Aj uste de la presibn del prensatelas
d_ Palanca del ajuste de la presi6n
La palanca del ajuste de la presi6n debe ser situada en el "3" para costura normal.
Reducir la presi6n a "2" para hacer aplique, calado e hilvanado. SitDe la presi6n en "1" cuando cosa gasa, encaje, organdi y telas finas en general. Terciopelo y g6neros de punto el_sticos tambi6n deben ser cosidos con la presi6n en el "1".
Levier de r_glage de la pression
d_ Levierde r6glage de la pression
Le levier de r6glage de la pression devrait etre r6g16 sur la position "3" pour la couture normale.
R6duisez la pression _ "2" pour les appliques, les d6coupages, les jours et le b_ti.
R6glez la pression sur "1" pour coudre la mousseline, la dentelle, ]'organdi et les autres tissus fins. Le velour et les tricots tres extensibles peuvent aussi etre cousus avec la pression sur "1".
Palanca de elevacibn del p rensatelas
_ Palanca de elevaci6n del prensatelas C2_Posici6n elevada normal _3_Posici6n m_s alta
La palanca de elevaci6n del prensatelas se emplea para subir y bajar el prensatelas. Usted puede subirlo aproximadamente
0.6cm (1/4") m_s de la posici6n elevada normal para que le
resulte m_s f_cil colocar telas gruesas o como ayuda para quitar el prensatelas.
Relive- p ied p resseur
_ Relive-pied presseur
C2_Position relev6e normale _3_Position relev6e maximum
Le releve pied presseur remonte et abaisse le pied presseur. Vous pouvez le remonter d'environ 0.6 cm (1/4") plus haut que la position normale pour retirer plus facilement le pied presseur ou pour vous aider _ passer un tissu 6pals sous le pied.
Cortah Uos | Coupe- fU |
d_ Cortahilos | d_ |
No necesita tijeras para cortar el hilo despu6s de coser. S61o necesita el cortahilos pr_ctico.
Vous n'avezpas besoin d'unpaire de ciseaux _ la fin d'une couture. Utilisez tout simplement le coupe4ii int6gr6.
Ampliacibn mbvil de la superficie de costura
•Desmontaj e de la ampliacibn mbvil
Tire de la ampliaci6n m6vil hacia afuera de la m_quina tal como se ve en la ilustraci6n.
•Instalacibn de la ampliaci6n mbvil
Empuje la ampliaci6n m6vil hacia que se mete de golpe en la m_quina,
_0 Ampliaci6n m6vil de la superficie de costura Pasador
_3_Alojamiento _4_Tablilla
C5_Brazolibre
•Estuche de accesorios
Abre la tapa del estuche de accesorios gir_ndola hacia usted. Los accesorios de costura est_n Iocalizados convenientemente en el estuche.
Rallong e de p lateau
•libur retirer la rallonge
•I_ur fixer la rallonge
Poussez la rallonge jusqu'b ce qu'elles'encliqu#tesur la machine,
_ Rallonge de plateau C2_Patte
C3_Trou _4_Patte _5_Bras libre
•Boite b aecessoires
Ouvrez le couvercle de la bofte _ accessoires en tirant vers vous. Les accessoires de couture sont Iog6s dans cette boTte.