Costura a la vista
_ Selector de puntada:
C2_Anchura de la puntada:
C3_Longitud de la puntada:
_4_Tensi6n del hilo de la aguja: _5_Prensatelas A: _@Prensatelas H (opoi6n):
|
|
| Surp iq Qre |
6 a 8 |
|
| _ S61ecteur de point: |
6.5 |
|
| C2_Largeur du point: |
1.5 a 4 |
|
| C3_Longueur du point: |
2 a 6 | , | , | _4_Tension du fil de Faiguille: |
Prensate as para | I) | _5_Pied presseur A: | |
Prensatelas para | puntada |
| _@Pied presseur H (option): |
recta (solamente | ,,) |
|
|
6_8
6.5
1.5_4
2_6
|
| i | i |
Pied | i | i | |
( , | , ) | ||
Pied | _ point | droit |
|
(selement ,, )
NOTA: |
|
|
|
|
|
|
|
| REMARQUE: |
|
|
|
|
|
|
| ||
Cuando | use el pie para pontada | recta, aseg_rese de ajustar | el | Lorsque | vous utilisez le pied _ point | droit, | que |
| ||||||||||
control | de la anchura | de puntada en | 0. De Io contrario, la aguja | le r6glage de | la largeur | du point est | _ 0. Autrement, | I'aiguille |
| |||||||||
chocar_ | contra el pie y posiblemente | se rompa. |
| heurtera | le pied et se cassera | certainement. |
|
|
| |||||||||
La costura a la vista | resulta | los lineas | de prendas y mantiene | las | Les surpiqeres | permettent | de faire des coutures d6coratives et de | |||||||||||
costuras | y los bordes |
| pianos | y derechos. |
| garder les | bords plats et rigides. | Vous pouvez orner | les |
|
| |||||||
Acentt]e | los vestidos | y las blusas | con una hilera o dos de costura | ensembles | et les blouses | avec une ou deux surpiqQres autour | des | |||||||||||
a la vista | alrededor de los bordes | de los puSos, solapas o cuellos. | poignets, | revers | et cols. |
|
|
|
|
|
| |||||||
Baje | el pie prensatelas | y mantenga el borde de la tela junto al |
| Abaissez | le pied presseur | et gardez le bord du tissu | pros | du bord | ||||||||||
borde | derecho | del prensatelas. |
|
|
| droit du pied. |
|
|
|
|
|
|
| |||||
Guie | en forma | pareja |
| la tela para | que la hilera del pespunte |
| Cousez ainsi pour faire une surpiqere | r6guli6re _ 1.0 cm (3/8") | du | |||||||||
quede igual, a 1.0 cm | (3.8") | del borde. |
|
| bord. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Acolch ador |
|
|
| Matelassag e |
|
|
| |
_ Selector | de puntada: | 6 a 8 |
| _ S61ecteur de point: | 6_8 |
|
| |
C2_Anchura | de la pontada: | 6.5 |
| C2_Largeur du point: | 6.5 |
|
| |
C3_Longitud de la pontada: | 1.5 a 4 |
| C3_Longueur du point: | 1.5_4 |
|
| ||
_4_Tensi6n del | hilo de la aguja: | 2 a 6 | • | _4_Tension du fi] de I'aiguille: | 2_6 | i | i | |
_5_Prensatelas A: |
| i i | Pied | (,i | ,J) | |||
Prensate as Dara z | ' ') _5_Pied presseur A: | |||||||
_@Prensatelas | H (opoi6n): | Prensatelas para | puntada | _@Pied presseur H (option): | Pied _ point | droit |
| |
|
|
| recta (solamente | ,. ) |
| (selement ,, ) |
|
NOTA:
Cuando use el pie para pontada recta, asegerese de ajustar el control de la anchura de puntada en 0. De Io contrario, la aguja chocar_ contra el pie y posiblemente se romp&
La guia de acolchado le ayuda a coser lineas de puntadas.
[11 Afloje el tornillo de sujeci6n de la guia.
Deslice la guia dentro de su alojamiento hasta conseguir el ancho deseado y apriete el torniflo.
12 Cosa Ilevando la guia sobre la anterior linea de puntada. Tornillos sujetador del acolchador
Acolchador
Alojamiento
_ Distancia
REMARQUE:
Lorsque vous utilisez le pied _ point droit,
Le guide _ matelasser vours aidera _ coudre des lignes paralleles. [11 Desserrz la vis, enfilez le guide _ matelasser dons I'ouverture
jusqu'_ la largeur souhait6e, puis resserrez la vis.
12 Effectuez votre couture en dirigeant la tige du guide le long de la couture pr6c6dente.
_0 Vis de blocage du guide _ matelasser Guide _ matelasser
_3_Trou
_ Distance entre deux coutures
33