Singer 384. 18028300 Extensibn de Rick- rack, Zig- zag, Puntada elstica de remate, Sobreh ilado

Page 52

Extensibn de" Rick- rack"

_ Selector de patr6n:

C2_Anchura de la puntada: _3_Longitud de la puntada:

_4_Tensi6n del hilo de la aguja: _5_Prensatelas A:

_6] Prensatelas F:

( zig- zag)

5

2a6.5

Posici6n S.S. de puntada el_stica

2a6

Prensatelas para zig-zag Prensatelas para puntada decorative

Croq uet extensible

_ S61ecteur de point:

C2_Largeur du point:

C3_Longueur du point:

_4_Tension du fil de raiguille: _5_Pied presseur A: _6_Pied presseur F:

5

2_6.5

Position S.S. point extensible 2_6

Pied zig*zag

Pied _ point lanc6

Cosa en telas el_sticas o en cualquier otro _rea en el que vaya a usar puntadas en zig-zag. Esta puntada de costura es usada tambi6n como puntada decorativa,

Utilisez ce point sur les tissus extensibles o_ le point zig-zag pourrait 6tre utilis6. Ce point peut aussi 6tre utilis6 comme surpiqQres d_coratives.

Puntada el_stica de remate

_ Selector de patr6n:

C2_Anchura de la puntada: _3_Longitud de la puntada:

_4_Tensi6n del hilo de la aguja: (5_ Prensatelas A:

o sobreh ilado

9

3a6.5

Posici6n S.S. de puntada el_stica

2a6

Prensatelas para zig-zag

Surfilag

e extensible

 

 

_ S61ecteur de point:

9

 

_2_Largeur du point:

3

_ 6.5

C3_Longueur du point:

Position S.S. point extensible

_4_Tension

du fil de raiguille:

2

_ 6

(5_ Pied presseur A:

Pied zig-zag

Esta pontada de costura es para coser costuras de remate o sobrehilado. Esta puntada es usada cuando se cosen trajes de

baSo, pantalones de esquiar y otras prendas que requieren de material el_stico.

libra coser

Coloque el borto de la tela a la "izquierda" de la aguja como es mostrado en la ilustraci6n. Cosa de tal forma que la aguja traspase o penetre la tela muy cerca del borde exterior. Tambi6n puede colocar la tela dejando unos 1.6 cm (5/8") entre la costura y el borde, cortando despu6s la tela sobrante.

Los bordes o desgastados pueden ser rematados con est_ puntada para evitar futuros deshilachamientos.

Ce point est utilis6 pour coudre et surjeter en m#me temps. II est

tr6s pratique pour la r6alisation de maillots de bain, de pantalons de ski et autres vetements extensibles.

I_ur coudre

Placez le bord brut du tissu _ "gauche" de raiguille comme illustr6. Cousez de mani6re _ ce que I'aiguille perce le tissu tout pr6s du bord ext6rieur. Ou encore placez le tissu en pr6voyant une ressource de 1.6 cm (5/8"), puis recoupez la ressource. Les bords bruts ou efffloch6s des vieux v6tements peuvent 6tre de cette mani6re pour 6viter reffflochage.

41

Image 52
Contents Inc., Toronto Ont I5S Sears Roebuck Co., Hoffman Estates IL 60179 U.S.A756-800-019 Sears Canada Important Safety Instructions Instrucciones Importantes DE Seguridad Consignes Importantes DE SleCURITle Sears Maintenance Ag reement Canada Maintenance Ag reementsU.S.A Master Protection Ag reements Servicio Acuerdo Principal de ProteccibnRemplacement du produitdans le cas oh le produit couvert Contrat de couverture g arantieV6rification annuelle d entretien pr6ventiur demande Le contrat d entretien de SearsSewing Mach ine Warranty Ull Two Year Warranty on Electrical Eq uip mentFull 25YearWarranty on Internal Mechanical Components Sears Roebuck and Co, D/817WA, Hoffman Estates,.ILSears Canada Inc.,Toronto, Ont., M5B 2B8 Contents Indice SU MAQUlNADES Matifres LA DleCOUVERTEGetting to Knowyour Machine Cabinets and Sewing Mach ine Tote Bag Rsos #Names of Parts Sewing Machine cabinets and Tote bag are availableComo Conocer SU Maquina Gabinete Bolsa de manoMallette et sac de transp oft Partes Identification Des PicesAvailable Accessories and Attach ments 19 20 21 24*25*26*27Accesorios y refacciones disponibles Accessoires et p ices disponiblesLE- Foyer 1- 800- 533- 6937 Canada 24h/ 24,7j Connecting Mach ine to Power Sup p ly Before Using Your Sewing Mach ineWhen leaving the machine unattended Getting Ready to SEWPrepartifs DE Couture Como Preparse Para CoserBranchez la machine Extension Table Aj uste de la presibn del prensatelas Levier de rglage de la pressionPalanca de elevacibn del p rensatelas Relive- p ied p resseurChanging Needle To Remove and Attach the Foot HolderTo remove To attachRetrait et installation du support de pied Cambio de aguj aChanger Iaiguille Cbmo q uitar/poner el enmangue del prensatelasPresser Foot Ty pes Zigzag foot Foot aBlind hem stitch foot Foot G Utomatic buttonhole foot Foot RUtilice este prensatelas para puntada recta y puntada de Diffrents pieds presseurs Pied zig- zag Pied aRep lacement Bobbins Horizontal spool pin Spool pinCanillas de reemp laz o Canettes de rech arg eBobbin winding Bobinado de la canilla Remplissage de la canetteInserting the bobbin Introduccibn De la bobina Insertion de la canette Th reading th e Mach ine Threading the machine Needle th readerEnhebrado de la mdquina Enfilage la machineEnsartador de aguj a autombtico 0 Tirador Enfile- aiguille BoutonDrawing up bobbin thread Tension is too tightComment remonter le fil de la canette Extraccibn del hilo de la canillaTension correcte Tensionis too loose Adj ust th e Needle Th read Tension for Z ig z ag StitchTensibn correcta El hilo estb demasiado floj o Si la tension est trop faibleSnsion correcte Stitch Pattern Selector h ow to select stitch es S Stitch Width Control Howto adj ust the stitch widthSelector de puntada cbmo seleccionar puntadas Slecteur de point comment choisir pointsStitch Length Control Howto adj ust the stitche lengthControl is pressed Pour corriger un motif dform Bouton de marche arrireLa machine couden marche arriretant que Fenappuiesur le Straight Stitches Straig h t StitchStarting to sew Use the Seam GuidesUso de las guias de costura Puntada rectaUtilisation des g uides de couture Top stitch ing QuiltingSurp iq Qre Matelassag eDarning To Drop or Raise the Feed DogsRep risag BUILT- in Stitch Patterns Basic ZigzPuntada de sobreh ilado o remate Surfilage Zig- zag SimplePuntada De z ig- z ag Overedg Straig h t StretchPuntada recta triple Selector de patr6n Point droit extensiblePuntada para rebordados Point de bordureRick- rack Stretch Overcast Stretch StitchingExtensibn de Rick- rack Zig- zagPuntada elstica de remate Sobreh iladoStretch Patch Ing Serg ingElastic Stretch Stitch Puntada de dobladillo Puntada Elbstica de extensibnDes lastiques Remiendos eldsticosAttach ing Walking Foot Option Attach ing Hemmer Foot OptionComment mettre en place le pied ourleur Option Comment mettre en place le pied niveleur OptionPara poner el pie para dobladillos Opcibn Blind Hem Stitch Hem footDobladillo Invisible Ourlet invisible Para coser La coutureDecorative Stitches Multiple Zigz Ag StitchLace Work MendingPuntadas Decorativas Points Decoratif Trabaj osMultiple z ig Ag multipleShell Stitch Box StitchPuntada Forma de concha Caj aPoint coq uille Point de crdneauTwo- point Shell Stitch Fagoting StitchTwo- point Box Stitch Puntos PointsSmocking Puntada de pluma Puntada de Esp ig a elsticaDecorative Stretch Patterns Decorative Stitch PatternsPuntadas decorativas Diseos decorativos eldsticos Motifs dcoratifs extensiblesPoints dcoratifs Automatic Buttonh ole Buttonhole StitchesPreparation For sewing Boutonniere OjalesBoutonni6re Automatiq Page C3ReperepourIemplacementde boutonniere Howto adj ust buttonhole stitch density C6moaj ustar la densidad de los oj ales Comment regler la densite pour boutonnieresProcedure Set the stitch width to match the thickness of the cord usedBoutonnieres passepoiles Costura de oj ales con cordbnManual Buttonhole Option Stitch Selector Width Length ==zone Needle Thread tensionIra ooeer Rtur coudreAdditional Stitches Satin Stitch ingMonog Point lanc6Monog rammes Ap p liq ue EmbroideryTo &5 RemoveAppliques S61ecteurde pointZLargeur du point Lengueur du pointButton Sewing Pose des Boutons Costura5PrensatelasA Cleaning the Bobbin Holder Care of Your MachineReplacing the Light Bulb Urplugthe machireRomp lacement de Iampoule Nettoyage du porte- canetteCleaning ReplacingOiling the Machine Th e Sh uttle Race and F eed DogLimpiez a del garfio y los dientes del transporte Nettoyage de la coursire et des g rifles d entrainementReemplaz o del portacanillas Eng rasando la m&q uinaCondition Needle th read breaks Cause Is not threaded properlyNeedle breaks Skip p ed stitch es Is ircorractly irsertedCondicion Se rompe el hilo de la aguj a Causa Probable ReferenciaEn cas de problSme Cause Probllme Le 51 de I aiguille seCaaae Le 51 de la canette aeIi!iii i!!ii I i ILIil iiiiii=ii1 IPii Iiii MY-HOME