatelas al empezar a coser.

6.La tela no se ha extra{do hacia arras al terminar la costura.

7.El hilo es demasiado grueso o fino para la aguja.

Referencia

P_gina 21

P_ginas 23, 25

P_gina 11

P_gina 11

P_ginas 21, 31

P_gina 31

P_gina 82

Se rompe el hilo de la canilla.

Se rompe la aguj a.

1.El hilo de la canilla no se ha enhebrado correctamente en el portabonina y lazadera.

2.Se ban acumulado las pelusas en el _rea de la lanzadera,

3.La canilla se ha estropeado o no gira correctamente,

1.La aguja no est_ bien colocada,

2.La aguja est_ despuntada o doblada,

3.El tornillo de sujeci6n de la aguja est_ flojo,

4.La tensi6n del hilo de la aguja est_ excesiva.

5.La tela no se ha extra{do hacia arras al terminar la costura,

6.La aguja es demasiado fina para la tela que se est& cosiendo.

P_gina 19

P_gina 75 Cambie la canilla

P_gina 11

P_gina 11

P_gina 11

P_ginas 21, 23, 25

P_gina 31

P_gina 82

AI coser $altan alg una$ puntada$.

Frunce la$ costura$.

La tela no se arrastra uniformemente,

La m,_quina no

funciona,

Los patrones $alen distorsionado$.

La m,_quina hace ruido al coser,

\

1.La aguja no est_ bien colocada,

2.La aguja est_ despuntada o doblada,

3.La aguja y/o los hilos no son los adecuados para el trabajo que se est& cosiendo.

4.El hilo de la aguja no est_ enhebrado correctamente.

5.La aguja utilizada no es la adecuada.

1.La tensi6n del hilo de la aguja es excesiva,

2.El hilo de la aguja no se ha enhebrado correctamente,

3.El n0mero de la aguja es demasiado grande para la tela que se est_ cosiendo.

4.La Iongitud de puntada es demasiado grande para la tela que se est_ cosiendo.

1.Se han acumulado las pelusas en los dientes del transporte,

2.La Iongitud de la puntada es demasiado peque5a.

3.Los dientes del transporte esta bajado.

1.Las conexiones de la m_quina no est,_n bien introducidas,

2.Se ha enganchado un hilo en la corredera de la lanzadera,

3.El embrague esta desengranado,

1.El patr6n no est_ equilibrado,

1.Se ha enganchado el hilo en el garfio.

2.Se ban acumulado las pelusas en el portacanillas o en el garfio,

P_gina 11

P_gina 11

P_gina 82

P_gina 21

P_gina 11

P_ginas 23, 25 P_gina 21

P_gina 82

P_gina 29

P_ginas 23, 25

P_gina 35

P_gina 75

P_gina 7

P_gina 77

P_gina 17

P_gina 29

P_gina 77

P_gina 75

79

Image 90
Contents Sears Roebuck Co., Hoffman Estates IL 60179 U.S.A Inc., Toronto Ont I5S756-800-019 Sears Canada Important Safety Instructions Instrucciones Importantes DE Seguridad Consignes Importantes DE SleCURITle Canada Maintenance Ag reements Sears Maintenance Ag reementU.S.A Master Protection Ag reements Servicio Acuerdo Principal de ProteccibnV6rification annuelle d entretien pr6ventiur demande Remplacement du produitdans le cas oh le produit couvertContrat de couverture g arantie Le contrat d entretien de SearsFull 25YearWarranty on Internal Mechanical Components Sewing Mach ine WarrantyUll Two Year Warranty on Electrical Eq uip ment Sears Roebuck and Co, D/817WA, Hoffman Estates,.ILSears Canada Inc.,Toronto, Ont., M5B 2B8 Contents Indice SU MAQUlNADES Matifres LA DleCOUVERTENames of Parts Getting to Knowyour MachineCabinets and Sewing Mach ine Tote Bag Rsos # Sewing Machine cabinets and Tote bag are availableMallette et sac de transp oft Como Conocer SU MaquinaGabinete Bolsa de mano Partes Identification Des PicesAvailable Accessories and Attach ments 19 20 21 24*25*26*27Accessoires et p ices disponibles Accesorios y refacciones disponiblesLE- Foyer 1- 800- 533- 6937 Canada 24h/ 24,7j When leaving the machine unattended Connecting Mach ine to Power Sup p lyBefore Using Your Sewing Mach ine Getting Ready to SEWComo Preparse Para Coser Prepartifs DE CoutureBranchez la machine Extension Table Palanca de elevacibn del p rensatelas Aj uste de la presibn del prensatelasLevier de rglage de la pression Relive- p ied p resseurTo remove Changing NeedleTo Remove and Attach the Foot Holder To attachChanger Iaiguille Retrait et installation du support de piedCambio de aguj a Cbmo q uitar/poner el enmangue del prensatelasBlind hem stitch foot Foot G Presser Foot Ty pesZigzag foot Foot a Utomatic buttonhole foot Foot RUtilice este prensatelas para puntada recta y puntada de Diffrents pieds presseurs Pied zig- zag Pied aRep lacement Bobbins Horizontal spool pin Spool pinCanillas de reemp laz o Canettes de rech arg eBobbin winding Bobinado de la canilla Remplissage de la canetteInserting the bobbin Introduccibn De la bobina Insertion de la canette Th reading th e Mach ine Threading the machine Needle th readerEnsartador de aguj a autombtico 0 Tirador Enhebrado de la mdquinaEnfilage la machine Enfile- aiguille BoutonDrawing up bobbin thread Tension is too tightExtraccibn del hilo de la canilla Comment remonter le fil de la canetteTension correcte Tensionis too loose Adj ust th e Needle Th read Tension for Z ig z ag StitchEl hilo estb demasiado floj o Si la tension est trop faible Tensibn correctaSnsion correcte Stitch Pattern Selector h ow to select stitch es S Stitch Width Control Howto adj ust the stitch widthSelector de puntada cbmo seleccionar puntadas Slecteur de point comment choisir pointsHowto adj ust the stitche length Stitch Length ControlControl is pressed Bouton de marche arrire Pour corriger un motif dformLa machine couden marche arriretant que Fenappuiesur le Starting to sew Straight StitchesStraig h t Stitch Use the Seam GuidesPuntada recta Uso de las guias de costuraUtilisation des g uides de couture Top stitch ing QuiltingSurp iq Qre Matelassag eDarning To Drop or Raise the Feed DogsRep risag BUILT- in Stitch Patterns Basic ZigzZig- zag Simple Puntada de sobreh ilado o remate SurfilagePuntada De z ig- z ag Overedg Straig h t StretchPuntada para rebordados Puntada recta triple Selector de patr6nPoint droit extensible Point de bordureRick- rack Stretch Overcast Stretch StitchingPuntada elstica de remate Extensibn de Rick- rackZig- zag Sobreh iladoSerg ing Stretch Patch IngElastic Stretch Stitch Des lastiques Puntada de dobladilloPuntada Elbstica de extensibn Remiendos eldsticosAttach ing Walking Foot Option Attach ing Hemmer Foot OptionComment mettre en place le pied niveleur Option Comment mettre en place le pied ourleur OptionPara poner el pie para dobladillos Opcibn Blind Hem Stitch Hem footDobladillo Invisible Ourlet invisible Para coser La coutureLace Work Decorative StitchesMultiple Zigz Ag Stitch MendingMultiple z ig Puntadas Decorativas Points DecoratifTrabaj os Ag multipleShell Stitch Box StitchPoint coq uille Puntada Forma de conchaCaj a Point de crdneauFagoting Stitch Two- point Shell StitchTwo- point Box Stitch Puntos PointsSmocking Puntada de pluma Puntada de Esp ig a elsticaDecorative Stretch Patterns Decorative Stitch PatternsDiseos decorativos eldsticos Motifs dcoratifs extensibles Puntadas decorativasPoints dcoratifs Buttonhole Stitches Automatic Buttonh olePreparation For sewing Ojales BoutonniereBoutonni6re Automatiq Page C3ReperepourIemplacementde boutonniere Howto adj ust buttonhole stitch density C6moaj ustar la densidad de los oj ales Comment regler la densite pour boutonnieresProcedure Set the stitch width to match the thickness of the cord usedBoutonnieres passepoiles Costura de oj ales con cordbnManual Buttonhole Option Stitch Selector Width Length ==zone Needle Thread tensionIra ooeer Rtur coudreAdditional Stitches Satin Stitch ingPoint lanc6 MonogMonog rammes To &5 Ap p liq ueEmbroidery RemoveZLargeur du point AppliquesS61ecteurde point Lengueur du pointButton Sewing Costura Pose des Boutons5PrensatelasA Replacing the Light Bulb Cleaning the Bobbin HolderCare of Your Machine Urplugthe machireRomp lacement de Iampoule Nettoyage du porte- canette Oiling the Machine Cleaning Replacing Th e Sh uttle Race and F eed DogReemplaz o del portacanillas Limpiez a del garfio y los dientes del transporteNettoyage de la coursire et des g rifles d entrainement Eng rasando la m&q uinaNeedle breaks Skip p ed stitch es Condition Needle th read breaks CauseIs not threaded properly Is ircorractly irsertedCondicion Se rompe el hilo de la aguj a Causa Probable ReferenciaCaaae En cas de problSme CauseProbllme Le 51 de I aiguille se Le 51 de la canette aeIi!iii i!!ii I i ILIil iiiiii=ii1 IPii Iiii MY-HOME