Singer 384. 18028300 owner manual Dobladillo Invisible Ourlet invisible, Para coser La couture

Page 58

Dobladillo

invisible

 

 

Ourlet invisible

 

_ Selector

de patr6n:

9

 

_ S61ecteur de point:

9

C2_Anchura

de la puntada:

3

a 5

C2_Largeur du point:

3 _ 5

C3_Longitud

de la puntada:

1 a 3

C3_Longueur du point:

1 _ 3

_4_Tensi6n del hilo de la aguja:

2

a 6

_4_Tension du fil de I'aiguille:

2 _ 6

(5_ Prensatelas G:

Prensatelas para puntada de

(5_ Pied presseur G:

Pied _ point d'ourlet invisible

 

 

dobladillo invisible

 

 

En telas gruesas que se enredan, primeramente deber_

Sur

les tissus 6pals qui ont tendance _ s'effilocher, le bord brut

rematarse

el borde

bruto.

devrait 6tre surfil6 d'abord.

Por t]ltimo

d6bielas

de la forma indicada en la ilustraci6n.

Puis

pliez I'ourletcomme illustr6.

Parte de

abajo de la tela

Envers du tissu

0.4 a 0.7

cm 1/4"a7/16")

0.4 _ 0.7 cm (1/4" _ 7/16")

_3_Tela ligera

_3_Tissu

fin

_ Tela gruesa

_ Tissu

6pals

Para coser

 

 

 

 

 

 

 

 

La couture

 

 

 

 

 

 

Cuando

la aguja

va hacia

la izquierda

 

 

Aiguille

_ gauche

 

 

 

Cuando

la aguja

va hacia

la derecha

 

 

Aiguille

_ droite

 

 

 

 

Guia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Guide

 

 

 

 

 

 

 

Borde

doblado

 

 

 

 

 

 

Le bord pli6

 

 

 

 

C9_Tornillo

 

de la guia

 

 

 

 

 

_9_Vis de guidage

 

 

 

 

Posicione

 

la tela de forma

que el doblez se sitDe contra

el lado

Placez le tissu

sur

la machine,

de fapon

ace

que I'aiguille

izquierdo

de la aguja. Baje

el prensatelas.

 

 

ne perce

que

la partie pli6e du tissu Iorsque

I'aiguille arrive

Cosa guiando

el borde doblado contra la guia del

prensatelas.

en position

extr#rne

gauche.

 

 

 

Para que

el dobladillo tenga

aspecto

profesional,

doble

la

Abaissez

le pied presseur.

 

 

 

tela reduciendo

el ancho a un 0.2 cm

(1/8").

 

 

Piquez en dirigeant

le bord pli6

le long

du guide.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour obtenir un ourlet _ I'allure professionnelle, r6duisez la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

largeur du tissu pli6 _ 0.2 crn (1/8").

 

 

47

Image 58
Contents Inc., Toronto Ont I5S Sears Roebuck Co., Hoffman Estates IL 60179 U.S.A756-800-019 Sears Canada Important Safety Instructions Instrucciones Importantes DE Seguridad Consignes Importantes DE SleCURITle Sears Maintenance Ag reement Canada Maintenance Ag reementsU.S.A Master Protection Ag reements Servicio Acuerdo Principal de ProteccibnV6rification annuelle d entretien pr6ventiur demande Remplacement du produitdans le cas oh le produit couvertContrat de couverture g arantie Le contrat d entretien de SearsFull 25YearWarranty on Internal Mechanical Components Sewing Mach ine WarrantyUll Two Year Warranty on Electrical Eq uip ment Sears Roebuck and Co, D/817WA, Hoffman Estates,.ILSears Canada Inc.,Toronto, Ont., M5B 2B8 Contents Indice SU MAQUlNADES Matifres LA DleCOUVERTENames of Parts Getting to Knowyour MachineCabinets and Sewing Mach ine Tote Bag Rsos # Sewing Machine cabinets and Tote bag are availableMallette et sac de transp oft Como Conocer SU MaquinaGabinete Bolsa de mano Partes Identification Des PicesAvailable Accessories and Attach ments 19 20 21 24*25*26*27Accesorios y refacciones disponibles Accessoires et p ices disponiblesLE- Foyer 1- 800- 533- 6937 Canada 24h/ 24,7j When leaving the machine unattended Connecting Mach ine to Power Sup p lyBefore Using Your Sewing Mach ine Getting Ready to SEWPrepartifs DE Couture Como Preparse Para CoserBranchez la machine Extension Table Palanca de elevacibn del p rensatelas Aj uste de la presibn del prensatelasLevier de rglage de la pression Relive- p ied p resseurTo remove Changing NeedleTo Remove and Attach the Foot Holder To attachChanger Iaiguille Retrait et installation du support de piedCambio de aguj a Cbmo q uitar/poner el enmangue del prensatelasBlind hem stitch foot Foot G Presser Foot Ty pesZigzag foot Foot a Utomatic buttonhole foot Foot RUtilice este prensatelas para puntada recta y puntada de Diffrents pieds presseurs Pied zig- zag Pied aRep lacement Bobbins Horizontal spool pin Spool pinCanillas de reemp laz o Canettes de rech arg eBobbin winding Bobinado de la canilla Remplissage de la canetteInserting the bobbin Introduccibn De la bobina Insertion de la canette Th reading th e Mach ine Threading the machine Needle th readerEnsartador de aguj a autombtico 0 Tirador Enhebrado de la mdquinaEnfilage la machine Enfile- aiguille BoutonDrawing up bobbin thread Tension is too tightComment remonter le fil de la canette Extraccibn del hilo de la canillaTension correcte Tensionis too loose Adj ust th e Needle Th read Tension for Z ig z ag StitchTensibn correcta El hilo estb demasiado floj o Si la tension est trop faibleSnsion correcte Stitch Pattern Selector h ow to select stitch es S Stitch Width Control Howto adj ust the stitch widthSelector de puntada cbmo seleccionar puntadas Slecteur de point comment choisir pointsStitch Length Control Howto adj ust the stitche lengthControl is pressed Pour corriger un motif dform Bouton de marche arrireLa machine couden marche arriretant que Fenappuiesur le Starting to sew Straight StitchesStraig h t Stitch Use the Seam GuidesUso de las guias de costura Puntada rectaUtilisation des g uides de couture Top stitch ing QuiltingSurp iq Qre Matelassag eDarning To Drop or Raise the Feed DogsRep risag BUILT- in Stitch Patterns Basic ZigzPuntada de sobreh ilado o remate Surfilage Zig- zag SimplePuntada De z ig- z ag Overedg Straig h t StretchPuntada para rebordados Puntada recta triple Selector de patr6nPoint droit extensible Point de bordureRick- rack Stretch Overcast Stretch StitchingPuntada elstica de remate Extensibn de Rick- rackZig- zag Sobreh iladoStretch Patch Ing Serg ingElastic Stretch Stitch Des lastiques Puntada de dobladilloPuntada Elbstica de extensibn Remiendos eldsticos Attach ing Walking Foot Option Attach ing Hemmer Foot OptionComment mettre en place le pied ourleur Option Comment mettre en place le pied niveleur OptionPara poner el pie para dobladillos Opcibn Blind Hem Stitch Hem footDobladillo Invisible Ourlet invisible Para coser La coutureLace Work Decorative StitchesMultiple Zigz Ag Stitch MendingMultiple z ig Puntadas Decorativas Points DecoratifTrabaj os Ag multipleShell Stitch Box StitchPoint coq uille Puntada Forma de conchaCaj a Point de crdneauTwo- point Shell Stitch Fagoting StitchTwo- point Box Stitch Puntos PointsSmocking Puntada de pluma Puntada de Esp ig a elsticaDecorative Stretch Patterns Decorative Stitch PatternsPuntadas decorativas Diseos decorativos eldsticos Motifs dcoratifs extensiblesPoints dcoratifs Automatic Buttonh ole Buttonhole StitchesPreparation For sewing Boutonniere OjalesBoutonni6re Automatiq Page C3ReperepourIemplacementde boutonniere Howto adj ust buttonhole stitch density C6moaj ustar la densidad de los oj ales Comment regler la densite pour boutonnieresProcedure Set the stitch width to match the thickness of the cord usedBoutonnieres passepoiles Costura de oj ales con cordbnManual Buttonhole Option Stitch Selector Width Length ==zone Needle Thread tensionIra ooeer Rtur coudreAdditional Stitches Satin Stitch ingMonog Point lanc6Monog rammes To &5 Ap p liq ueEmbroidery RemoveZLargeur du point AppliquesS61ecteurde point Lengueur du pointButton Sewing Pose des Boutons Costura5PrensatelasA Replacing the Light Bulb Cleaning the Bobbin HolderCare of Your Machine Urplugthe machireRomp lacement de Iampoule Nettoyage du porte- canetteOiling the Machine CleaningReplacing Th e Sh uttle Race and F eed DogReemplaz o del portacanillas Limpiez a del garfio y los dientes del transporteNettoyage de la coursire et des g rifles d entrainement Eng rasando la m&q uinaNeedle breaks Skip p ed stitch es Condition Needle th read breaks CauseIs not threaded properly Is ircorractly irsertedCondicion Se rompe el hilo de la aguj a Causa Probable ReferenciaCaaae En cas de problSme CauseProbllme Le 51 de I aiguille se Le 51 de la canette aeIi!iii i!!ii I i ILIil iiiiii=ii1 IPii Iiii MY-HOME