Singer 384. 18028300 Como Preparse Para Coser, Prepartifs DE Couture, Branchez la machine

Page 18

COMO PREPARSE PARA COSER

Conexibn de la mbquina a la red el_ctrica

_ Clavija de toma de corriente C2_Interruptor de corriente C3_Red el6ctrica

_4_Enchufe de la m_quina _5_Clavija de la m_quina _6_Bombilla

Antes de enchufar el cable de conexi6n a la red de corriente asegt]rese de que el voltaje y la frecuencia de la m_quina, mostrados en la placa de identificaci6n, coincidan con los de la red de suministro en su hogar,

1, Desconecte el interruptor de corriente C2_,

2, Introduzca la clavija de la m_quina C5_en el enchufe de la m_quina C4_.

3.Introduzca la clavija de toma de corriente _ a la red _.

4.Oprima el interruptor de corriente C2_para encender la m_quina y la bombilla C6_.

Antes de usar la mbq ulna de coser

Antes de utilizar su m_quina de coser por primera vez, coloque una tela que no le sirra bajo el prensatelas y haga funcionar la m_quina con hi]o durante unos minutos. Sive que sale algo de aceite, limpielo.

Para su seg uridad

*Cuando utflice la m_quina, mantenga los ojos siempre en la zona que est6 cosiendo. No toque ninguna pieza m6vil, como la palanca para enroflar el hilo, la rueda manual o la aguja.

*Apague la m_quina y desenchefela siempre que:

Vaya a dejar la m_quina sin vigilancia.

Vaya a montar o desmontar alguna pieza.

Vaya a limpiar la m_quina.

*No ponga nada sobre el pedal si no est_ cosiendo.

Ench ufe polariz ado

Este aparato tiene un enchufe polarizado (con una patilla m_s ancha que la otra) El enchufe est_ diseSado para entrar en una toma polarizada s61o en una determinada posici6n, reduci6ndose asi el riesgo de descarga electric& Si el enchufe no entra totalmente en la toma de corriente, gire el enchufe Si at]n asi no entra bien, Ilame a un electricista cualificado para que le instale una toma de corriente apropiada. No altere el enchufe en forma alguna.Con esta m_quina de coser Modelo 384.18028XXX deber_ usarse el pedal de control Modelo YC-482J-1 o TJC-150. XXX representa los numeros 000 a 999.

PREPARTIFS DE COUTURE

Branchez la machine

Prise 61ectrique Interrupteur secteur

_3_Prise de courant

_4_Prise de la machine

Fiche de raccord 61ectrique C6_Ampoule d'6clairage

Avant de brancher le cordon d'alimentation, assurez-vousque la tension et la fr6quence indiqu6es sur la machine sont conformes votre installation 61ectrique.

1.Tout d'abord, 6teignez la machine (Basculez I'interrupteur _2_ OFE)

2.Ensuite, branchez la fiche de raccord 6lectrique C5_sur la prise de la machine C4_.

3.Connectez la prise 61ectrique _ _ la prise de courant _3_.

4.Appuyez sur rinterrupteur _2_pour mettre la machine sous tension et allumer rampoule d'6clairage C6_.

Avant d' utiliser votre mach ine b coudre

Avant d'utiliser votre machine _ coudre la premiere fois, placer une piece de tissu sous le pied presseur et coudre _ la machine pendant quelques minutes. Essuyez toute trace d'huilequi peut se presenter.

Pour votre s_curit_

*Quand vous travaillez, toujours garder roeil sur I'espace de couture. Ne pas toucher aux pi6ces mobiles comme le levier de saisie du ill, la roue manuelle ou I'aiguille.

*Toujours eteindre I'interrupteur et debrancher de la prise de courant :

Quand la machine est laiss6e sans supervision.

Quand vous fixez ou enlevez des pi6ces.

Quand vous nettoyez la machine.

*Ne rien placer sur la p6dale, quand vous ne cousez pas.

Prise polaris_e

Cet appareil possbde une fiche polarisbe (une lame est plus large que I'autre). Pour reduire le risque d'electrocution, cette fiche dolt etre branchee darts une prise de courant d'une seule maniere. Si la prise ne peut etre branch6e, retournez la fiche. Si elle ne peut toujours pas etre branchbe, contactez un blectricien qualifi6 pour qu'ilinstalle une prise de courant adequate.

Ne pas modifier la fiche d'aucunes fa(;ons.

La pbdale de contrSle YC-482J-1ou TJC-150 s'utiliseavecla

machine modele 384.18028XXX.

XXXRepresente les nombres de 000 b 999.

Control de la velocidad de costura

El pedalde controlsirve para regular la velocidadde la costura. La velocidadse regula pulsandoel pedalde controlcon la planta

del pie,a mbs presi6n, mbs velocidad.

Contr61ez la vitesse de couture

On change la vitesse de couture _ I'aidede la p6dale de contr61e, Plus vous appuyez sur la p6dale, plus la machine va vite,

Image 18
Contents Sears Roebuck Co., Hoffman Estates IL 60179 U.S.A Inc., Toronto Ont I5S756-800-019 Sears Canada Important Safety Instructions Instrucciones Importantes DE Seguridad Consignes Importantes DE SleCURITle Canada Maintenance Ag reements Sears Maintenance Ag reementU.S.A Master Protection Ag reements Servicio Acuerdo Principal de ProteccibnV6rification annuelle d entretien pr6ventiur demande Remplacement du produitdans le cas oh le produit couvertContrat de couverture g arantie Le contrat d entretien de SearsFull 25YearWarranty on Internal Mechanical Components Sewing Mach ine WarrantyUll Two Year Warranty on Electrical Eq uip ment Sears Roebuck and Co, D/817WA, Hoffman Estates,.ILSears Canada Inc.,Toronto, Ont., M5B 2B8 Contents Indice SU MAQUlNADES Matifres LA DleCOUVERTENames of Parts Getting to Knowyour MachineCabinets and Sewing Mach ine Tote Bag Rsos # Sewing Machine cabinets and Tote bag are availableMallette et sac de transp oft Como Conocer SU MaquinaGabinete Bolsa de mano Partes Identification Des Pices Available Accessories and Attach ments 19 20 21 24*25*26*27Accessoires et p ices disponibles Accesorios y refacciones disponiblesLE- Foyer 1- 800- 533- 6937 Canada 24h/ 24,7j When leaving the machine unattended Connecting Mach ine to Power Sup p lyBefore Using Your Sewing Mach ine Getting Ready to SEWComo Preparse Para Coser Prepartifs DE CoutureBranchez la machine Extension Table Palanca de elevacibn del p rensatelas Aj uste de la presibn del prensatelasLevier de rglage de la pression Relive- p ied p resseurTo remove Changing NeedleTo Remove and Attach the Foot Holder To attachChanger Iaiguille Retrait et installation du support de piedCambio de aguj a Cbmo q uitar/poner el enmangue del prensatelasBlind hem stitch foot Foot G Presser Foot Ty pesZigzag foot Foot a Utomatic buttonhole foot Foot RUtilice este prensatelas para puntada recta y puntada de Diffrents pieds presseurs Pied zig- zag Pied aRep lacement Bobbins Horizontal spool pin Spool pinCanillas de reemp laz o Canettes de rech arg eBobbin winding Bobinado de la canilla Remplissage de la canetteInserting the bobbin Introduccibn De la bobina Insertion de la canette Th reading th e Mach ine Threading the machine Needle th readerEnsartador de aguj a autombtico 0 Tirador Enhebrado de la mdquinaEnfilage la machine Enfile- aiguille BoutonDrawing up bobbin thread Tension is too tightExtraccibn del hilo de la canilla Comment remonter le fil de la canetteTension correcte Tensionis too loose Adj ust th e Needle Th read Tension for Z ig z ag StitchEl hilo estb demasiado floj o Si la tension est trop faible Tensibn correctaSnsion correcte Stitch Pattern Selector h ow to select stitch es S Stitch Width Control Howto adj ust the stitch widthSelector de puntada cbmo seleccionar puntadas Slecteur de point comment choisir pointsHowto adj ust the stitche length Stitch Length ControlControl is pressed Bouton de marche arrire Pour corriger un motif dformLa machine couden marche arriretant que Fenappuiesur le Starting to sew Straight StitchesStraig h t Stitch Use the Seam GuidesPuntada recta Uso de las guias de costuraUtilisation des g uides de couture Top stitch ing QuiltingSurp iq Qre Matelassag eDarning To Drop or Raise the Feed DogsRep risag BUILT- in Stitch Patterns Basic ZigzZig- zag Simple Puntada de sobreh ilado o remate SurfilagePuntada De z ig- z ag Overedg Straig h t StretchPuntada para rebordados Puntada recta triple Selector de patr6nPoint droit extensible Point de bordureRick- rack Stretch Overcast Stretch StitchingPuntada elstica de remate Extensibn de Rick- rackZig- zag Sobreh iladoSerg ing Stretch Patch IngElastic Stretch Stitch Des lastiques Puntada de dobladilloPuntada Elbstica de extensibn Remiendos eldsticosAttach ing Walking Foot Option Attach ing Hemmer Foot OptionComment mettre en place le pied niveleur Option Comment mettre en place le pied ourleur OptionPara poner el pie para dobladillos Opcibn Blind Hem Stitch Hem footDobladillo Invisible Ourlet invisible Para coser La coutureLace Work Decorative StitchesMultiple Zigz Ag Stitch MendingMultiple z ig Puntadas Decorativas Points DecoratifTrabaj os Ag multipleShell Stitch Box StitchPoint coq uille Puntada Forma de conchaCaj a Point de crdneauFagoting Stitch Two- point Shell StitchTwo- point Box Stitch Puntos PointsSmocking Puntada de pluma Puntada de Esp ig a elsticaDecorative Stretch Patterns Decorative Stitch PatternsDiseos decorativos eldsticos Motifs dcoratifs extensibles Puntadas decorativasPoints dcoratifs Buttonhole Stitches Automatic Buttonh olePreparation For sewing Ojales BoutonniereBoutonni6re Automatiq Page C3ReperepourIemplacementde boutonniere Howto adj ust buttonhole stitch density C6moaj ustar la densidad de los oj ales Comment regler la densite pour boutonnieresProcedure Set the stitch width to match the thickness of the cord usedBoutonnieres passepoiles Costura de oj ales con cordbnManual Buttonhole Option Stitch Selector Width Length ==zone Needle Thread tensionIra ooeer Rtur coudreAdditional Stitches Satin Stitch ingPoint lanc6 MonogMonog rammes To &5 Ap p liq ueEmbroidery RemoveZLargeur du point AppliquesS61ecteurde point Lengueur du pointButton Sewing Costura Pose des Boutons5PrensatelasA Replacing the Light Bulb Cleaning the Bobbin HolderCare of Your Machine Urplugthe machireRomp lacement de Iampoule Nettoyage du porte- canetteOiling the Machine CleaningReplacing Th e Sh uttle Race and F eed DogReemplaz o del portacanillas Limpiez a del garfio y los dientes del transporteNettoyage de la coursire et des g rifles d entrainement Eng rasando la m&q uinaNeedle breaks Skip p ed stitch es Condition Needle th read breaks CauseIs not threaded properly Is ircorractly irsertedCondicion Se rompe el hilo de la aguj a Causa Probable ReferenciaCaaae En cas de problSme CauseProbllme Le 51 de I aiguille se Le 51 de la canette aeIi!iii i!!ii I i ILIil iiiiii=ii1 IPii Iiii MY-HOME