Singer 384. 18028300 Extraccibn del hilo de la canilla, Comment remonter le fil de la canette

Page 34

Extraccibn del hilo de la canilla

[11Suba el prensatelas Sujete ligeramente el hilo de la aguja con su mano izquierda y gire el volante en el sentido contrario alas agujas del reloj una vuelta completa

L2 Saque el hilo de la canilla tirando del hilo de la aguja

L3 Pase ambos hilos hacia atr_s por debajo del prensatelas Deje un sobrante de ambos hilos de aproximadamente 100 a

150 cm (4" a 6")

Comment remonter le fil de la canette

Illi Remontez le pied presseur Tenez le fil de raiguilie souplement de la main gauche, et tournez le volant d'untour complet en sens antihoraire

121Faites monter le fil de canette en tirant le fil de I'aiguille vers le haut

131Tirez les deux ills vers I'arriere sous le pied presseur, sur une Iongueur de 100 _ 150 cm (4" _ 6")

Aj uste de la tensibn del hilo de la aguj a para

p untada recta

Tensibn correcta

Hilo de la aguja (Hilo superior) Hilo de la canilla (Hilo inferior) Para aflojar

_] Para apretar

La puntada recta ideal cierra los hilos entre las dos telas tal como se ve en la figura (ampliada)

Si observa la parte superior e inferior de la costura, se dar_ cuenta de que no hay hilos flojos o apretados Todas las puntadas son uniformes e iguales

AI ajustar la tensien del hilo de la aguja, cuanto m_s alto sea el nQmero ajustado, mayor ser_ la tensien

Los resultados depender_n de:

la rigidez y el grosor del tejido

el nQmero de capas de tejido

el tipo de puntada

El hilo est& demasiado tenso Hilo de la aguja (Hilo superior) Hilo de la canilla (Hilo inferior)

Para aflojar

_4_Parte de arriba de la tela _5_Parte de abajo de la tela

El hilo de la canilla aparece por la parte de ardba de la tela y se sentir_ desiguaL Afloje la tensi6n del hilo de la aguja girando hada arriba el ajuste de tensien del hilo

R_glage de la tension du fU de I' aiguille pour le

point droit

Tension correcte

Fil de raiguilie (Fil superieur)

Fil de la canette (Fil inferieur)

Pour rel_cher ]a tension

_ Pour augmenter la tension

Le point droit parfait dolt presenter des ills croises entre les deux 6paisseurs de tissu, comme illustre _ gauche (agrandi pour montrer les details).

En regardant le dessus et le dessous de la couture, vous remarquerez qu'iln'ya pas d'interruption. Les points sont alignes et 6gaux. Lors du reglage de la tension du fil de raiguille, plus le numero est grand, plus le fil de I'aiguille sera tendu.

Le resultat depend:

de la raideur et de I'epaisseur du tissu

du tissu du nombre d'epaisseurs de tissu

du type de point employe

Si la tension est trop 61evde _0 Fii de raiguille (Fil superieur)

Fil de la canette (Fil inferieur) _3_Pour rel_cher la tension

_4_Endroit du tissu C5_Envers du tissu

Le fil de la canette apparai't sur le cet6 endroit du tissu et produit des bosses. Tournez la molette vers le haut pour rel_cher la tension du fil de raiguille.

23

Image 34
Contents Inc., Toronto Ont I5S Sears Roebuck Co., Hoffman Estates IL 60179 U.S.A756-800-019 Sears Canada Important Safety Instructions Instrucciones Importantes DE Seguridad Consignes Importantes DE SleCURITle Sears Maintenance Ag reement Canada Maintenance Ag reementsU.S.A Master Protection Ag reements Servicio Acuerdo Principal de ProteccibnV6rification annuelle d entretien pr6ventiur demande Remplacement du produitdans le cas oh le produit couvertContrat de couverture g arantie Le contrat d entretien de SearsFull 25YearWarranty on Internal Mechanical Components Sewing Mach ine WarrantyUll Two Year Warranty on Electrical Eq uip ment Sears Roebuck and Co, D/817WA, Hoffman Estates,.ILSears Canada Inc.,Toronto, Ont., M5B 2B8 Contents Indice SU MAQUlNADES Matifres LA DleCOUVERTENames of Parts Getting to Knowyour MachineCabinets and Sewing Mach ine Tote Bag Rsos # Sewing Machine cabinets and Tote bag are availableMallette et sac de transp oft Como Conocer SU MaquinaGabinete Bolsa de mano Partes Identification Des PicesAvailable Accessories and Attach ments 19 20 21 24*25*26*27Accesorios y refacciones disponibles Accessoires et p ices disponiblesLE- Foyer 1- 800- 533- 6937 Canada 24h/ 24,7j When leaving the machine unattended Connecting Mach ine to Power Sup p lyBefore Using Your Sewing Mach ine Getting Ready to SEWPrepartifs DE Couture Como Preparse Para CoserBranchez la machine Extension Table Palanca de elevacibn del p rensatelas Aj uste de la presibn del prensatelasLevier de rglage de la pression Relive- p ied p resseurTo remove Changing NeedleTo Remove and Attach the Foot Holder To attachChanger Iaiguille Retrait et installation du support de piedCambio de aguj a Cbmo q uitar/poner el enmangue del prensatelasBlind hem stitch foot Foot G Presser Foot Ty pesZigzag foot Foot a Utomatic buttonhole foot Foot RUtilice este prensatelas para puntada recta y puntada de Diffrents pieds presseurs Pied zig- zag Pied aRep lacement Bobbins Horizontal spool pin Spool pinCanillas de reemp laz o Canettes de rech arg eBobbin winding Bobinado de la canilla Remplissage de la canetteInserting the bobbin Introduccibn De la bobina Insertion de la canette Th reading th e Mach ine Threading the machine Needle th readerEnsartador de aguj a autombtico 0 Tirador Enhebrado de la mdquinaEnfilage la machine Enfile- aiguille BoutonDrawing up bobbin thread Tension is too tightComment remonter le fil de la canette Extraccibn del hilo de la canillaTension correcte Tensionis too loose Adj ust th e Needle Th read Tension for Z ig z ag StitchTensibn correcta El hilo estb demasiado floj o Si la tension est trop faibleSnsion correcte Stitch Pattern Selector h ow to select stitch es S Stitch Width Control Howto adj ust the stitch widthSelector de puntada cbmo seleccionar puntadas Slecteur de point comment choisir pointsStitch Length Control Howto adj ust the stitche lengthControl is pressed Pour corriger un motif dform Bouton de marche arrireLa machine couden marche arriretant que Fenappuiesur le Starting to sew Straight StitchesStraig h t Stitch Use the Seam GuidesUso de las guias de costura Puntada rectaUtilisation des g uides de couture Top stitch ing QuiltingSurp iq Qre Matelassag eDarning To Drop or Raise the Feed DogsRep risag BUILT- in Stitch Patterns Basic ZigzPuntada de sobreh ilado o remate Surfilage Zig- zag SimplePuntada De z ig- z ag Overedg Straig h t StretchPuntada para rebordados Puntada recta triple Selector de patr6nPoint droit extensible Point de bordureRick- rack Stretch Overcast Stretch StitchingPuntada elstica de remate Extensibn de Rick- rackZig- zag Sobreh iladoStretch Patch Ing Serg ingElastic Stretch Stitch Des lastiques Puntada de dobladilloPuntada Elbstica de extensibn Remiendos eldsticosAttach ing Walking Foot Option Attach ing Hemmer Foot OptionComment mettre en place le pied ourleur Option Comment mettre en place le pied niveleur OptionPara poner el pie para dobladillos Opcibn Blind Hem Stitch Hem footDobladillo Invisible Ourlet invisible Para coser La coutureLace Work Decorative StitchesMultiple Zigz Ag Stitch MendingMultiple z ig Puntadas Decorativas Points DecoratifTrabaj os Ag multipleShell Stitch Box StitchPoint coq uille Puntada Forma de conchaCaj a Point de crdneauTwo- point Shell Stitch Fagoting StitchTwo- point Box Stitch Puntos PointsSmocking Puntada de pluma Puntada de Esp ig a elsticaDecorative Stretch Patterns Decorative Stitch PatternsPuntadas decorativas Diseos decorativos eldsticos Motifs dcoratifs extensiblesPoints dcoratifs Automatic Buttonh ole Buttonhole StitchesPreparation For sewing Boutonniere OjalesBoutonni6re Automatiq Page C3ReperepourIemplacementde boutonniere Howto adj ust buttonhole stitch density C6moaj ustar la densidad de los oj ales Comment regler la densite pour boutonnieresProcedure Set the stitch width to match the thickness of the cord usedBoutonnieres passepoiles Costura de oj ales con cordbnManual Buttonhole Option Stitch Selector Width Length ==zone Needle Thread tensionIra ooeer Rtur coudreAdditional Stitches Satin Stitch ingMonog Point lanc6Monog rammes To &5 Ap p liq ueEmbroidery RemoveZLargeur du point AppliquesS61ecteurde point Lengueur du pointButton Sewing Pose des Boutons Costura5PrensatelasA Replacing the Light Bulb Cleaning the Bobbin HolderCare of Your Machine Urplugthe machireRomp lacement de Iampoule Nettoyage du porte- canetteOiling the Machine CleaningReplacing Th e Sh uttle Race and F eed DogReemplaz o del portacanillas Limpiez a del garfio y los dientes del transporteNettoyage de la coursire et des g rifles d entrainement Eng rasando la m&q uinaNeedle breaks Skip p ed stitch es Condition Needle th read breaks CauseIs not threaded properly Is ircorractly irsertedCondicion Se rompe el hilo de la aguj a Causa Probable ReferenciaCaaae En cas de problSme CauseProbllme Le 51 de I aiguille se Le 51 de la canette aeIi!iii i!!ii I i ILIil iiiiii=ii1 IPii Iiii MY-HOME