Singer 384. 18028300 Puntada de dobladillo, Puntada Elbstica de extensibn, Des lastiques

Page 54

Puntada de dobladillo

_ Selector de patr6n:

C2_Anchura de la puntada: _3_Longitud de la puntada:

_4_Tensi6n del hilo de la aguja: _5_Prensatelas A:

_6] Prensatelas C:

10

3a6.5

Posici6n S.S. de puntada el_stica

3a6

Prensatelas para zig-zag Prensatelas coser a punto por encima

Point de surj et

_ S61ecteur de point: _2_Largeur du point:

C3_Longueur du point:

_4_Tension du fil de raiguille: _5_Pied presseur A: _6_Pied presseur C:

10

3_6.5

Position S.S. point extensible 3_6

Pied zig-zag

Pied _ surjeter

NOTA:

Ajuste la anchura de puntada entre 5.0 a 6,5 cuando emplee el prensatelas C para costuras sobre el borde para evitar que se pueda romper la aguja o que se dafie el prensatelas.

Esta pontada es ideal para costuras de 0.6 cm (1/4") en prendas de punto y telas que necesiten costuras estrechas. Esta puntada es tambi6n estupenda para coser baSadores de expandes, Coloque la tela debajo del pie prensatelas de forma que las pontadas queden sobre el borde bruto.

Puntada

elbstica de extensibn

_ Selector

de patr6n:

3

_2_Anchura

de la puntada:

3a6.5

_3_Longitud

de la puntada:

Posici6n S.S. de puntada

 

 

el_stica

_4_Tensi6n del hilo de la aguja:

3a6

(5_ Prensatelas A:

Prensatelas para zig-zag

Elija 6sta puntada para colocar el_sticos en prendas. Divida y marque el el_stico en cuatro partes iguales y haga que las marcas coincidan con las costuras central trasera, central delantera y laterales. Coloque el centro del el_stico en el centro del pie prensatelas y cosa. AsegQrese de que el el_stico este distribuido uniformemente.

REMARQUE:

R6glez la largeur du point entre 5,0 et 6.5 quand vous utilisez le pied pour surfiler C afin d'6biter de casser I'aiguille ou d'endommager le pied.

Ce point est id6al pour les coutures _ 0,6 cm (1/4') sur les jerseys ou sur les tissus moyens et 6pals quand vous voulez obtenir une couture 6troite,

II est aussi parfait pour les maillots en spandex.

Placez le tissu sous le pied afin que les points soient form6s sur le bord brut,

Point extensible

pour

la fixation

des _lastiques

_ S61ecteur de point:

3

 

 

_2_Largeur du point

 

3

_ 6.5

C3_Longueur du point

Position S.S. point extensible

_4_Tension du fil de

raiguille

3

_ 6

 

(5_ Pied presseur A:

 

Pied zig-zag

Utilisez ce point pour fixer un 61astique sur un vCtement. Divisez la Iongueur de r61astique en quatre parties 6gales et marquez chaque quartier. Faites correspondre chaque marque avec le milieu devant, le milieu dos et chaque c6t6. Placez le centre de r61astique sous le milieu du pied presseur et piquez-le en place en vous assurant que 1'61astiqueest r6parti uniform6ment.

Remiendos eldsticos

_ Selector de patr6n:

C2_Anchura de la puntada: _3_Longitud de la puntada:

_4_Tensi6n del hilo de la aguja: (5_ Prensatelas A:

11

5a6.5

Posici6n S.S. de puntada el_stica

2a6

Prensatelas para zig-zag

Point _ rapi_cer

extensible

 

_ S61ecteur de point:

11

_2_Largeur du point

 

5 _ 6.5

C3_Longueur du point

Position S.S. point extensible

_4_Tension du fil de

raiguille

2 _ 6

(5_ Pied presseur A:

 

Pied zig-zag

Esta pontada es para remendar codos o rodillas gastadas y para coser colchas o edredones,

On utilise ce point pour reparer les coudes et les genoux us6s et pour les ouvrages de patchwork.

43

Image 54
Contents Sears Roebuck Co., Hoffman Estates IL 60179 U.S.A Inc., Toronto Ont I5S756-800-019 Sears Canada Important Safety Instructions Instrucciones Importantes DE Seguridad Consignes Importantes DE SleCURITle Canada Maintenance Ag reements Sears Maintenance Ag reementU.S.A Master Protection Ag reements Servicio Acuerdo Principal de ProteccibnV6rification annuelle d entretien pr6ventiur demande Remplacement du produitdans le cas oh le produit couvertContrat de couverture g arantie Le contrat d entretien de SearsFull 25YearWarranty on Internal Mechanical Components Sewing Mach ine WarrantyUll Two Year Warranty on Electrical Eq uip ment Sears Roebuck and Co, D/817WA, Hoffman Estates,.ILSears Canada Inc.,Toronto, Ont., M5B 2B8 Contents Indice SU MAQUlNADES Matifres LA DleCOUVERTENames of Parts Getting to Knowyour MachineCabinets and Sewing Mach ine Tote Bag Rsos # Sewing Machine cabinets and Tote bag are availableMallette et sac de transp oft Como Conocer SU MaquinaGabinete Bolsa de mano Partes Identification Des PicesAvailable Accessories and Attach ments 19 20 21 24*25*26*27Accessoires et p ices disponibles Accesorios y refacciones disponiblesLE- Foyer 1- 800- 533- 6937 Canada 24h/ 24,7j When leaving the machine unattended Connecting Mach ine to Power Sup p lyBefore Using Your Sewing Mach ine Getting Ready to SEWComo Preparse Para Coser Prepartifs DE CoutureBranchez la machine Extension Table Palanca de elevacibn del p rensatelas Aj uste de la presibn del prensatelasLevier de rglage de la pression Relive- p ied p resseurTo remove Changing NeedleTo Remove and Attach the Foot Holder To attachChanger Iaiguille Retrait et installation du support de piedCambio de aguj a Cbmo q uitar/poner el enmangue del prensatelasBlind hem stitch foot Foot G Presser Foot Ty pesZigzag foot Foot a Utomatic buttonhole foot Foot RUtilice este prensatelas para puntada recta y puntada de Diffrents pieds presseurs Pied zig- zag Pied aRep lacement Bobbins Horizontal spool pin Spool pinCanillas de reemp laz o Canettes de rech arg eBobbin winding Bobinado de la canilla Remplissage de la canetteInserting the bobbin Introduccibn De la bobina Insertion de la canette Th reading th e Mach ine Threading the machine Needle th readerEnsartador de aguj a autombtico 0 Tirador Enhebrado de la mdquinaEnfilage la machine Enfile- aiguille BoutonDrawing up bobbin thread Tension is too tightExtraccibn del hilo de la canilla Comment remonter le fil de la canetteTension correcte Tensionis too loose Adj ust th e Needle Th read Tension for Z ig z ag StitchEl hilo estb demasiado floj o Si la tension est trop faible Tensibn correctaSnsion correcte Stitch Pattern Selector h ow to select stitch es S Stitch Width Control Howto adj ust the stitch widthSelector de puntada cbmo seleccionar puntadas Slecteur de point comment choisir pointsHowto adj ust the stitche length Stitch Length ControlControl is pressed Bouton de marche arrire Pour corriger un motif dformLa machine couden marche arriretant que Fenappuiesur le Starting to sew Straight StitchesStraig h t Stitch Use the Seam GuidesPuntada recta Uso de las guias de costuraUtilisation des g uides de couture Top stitch ing QuiltingSurp iq Qre Matelassag eDarning To Drop or Raise the Feed DogsRep risag BUILT- in Stitch Patterns Basic ZigzZig- zag Simple Puntada de sobreh ilado o remate SurfilagePuntada De z ig- z ag Overedg Straig h t StretchPuntada para rebordados Puntada recta triple Selector de patr6nPoint droit extensible Point de bordureRick- rack Stretch Overcast Stretch StitchingPuntada elstica de remate Extensibn de Rick- rackZig- zag Sobreh iladoSerg ing Stretch Patch IngElastic Stretch Stitch Des lastiques Puntada de dobladilloPuntada Elbstica de extensibn Remiendos eldsticosAttach ing Walking Foot Option Attach ing Hemmer Foot OptionComment mettre en place le pied niveleur Option Comment mettre en place le pied ourleur OptionPara poner el pie para dobladillos Opcibn Blind Hem Stitch Hem footDobladillo Invisible Ourlet invisible Para coser La coutureLace Work Decorative StitchesMultiple Zigz Ag Stitch MendingMultiple z ig Puntadas Decorativas Points DecoratifTrabaj os Ag multipleShell Stitch Box StitchPoint coq uille Puntada Forma de conchaCaj a Point de crdneauFagoting Stitch Two- point Shell StitchTwo- point Box Stitch Puntos PointsSmocking Puntada de pluma Puntada de Esp ig a elsticaDecorative Stretch Patterns Decorative Stitch PatternsDiseos decorativos eldsticos Motifs dcoratifs extensibles Puntadas decorativasPoints dcoratifs Buttonhole Stitches Automatic Buttonh olePreparation For sewing Ojales BoutonniereBoutonni6re Automatiq Page C3ReperepourIemplacementde boutonniere Howto adj ust buttonhole stitch density C6moaj ustar la densidad de los oj ales Comment regler la densite pour boutonnieresProcedure Set the stitch width to match the thickness of the cord usedBoutonnieres passepoiles Costura de oj ales con cordbnManual Buttonhole Option Stitch Selector Width Length ==zone Needle Thread tensionIra ooeer Rtur coudreAdditional Stitches Satin Stitch ingPoint lanc6 MonogMonog rammes To &5 Ap p liq ueEmbroidery RemoveZLargeur du point AppliquesS61ecteurde point Lengueur du pointButton Sewing Costura Pose des Boutons5PrensatelasA Replacing the Light Bulb Cleaning the Bobbin HolderCare of Your Machine Urplugthe machireRomp lacement de Iampoule Nettoyage du porte- canetteOiling the Machine CleaningReplacing Th e Sh uttle Race and F eed DogReemplaz o del portacanillas Limpiez a del garfio y los dientes del transporteNettoyage de la coursire et des g rifles d entrainement Eng rasando la m&q uinaNeedle breaks Skip p ed stitch es Condition Needle th read breaks CauseIs not threaded properly Is ircorractly irsertedCondicion Se rompe el hilo de la aguj a Causa Probable ReferenciaCaaae En cas de problSme CauseProbllme Le 51 de I aiguille se Le 51 de la canette aeIi!iii i!!ii I i ILIil iiiiii=ii1 IPii Iiii MY-HOME