Singer 384. 18028300 owner manual Utilice este prensatelas para puntada recta y puntada de

Page 24

Tip os de p rensatelas

Prensatelas para z ig- z ag ( Prensatelas A)

Utilice este prensatelas para puntada recta y puntada de

zig-zag.

 

 

 

 

 

Para: Puntada

recta

 

(p_gina

31)

Costura

a la vista

 

(p_gina

33)

Acolchador

 

 

(p_gina

33)

Zurcido

 

 

 

(p_gina

35)

Puntada

de zig-zag

 

(p_gina

37)

Puntada

de sobrehilado

o remote

(p_gina

37)

Puntada

para rebordados

 

(p_gina

39)

Puntada

recta triple

 

(p_gina

39)

Extensi6n

de "Rick-rack"

(zig-zag)

(p_gina 41 )

Puntada

el_stica de remate o sobrehilado

(p_gina 41 )

Puntada

de dobladillo

 

(p_gina

43)

Puntada

el_stica de extensi6n

(p_gina

43)

Remiendos

el_sticos

 

(p_gina

43)

Trabajos

con lazos

 

(p_gina

49)

Puntada

de m61tiple zig-zag

(p_gina

49)

Puntada

de caja

 

(p_gina 51 )

Puntada

para deshilachados

(p_gina

53)

Puntada

de concha de dos puntos

(p_gina

53)

Puntada

de caja de dos puntos

(p_gina

53)

Puntada

de pluma

 

(p_gina

55)

Puntada

de espiga el_stica

(p_gina

55)

DiseSos decorativos el_sticos

(p_gina

57)

Puntadas

decorativas

 

(p_gina

57)

Costura

de botones

 

(p_gina

73)

Prensatelas para puntada decorativa ( Prensatelas F) Utilice este prensatelas para puntada decorativa y aplicaciones.

Para: Zurcido

 

(p_gina

35)

Extensi6n de "Rick-rack" (zig-zag)

(p_gina 41 )

Puntada en forma de concha

(p_gina

51)

Puntada

de pluma

(p_gina

55)

DiseSos

decorativos el_sticos

(p_gina

57)

Puntadas

decorativas

(p_gina

57)

Puntada

en sat6n

(p_gina

69)

Monogramas

(p_gina

69)

Aplicaciones

(p_gina

71)

Prensatelas para puntada de dobladillo invisible

( Prensatelas G)

Utilice este pie para dobladillos perfectamente invisibles. El pie tiene dobleces en la parte inferior para evitar que la tela se deslice y un tornillo guia en la parte superior para guiar la parte doblada de su dobladillo.

Para: Dobladillo invisible (p_gina 47)

Prensatelas para coser a punto per encima ( Prensatelas C)

Este prensatelas es construido especialmente para costuras de puntada y!o sobrehilado. El pequeSo cepillo y el guiado por hilos ayudan a controlar la tela, mantener el borde en bruto en

su lugar e impedir el arrugamiento, especialmente al coser el tejido de punto.

Para: Puntada de sobrehilado o remate (p_gina 37)

Puntada

para rebordados

(p_gina

39)

Puntada

de dobladillo

(p_gina

43)

Prensatelas para oj al autombtico ( Prensatelas R) Utilice este prensatelas para hacer ojales autom_ticamente. Simplemente ponga un boten en la guia de este pie y apriete el pedal,

Para: Ojal autom_tico (p_gina 59)

Diff_rents pieds presseurs

Pied zig- zag ( Pied A)

Ce pied convient pour les points zig-zags et les points droits.

Pour: Point droit

 

 

(page

31)

Surpiq0re

 

 

(page

33)

Matelassage

 

 

(page

33)

Reprisage

 

 

(page

35)

Zig-zag

simple

 

(page

37)

Surfilage

 

 

 

(page

37)

Point de bordure

 

(page

39)

Point droit extensible

(page

39)

Croquet

extensible

(page

41)

Surfilage

extensible

(page

41)

Point de surjet

 

 

(page

43)

Point extensible pour la fixation des 61astiques (page 43)

Point a rapi6cer

extensible

(page

43)

Dentelle

 

 

 

(page

49)

Point zig-zag

multiple

(page

49)

Point de cr6neau

 

(page

51)

Couture

ajour6e

 

(page

53)

Point coquille

double points

(page

53)

Point de cr6neau

double points

(page

53)

Point de smocks

 

(page

55)

Point d'6pine extensible

(page

55)

Motifs d6coratifs

extensibles

(page

57)

Points d6coratifs

 

(page

57)

Pose des boutons

(page 73)

Pied b point lanc_ ( Pied F)

Servez-vous de ce pied pour le pourtour des appliques et le point.

Pour: Reprisage

(page

35)

Croquet extensible

(page

41)

Point coquille

(page

51)

Point de smocks

(page

55)

Motifs d6coratifs extensibles

(page

57)

Points d6coratifs

(page

57)

Point lanc6

(page

69)

Monogrammes

(page 69)

Appliques

(page

71)

Pied b point d' ourlet invisible ( Pied G)

Avec ce pied, vous ferez des ourlets parfaits, sans que le fil apparaisse. Des petites nervures sous le pied emp6chent le tissu de glisser de c6t6 et le guide-bord donne des coutures

distance r6guliere du

pli.

Pour: Ourlet invisible

(page 47)

Pied b surj eter ( Pied C)

Ce pied est sp6cialement con?u pour piquer et surjeter. La petite brosse et les brins de guidage contrelent le tissu, maintenant le bord brut en place et I'emp6chant de froncer, ce qui est particulierement utile pour les jerseys.

Pour: Surfilage

(page

37)

Point de bordure

(page

39)

Point de surjet

(page

43)

Pied b boutonniere automatique ( Pied R) Utilisez ce pied pour r6aliser des boutonnieres automatiquement, en une 6tape. Placez tout simplement un bouton sur le guide de ce pied et appuyez sur la pedale de contr6le. Vous pouvez alors coudre une noutonni6re de la Ionguerur exacte pour ce bouton.

Pour: Boutonniere automatique (page 59)

13

Image 24
Contents Sears Roebuck Co., Hoffman Estates IL 60179 U.S.A Inc., Toronto Ont I5S756-800-019 Sears Canada Important Safety Instructions Instrucciones Importantes DE Seguridad Consignes Importantes DE SleCURITle Canada Maintenance Ag reements Sears Maintenance Ag reementU.S.A Master Protection Ag reements Servicio Acuerdo Principal de ProteccibnRemplacement du produitdans le cas oh le produit couvert Contrat de couverture g arantieV6rification annuelle d entretien pr6ventiur demande Le contrat d entretien de SearsSewing Mach ine Warranty Ull Two Year Warranty on Electrical Eq uip mentFull 25YearWarranty on Internal Mechanical Components Sears Roebuck and Co, D/817WA, Hoffman Estates,.ILSears Canada Inc.,Toronto, Ont., M5B 2B8 Contents Indice SU MAQUlNADES Matifres LA DleCOUVERTEGetting to Knowyour Machine Cabinets and Sewing Mach ine Tote Bag Rsos #Names of Parts Sewing Machine cabinets and Tote bag are availableComo Conocer SU Maquina Gabinete Bolsa de manoMallette et sac de transp oft Partes Identification Des PicesAvailable Accessories and Attach ments 19 20 21 24*25*26*27Accessoires et p ices disponibles Accesorios y refacciones disponiblesLE- Foyer 1- 800- 533- 6937 Canada 24h/ 24,7j Connecting Mach ine to Power Sup p ly Before Using Your Sewing Mach ineWhen leaving the machine unattended Getting Ready to SEWComo Preparse Para Coser Prepartifs DE CoutureBranchez la machine Extension Table Aj uste de la presibn del prensatelas Levier de rglage de la pressionPalanca de elevacibn del p rensatelas Relive- p ied p resseurChanging Needle To Remove and Attach the Foot HolderTo remove To attachRetrait et installation du support de pied Cambio de aguj aChanger Iaiguille Cbmo q uitar/poner el enmangue del prensatelasPresser Foot Ty pes Zigzag foot Foot aBlind hem stitch foot Foot G Utomatic buttonhole foot Foot RUtilice este prensatelas para puntada recta y puntada de Diffrents pieds presseurs Pied zig- zag Pied aRep lacement Bobbins Horizontal spool pin Spool pinCanillas de reemp laz o Canettes de rech arg eBobbin winding Bobinado de la canilla Remplissage de la canetteInserting the bobbin Introduccibn De la bobina Insertion de la canette Th reading th e Mach ine Threading the machine Needle th readerEnhebrado de la mdquina Enfilage la machineEnsartador de aguj a autombtico 0 Tirador Enfile- aiguille BoutonDrawing up bobbin thread Tension is too tightExtraccibn del hilo de la canilla Comment remonter le fil de la canetteTension correcte Tensionis too loose Adj ust th e Needle Th read Tension for Z ig z ag StitchEl hilo estb demasiado floj o Si la tension est trop faible Tensibn correctaSnsion correcte Stitch Pattern Selector h ow to select stitch es S Stitch Width Control Howto adj ust the stitch widthSelector de puntada cbmo seleccionar puntadas Slecteur de point comment choisir pointsHowto adj ust the stitche length Stitch Length ControlControl is pressed Bouton de marche arrire Pour corriger un motif dformLa machine couden marche arriretant que Fenappuiesur le Straight Stitches Straig h t StitchStarting to sew Use the Seam GuidesPuntada recta Uso de las guias de costuraUtilisation des g uides de couture Top stitch ing QuiltingSurp iq Qre Matelassag eDarning To Drop or Raise the Feed DogsRep risag BUILT- in Stitch Patterns Basic ZigzZig- zag Simple Puntada de sobreh ilado o remate SurfilagePuntada De z ig- z ag Overedg Straig h t StretchPuntada recta triple Selector de patr6n Point droit extensiblePuntada para rebordados Point de bordureRick- rack Stretch Overcast Stretch StitchingExtensibn de Rick- rack Zig- zagPuntada elstica de remate Sobreh iladoSerg ing Stretch Patch IngElastic Stretch Stitch Puntada de dobladillo Puntada Elbstica de extensibnDes lastiques Remiendos eldsticosAttach ing Walking Foot Option Attach ing Hemmer Foot OptionComment mettre en place le pied niveleur Option Comment mettre en place le pied ourleur OptionPara poner el pie para dobladillos Opcibn Blind Hem Stitch Hem footDobladillo Invisible Ourlet invisible Para coser La coutureDecorative Stitches Multiple Zigz Ag StitchLace Work MendingPuntadas Decorativas Points Decoratif Trabaj osMultiple z ig Ag multipleShell Stitch Box StitchPuntada Forma de concha Caj aPoint coq uille Point de crdneauFagoting Stitch Two- point Shell StitchTwo- point Box Stitch Puntos PointsSmocking Puntada de pluma Puntada de Esp ig a elsticaDecorative Stretch Patterns Decorative Stitch PatternsDiseos decorativos eldsticos Motifs dcoratifs extensibles Puntadas decorativasPoints dcoratifs Buttonhole Stitches Automatic Buttonh olePreparation For sewing Ojales BoutonniereBoutonni6re Automatiq Page C3ReperepourIemplacementde boutonniere Howto adj ust buttonhole stitch density C6moaj ustar la densidad de los oj ales Comment regler la densite pour boutonnieresProcedure Set the stitch width to match the thickness of the cord usedBoutonnieres passepoiles Costura de oj ales con cordbnManual Buttonhole Option Stitch Selector Width Length ==zone Needle Thread tensionIra ooeer Rtur coudreAdditional Stitches Satin Stitch ingPoint lanc6 MonogMonog rammes Ap p liq ue EmbroideryTo &5 RemoveAppliques S61ecteurde pointZLargeur du point Lengueur du pointButton Sewing Costura Pose des Boutons5PrensatelasA Cleaning the Bobbin Holder Care of Your MachineReplacing the Light Bulb Urplugthe machireRomp lacement de Iampoule Nettoyage du porte- canetteCleaning ReplacingOiling the Machine Th e Sh uttle Race and F eed DogLimpiez a del garfio y los dientes del transporte Nettoyage de la coursire et des g rifles d entrainementReemplaz o del portacanillas Eng rasando la m&q uinaCondition Needle th read breaks Cause Is not threaded properlyNeedle breaks Skip p ed stitch es Is ircorractly irsertedCondicion Se rompe el hilo de la aguj a Causa Probable ReferenciaEn cas de problSme Cause Probllme Le 51 de I aiguille seCaaae Le 51 de la canette aeIi!iii i!!ii I i ILIil iiiiii=ii1 IPii Iiii MY-HOME