Singer 384. 18028300 owner manual Puntada recta triple Selector de patr6n, Point droit extensible

Page 50

Puntada para rebordados

_ Selector de patr6n:

C2_Anchura de la puntada:

C3_Longitud de puntada:

_4_Tensi6n del hilo de la aguja: _5_Prensatelas A: _@Prensatelas C:

 

 

Point de bordure

 

 

1

 

_ S61ecteur de point:

1

 

3a6.5

 

C2_Largeur du point:

3

_ 6.5

la3

 

C3_Longueur du point:

1

_ 3

3a8

 

_4_Tension du fil de I'aiguille:

3

_ 8

Prensatelas

para zig-zag

_5_Pied presseur A:

Pied zig-zag

Prensatelas

coser a punto por

_@Pied presseur C:

Pied _ surjeter

encima

 

 

 

 

NOTA:

Ajuste la anchura de puntada entre 5.0 a 6.5 cuando emplee el prensatelas C para costuras sobre el borde para evitar que se pueda romper la aguja o que se daSe el prensatelas.

Esta puntada se utiliza con frecuencia como acabado de costuras para evitar el deshilachado.

Si utiliza un prensatelas de zigzag, comience el sobrehilado con la aguja en la posici6n de la izquierda, a unos 0.3 cm (1/8") del borde no terminado de la costura. La punta derecha de la puntada debe rebasar apenas el borde de la costura.

Use el prensatelas de sobrehilado para las telas delgadas. Para coser, alinee el borde de la tela con la parte interna de la guia de costura del soporte del cepillo.

REMARQUE:

R6glez la largeur du point entre 5.0 et 6.5 quand vous utilisez le pied pour surfiler C afin d'6biter de casser I'aiguille ou d'endommager le pied.

Ce point est utilis6 pour finir les coutures et 6viter que le bord ne s'effiloche.

Si vous utilisez le pied zigzag, assurez-vous avant de commencer surjeter que la position de I'aiguille sur la gauche soit _ environ

0.3cm (1/8 de pouce) du bord non-fini d'unecouture. Eextr6mit6 droite du point dolt tout juste atteindre le bord de la couture.

Pour les tissus 16gers, utiliser le pied _ surjeter. Pour coudre, aligner le bord du tissu _ I'interieur du guide de couture du support de la brosse.

Puntada recta triple _ Selector de patr6n:

C2_Anchura de la puntada: _3_Longitud de la puntada:

_4_Tensien del hilo de la aguja: _5_Prensatelas A: _@Prensatelas H (opcien):

6a 8 6.5

Posicien S.S. de punta elastica

2a 6

Prensate as para z g-zag (ij,,il: Prensatelas para puntada recta (solamente :)

Point droit extensible

_L_Selecteur de point: _ Largeur du point: _ Longueur du point:

_4_Tension du fil de I'aiguille: @ Pied presseur A:

) (6_ Pied presseur H (option):

6_8

6.5

Position S.S. point extensible 2_6

Pied zig-zag ( .,,......),.

iii 111

Pied _ point droit (seulement :)

NOTA:

Cuando use el pie para puntada recta, asegerese de ajustar el control de la anchura de puntada en 0. De Io contrario, la aguja chocar_ contra el pie y posiblemente se rompa.

Esta puntada de costura, resistente y duradera, es recomendada en casos donde sean necesarios tanto la elasticidad como la durabilidad para asegurar comodidad y durabilidad.

REMARQUE:

Lorsque vous utilisez le pied _ point droit, assurez-vous que le reglage de la largeur du point est _ 0. Autrement, I'aiguille heurtera le pied et se cassera certainement.

Ce point solide et resistant est recommande pour les coutures ot_ la solidite et I'elasticite sont necessaires au confort et _ la

durabilite.

39

Image 50
Contents 756-800-019 Sears Canada Sears Roebuck Co., Hoffman Estates IL 60179 U.S.AInc., Toronto Ont I5S Important Safety Instructions Instrucciones Importantes DE Seguridad Consignes Importantes DE SleCURITle U.S.A Master Protection Ag reements Canada Maintenance Ag reementsSears Maintenance Ag reement Servicio Acuerdo Principal de ProteccibnV6rification annuelle d entretien pr6ventiur demande Remplacement du produitdans le cas oh le produit couvertContrat de couverture g arantie Le contrat d entretien de SearsFull 25YearWarranty on Internal Mechanical Components Sewing Mach ine WarrantyUll Two Year Warranty on Electrical Eq uip ment Sears Roebuck and Co, D/817WA, Hoffman Estates,.ILSears Canada Inc.,Toronto, Ont., M5B 2B8 Contents Indice SU MAQUlNADES Matifres LA DleCOUVERTENames of Parts Getting to Knowyour MachineCabinets and Sewing Mach ine Tote Bag Rsos # Sewing Machine cabinets and Tote bag are availableMallette et sac de transp oft Como Conocer SU MaquinaGabinete Bolsa de mano Partes Identification Des PicesAvailable Accessories and Attach ments 19 20 21 24*25*26*27LE- Foyer 1- 800- 533- 6937 Canada 24h/ 24,7j Accessoires et p ices disponiblesAccesorios y refacciones disponibles When leaving the machine unattended Connecting Mach ine to Power Sup p lyBefore Using Your Sewing Mach ine Getting Ready to SEWBranchez la machine Como Preparse Para CoserPrepartifs DE Couture Extension Table Palanca de elevacibn del p rensatelas Aj uste de la presibn del prensatelasLevier de rglage de la pression Relive- p ied p resseurTo remove Changing NeedleTo Remove and Attach the Foot Holder To attachChanger Iaiguille Retrait et installation du support de piedCambio de aguj a Cbmo q uitar/poner el enmangue del prensatelasBlind hem stitch foot Foot G Presser Foot Ty pesZigzag foot Foot a Utomatic buttonhole foot Foot RUtilice este prensatelas para puntada recta y puntada de Diffrents pieds presseurs Pied zig- zag Pied aRep lacement Bobbins Horizontal spool pin Spool pinCanillas de reemp laz o Canettes de rech arg eBobbin winding Bobinado de la canilla Remplissage de la canetteInserting the bobbin Introduccibn De la bobina Insertion de la canette Th reading th e Mach ine Threading the machine Needle th readerEnsartador de aguj a autombtico 0 Tirador Enhebrado de la mdquinaEnfilage la machine Enfile- aiguille BoutonDrawing up bobbin thread Tension is too tightTension correcte Extraccibn del hilo de la canillaComment remonter le fil de la canette Tensionis too loose Adj ust th e Needle Th read Tension for Z ig z ag StitchSnsion correcte El hilo estb demasiado floj o Si la tension est trop faibleTensibn correcta Stitch Pattern Selector h ow to select stitch es S Stitch Width Control Howto adj ust the stitch widthSelector de puntada cbmo seleccionar puntadas Slecteur de point comment choisir pointsControl is pressed Howto adj ust the stitche lengthStitch Length Control La machine couden marche arriretant que Fenappuiesur le Bouton de marche arrirePour corriger un motif dform Starting to sew Straight StitchesStraig h t Stitch Use the Seam GuidesUtilisation des g uides de couture Puntada rectaUso de las guias de costura Top stitch ing QuiltingSurp iq Qre Matelassag eDarning To Drop or Raise the Feed DogsRep risag BUILT- in Stitch Patterns Basic ZigzPuntada De z ig- z ag Zig- zag SimplePuntada de sobreh ilado o remate Surfilage Overedg Straig h t StretchPuntada para rebordados Puntada recta triple Selector de patr6nPoint droit extensible Point de bordureRick- rack Stretch Overcast Stretch StitchingPuntada elstica de remate Extensibn de Rick- rackZig- zag Sobreh iladoElastic Stretch Stitch Serg ingStretch Patch Ing Des lastiques Puntada de dobladilloPuntada Elbstica de extensibn Remiendos eldsticosAttach ing Walking Foot Option Attach ing Hemmer Foot OptionPara poner el pie para dobladillos Opcibn Comment mettre en place le pied niveleur OptionComment mettre en place le pied ourleur Option Blind Hem Stitch Hem footDobladillo Invisible Ourlet invisible Para coser La coutureLace Work Decorative StitchesMultiple Zigz Ag Stitch MendingMultiple z ig Puntadas Decorativas Points DecoratifTrabaj os Ag multipleShell Stitch Box StitchPoint coq uille Puntada Forma de conchaCaj a Point de crdneauTwo- point Box Stitch Fagoting StitchTwo- point Shell Stitch Puntos PointsSmocking Puntada de pluma Puntada de Esp ig a elsticaDecorative Stretch Patterns Decorative Stitch PatternsPoints dcoratifs Diseos decorativos eldsticos Motifs dcoratifs extensiblesPuntadas decorativas Preparation For sewing Buttonhole StitchesAutomatic Buttonh ole Boutonni6re Automatiq OjalesBoutonniere Page C3ReperepourIemplacementde boutonniere Howto adj ust buttonhole stitch density C6moaj ustar la densidad de los oj ales Comment regler la densite pour boutonnieresProcedure Set the stitch width to match the thickness of the cord usedBoutonnieres passepoiles Costura de oj ales con cordbnManual Buttonhole Option Stitch Selector Width Length ==zone Needle Thread tensionIra ooeer Rtur coudreAdditional Stitches Satin Stitch ingMonog rammes Point lanc6Monog To &5 Ap p liq ueEmbroidery RemoveZLargeur du point AppliquesS61ecteurde point Lengueur du pointButton Sewing 5PrensatelasA CosturaPose des Boutons Replacing the Light Bulb Cleaning the Bobbin HolderCare of Your Machine Urplugthe machireRomp lacement de Iampoule Nettoyage du porte- canetteOiling the Machine CleaningReplacing Th e Sh uttle Race and F eed DogReemplaz o del portacanillas Limpiez a del garfio y los dientes del transporteNettoyage de la coursire et des g rifles d entrainement Eng rasando la m&q uinaNeedle breaks Skip p ed stitch es Condition Needle th read breaks CauseIs not threaded properly Is ircorractly irsertedCondicion Se rompe el hilo de la aguj a Causa Probable ReferenciaCaaae En cas de problSme CauseProbllme Le 51 de I aiguille se Le 51 de la canette aeIi!iii i!!ii I i ILIil iiiiii=ii1 IPii Iiii MY-HOME