Singer 384. 18028300 owner manual Romp lacement de Iampoule, Nettoyage du porte- canette

Page 86

MANTENIMIENTO DEL LA MAQUINA

NOTA:

*Desenchufe la m_quina.

*No desmonte la m_quina de ninguna etra ferma que la explicada en esta secci6n.

*No guarde la m_quina en un lugar muy h_medo, cerce de un radiador o baje la luz directa de los rayes del sol,

*Limpie el exterior de la m_quina con un parle suave yjab6n neutro

Cambiando la bombilla

CUIDADO:

La bombilla puede estar CALIEN'rE, Proteja sus dodos cuando la cambie.

Desenchufo la m_quina y abra la tapa. Empuje y gire la bombilla en el sentido contrario a las agujas del reloj, Coloque la bombilla nueva empuj_ndola y gir_ndola en la misma direcci6n de las agujas del reloj.

Limp iando el p ortacanillas

[] Para asegurarse de que la m_quina funcione en 6prima condici6n, necesitar_ mantener siempre limpias las partes esenciales, Limpie el polvo y la pelusa de la _rea de la bobina, La m_quina trabajar'&m_s lenta, y har_ ruidos cuando se halla enganchado el bile.

Apague la m_quina y des6nchOfela de la toma de corriente, Quite la tapa de acceso a camilla deslizando el bot6n de desenganche de la placa hacia a la derecha,

[] Saque la bebina y limpiela con un cepillo o con una aspiradora,

[] Insert la bobina y coloque la tapa de nuevo en su sitio.

ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE

REMARQUE:

*D6branchez la machine,

*Ne d6mentez rien d'autre que co qui est d6crit dans ce chapitre.

*N'entrepceez pas la machine dans un endroit humide, pros d'unradiateur de chauffage central ou expos6e & la lumi_re directe du soleil.

*Netteyez I'ext6rieuravec un chiffon el: du saven doux,

Romp lacement de I'ampoule

ATTENTION:

I_ampoulepout 6tre CHAUDE, denc prot6gez ves deigts avant d'ytoucher.

D6branchez la machine el; ouvroz 18couverele frontal, Peussez I'ampoule vers le haut et teurnez-la en sons antihoraire pour la

rotifer. Installez une nouvelle ampoule en la peussant vers 18haut et en tournant dans 18sons heraire,

Nettoyage du porte- canette

[] Pour qce votre machine fonctcionne bien, veus devez entretenir la propret6 des parties essentielles. Retirez la poussi_re et los peluches de la bo_te & canette, La machine pout s'user ou cogner violemment quand un fil est coinc6. E:teignez la machine et d6branchez-la, Retirez le couvercle en pressant vers la droite le bouton de d6gagement de la plaque.

[] Retirez la canette, Enlerez la peussi_re el: la charpie avec une brosse ou un aspirateur,

[] Remettez la canette et la plaque,

75

Image 86
Contents 756-800-019 Sears Canada Sears Roebuck Co., Hoffman Estates IL 60179 U.S.AInc., Toronto Ont I5S Important Safety Instructions Instrucciones Importantes DE Seguridad Consignes Importantes DE SleCURITle U.S.A Master Protection Ag reements Canada Maintenance Ag reementsSears Maintenance Ag reement Servicio Acuerdo Principal de ProteccibnV6rification annuelle d entretien pr6ventiur demande Remplacement du produitdans le cas oh le produit couvertContrat de couverture g arantie Le contrat d entretien de SearsFull 25YearWarranty on Internal Mechanical Components Sewing Mach ine WarrantyUll Two Year Warranty on Electrical Eq uip ment Sears Roebuck and Co, D/817WA, Hoffman Estates,.ILSears Canada Inc.,Toronto, Ont., M5B 2B8 Contents Indice SU MAQUlNADES Matifres LA DleCOUVERTENames of Parts Getting to Knowyour MachineCabinets and Sewing Mach ine Tote Bag Rsos # Sewing Machine cabinets and Tote bag are availableMallette et sac de transp oft Como Conocer SU MaquinaGabinete Bolsa de mano Partes Identification Des PicesAvailable Accessories and Attach ments 19 20 21 24*25*26*27LE- Foyer 1- 800- 533- 6937 Canada 24h/ 24,7j Accessoires et p ices disponiblesAccesorios y refacciones disponibles When leaving the machine unattended Connecting Mach ine to Power Sup p lyBefore Using Your Sewing Mach ine Getting Ready to SEWBranchez la machine Como Preparse Para CoserPrepartifs DE Couture Extension Table Palanca de elevacibn del p rensatelas Aj uste de la presibn del prensatelasLevier de rglage de la pression Relive- p ied p resseurTo remove Changing NeedleTo Remove and Attach the Foot Holder To attachChanger Iaiguille Retrait et installation du support de piedCambio de aguj a Cbmo q uitar/poner el enmangue del prensatelasBlind hem stitch foot Foot G Presser Foot Ty pesZigzag foot Foot a Utomatic buttonhole foot Foot RUtilice este prensatelas para puntada recta y puntada de Diffrents pieds presseurs Pied zig- zag Pied aRep lacement Bobbins Horizontal spool pin Spool pinCanillas de reemp laz o Canettes de rech arg eBobbin winding Bobinado de la canilla Remplissage de la canetteInserting the bobbin Introduccibn De la bobina Insertion de la canette Th reading th e Mach ine Threading the machine Needle th readerEnsartador de aguj a autombtico 0 Tirador Enhebrado de la mdquinaEnfilage la machine Enfile- aiguille BoutonDrawing up bobbin thread Tension is too tightTension correcte Extraccibn del hilo de la canillaComment remonter le fil de la canette Tensionis too loose Adj ust th e Needle Th read Tension for Z ig z ag StitchSnsion correcte El hilo estb demasiado floj o Si la tension est trop faibleTensibn correcta Stitch Pattern Selector h ow to select stitch es S Stitch Width Control Howto adj ust the stitch widthSelector de puntada cbmo seleccionar puntadas Slecteur de point comment choisir pointsControl is pressed Howto adj ust the stitche lengthStitch Length Control La machine couden marche arriretant que Fenappuiesur le Bouton de marche arrirePour corriger un motif dform Starting to sew Straight StitchesStraig h t Stitch Use the Seam GuidesUtilisation des g uides de couture Puntada rectaUso de las guias de costura Top stitch ing QuiltingSurp iq Qre Matelassag eDarning To Drop or Raise the Feed DogsRep risag BUILT- in Stitch Patterns Basic ZigzPuntada De z ig- z ag Zig- zag SimplePuntada de sobreh ilado o remate Surfilage Overedg Straig h t StretchPuntada para rebordados Puntada recta triple Selector de patr6nPoint droit extensible Point de bordureRick- rack Stretch Overcast Stretch StitchingPuntada elstica de remate Extensibn de Rick- rackZig- zag Sobreh iladoElastic Stretch Stitch Serg ingStretch Patch Ing Des lastiques Puntada de dobladilloPuntada Elbstica de extensibn Remiendos eldsticosAttach ing Walking Foot Option Attach ing Hemmer Foot OptionPara poner el pie para dobladillos Opcibn Comment mettre en place le pied niveleur OptionComment mettre en place le pied ourleur Option Blind Hem Stitch Hem footDobladillo Invisible Ourlet invisible Para coser La coutureLace Work Decorative StitchesMultiple Zigz Ag Stitch MendingMultiple z ig Puntadas Decorativas Points DecoratifTrabaj os Ag multipleShell Stitch Box StitchPoint coq uille Puntada Forma de conchaCaj a Point de crdneauTwo- point Box Stitch Fagoting StitchTwo- point Shell Stitch Puntos PointsSmocking Puntada de pluma Puntada de Esp ig a elsticaDecorative Stretch Patterns Decorative Stitch PatternsPoints dcoratifs Diseos decorativos eldsticos Motifs dcoratifs extensiblesPuntadas decorativas Preparation For sewing Buttonhole StitchesAutomatic Buttonh ole Boutonni6re Automatiq OjalesBoutonniere Page C3ReperepourIemplacementde boutonniere Howto adj ust buttonhole stitch density C6moaj ustar la densidad de los oj ales Comment regler la densite pour boutonnieresProcedure Set the stitch width to match the thickness of the cord usedBoutonnieres passepoiles Costura de oj ales con cordbnManual Buttonhole Option Stitch Selector Width Length ==zone Needle Thread tensionIra ooeer Rtur coudreAdditional Stitches Satin Stitch ingMonog rammes Point lanc6Monog To &5 Ap p liq ueEmbroidery RemoveZLargeur du point AppliquesS61ecteurde point Lengueur du pointButton Sewing 5PrensatelasA CosturaPose des Boutons Replacing the Light Bulb Cleaning the Bobbin HolderCare of Your Machine Urplugthe machireRomp lacement de Iampoule Nettoyage du porte- canetteOiling the Machine CleaningReplacing Th e Sh uttle Race and F eed DogReemplaz o del portacanillas Limpiez a del garfio y los dientes del transporteNettoyage de la coursire et des g rifles d entrainement Eng rasando la m&q uinaNeedle breaks Skip p ed stitch es Condition Needle th read breaks CauseIs not threaded properly Is ircorractly irsertedCondicion Se rompe el hilo de la aguj a Causa Probable ReferenciaCaaae En cas de problSme CauseProbllme Le 51 de I aiguille se Le 51 de la canette aeIi!iii i!!ii I i ILIil iiiiii=ii1 IPii Iiii MY-HOME