Black & Decker FSM1600D manual Gebruik

Page 30

NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies)

uDe steel kan worden verwijderd van de romp van de stoomreiniger voor opberggemak door op de ontgrende- lingsknop voor de steel (12) te drukken en de steel (4) uit de romp van de stoomreiniger (11) te trekken.

De stoomkop monteren (Afb. C)

uSchuif de onderkant van de romp van de stoomreiniger (11) op de stoomkop (5) totdat deze vastklikt.

uDe stoomkop kan worden verwijderd van de romp van de stoomreiniger door op de ontgrendelingsknop voor de stoomkop (13) te drukken en de romp van de stoomreini- ger (11) van de stoomkop (5) te trekken.

Een reinigingsdoek plaatsen (Afb. D)

Vervangende reinigingsdoeken zijn verkrijgbaar via uw Black & Decker-leverancier (cat. nr. FSMP20-XJ).

uPlaats een reinigingsdoek (6) op de vloer met de 'haak&lus'-zijde naar boven gericht.

uDruk de stoomkop licht op de reinigingsdoek (6).

Let op! Plaats de stoomreiniger altijd op de rustmat (7) met de steel (4) rechtop wanneer deze stilstaat en zorg ervoor dat de stoomreiniger is uitgeschakeld wanneer u deze niet gebruikt.

Een reinigingsdoek verwijderen (Afb. E)

Let op! Draag altijd geschikte schoenen wanneer u de reinigingsdoeken verwisselt op de stoomreiniger. Draag geen slippers of schoeisel met open tenen.

uZet de steel (4) rechtop en schakel de stoomreiniger 'UIT'.

uPlaats de stoomreiniger op de rustmat en wacht totdat deze is afgekoeld. (Dit duurt ongeveer 5 minuten.)

uPlaats de voorkant van uw schoen op de verwijderingslip van de reinigingsdoek (14) en druk stevig omlaag.

uTil de stoomreiniger van de reinigingsdoek.

Let op! Plaats de stoomreiniger altijd op de rustmat (7) met de steel (4) rechtop wanneer deze stilstaat en zorg ervoor dat de stoomreiniger is uitgeschakeld wanneer u deze niet gebruikt.

De tapijtglijder monteren (Afb. F) (alleen FSM1600 & FSM1600D)

uPlaats de tapijtglijder op de vloer.

uDruk de stoomreiniger licht op de tapijtglijder (8) totdat

deze vastklikt.

Let op! Plaats de stoomreiniger altijd op de rustmat (7) met de steel (4) rechtop wanneer deze stilstaat en zorg ervoor dat de stoomreiniger is uitgeschakeld wanneer u deze niet gebruikt.

De tapijtglijder verwijderen (Afb. F) (alleen FSM1600 & FSM1600D)

Let op! Draag altijd geschikte schoenen wanneer u de tapijt- glijder verwijdert van de stoomreiniger. Draag geen slippers of schoeisel met open tenen.

uZet de steel (4) rechtop en schakel de stoomreiniger 'UIT'.

uPlaats de stoomreiniger op de rustmat en wacht totdat deze is afgekoeld. (Dit duurt ongeveer 5 minuten.)

uPlaats de voorkant van uw schoen op de verwijderingslip van de tapijtglijder (15) en druk stevig omlaag.

uTil de stoomreiniger van de tapijtglijder (8).

Let op! Plaats de stoomreiniger altijd op de rustmat (7) met de steel (4) rechtop wanneer deze stilstaat en zorg ervoor dat de stoomreiniger is uitgeschakeld wanneer u deze niet gebruikt.

De watertank vullen (Afb. H, I en J)

Deze stoomreiniger is uitgerust met een anti-kalksysteem, waardoor de levensduur van het systeem wordt verlengd. Opmerking: Vul de watertank met schoon kraanwater.

Opmerking: In gebieden met zeer hard water wordt het gebruik van gedeïoniseerd water aangeraden.

uZorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is gehaald.

uPlaats de stoomreiniger op de rustmat (7) met de steel (4) rechtop.

uDraai het vuldeksel (16) linksom om dit te verwijderen.

uVul de tank (3) met water.

Waarschuwing! De tank heeft een capaciteit van 0,5 liter. Vul de tank niet boven de vulaanduiding Max.

uDraai het vuldeksel (16) stevig rechtsom om dit vast te zetten.

Opmerking: Wanneer het apparaat niet in gebruik is, kan de vulbeker worden vastgeklemd aan de steel voor opberggemak (Afb. J) (alleen FSM1600 & FSM1600D)

Opmerking: Zorg dat de vuldop goed vast zit. Wanneer de vuldop niet goed is geplaatst, zal de stoomreiniger niet starten.

Gebruik

In- en uitschakelen

uDruk op de AAN/UIT-knop (1) om het apparaat in te schakelen. Het duurt ongeveer 15 seconden voordat de stoomreiniger is opgewarmd.

Opmerking: Wanneer de stoomreiniger voor het eerst wordt ingeschakeld, gloeit het waterreservoir rood. Wanneer de stoomreiniger klaar is voor gebruik, geeft het waterreservoir een blauwe gloed af.

uDruk op de AAN/UIT-knop (1) om het apparaat uit te schakelen.

Let op! Laat de stoomreiniger nooit langere tijd op één punt van het oppervlak staan. Plaats de stoomreiniger altijd op de rustmat (7) met de steel (4) rechtop wanneer deze stilstaat en zorg ervoor dat de stoomreiniger is uitgeschakeld wanneer u deze niet gebruikt.

Let op! Leeg de stoomreiniger altijd na gebruik.

30

Image 30
Contents FSM1500 FSM1600 FSM1600D Page Page After use Using your applianceIntended use Inspection and repairsFeatures AssemblyUse Steam cleaning Carpet refreshingAfter use Fig. K & L Mains plug replacement U.K. & Ireland only Maintenance and cleaningCare of the cleaning pads Technical dataGuarantee Nach dem Gebrauch Bestimmungsgemäße VerwendungVerwendung des Geräts Bewahren Sie diese Anleitung aufMerkmale Montage AutoselectTM-Technologie VerwendungEin- und Ausschalten Hinweise für optimale ArbeitsergebnisseAustauschen des Netzsteckers nur Großbritannien und Irland Pflege und ReinigungPflegen der Bodentücher Behandeln von TeppichbödenGarantie Technische DatenDie Adresse der zuständigen Niederlassung von Après l’utilisation UtilisationUtilisation de votre appareil Vérification et réparationsÉléments AssemblageRetrait du tampon nettoyeur figure E Placez l’accessoire moquette sur le solFixation d’un tampon nettoyeur figure D Remplissage du réservoir d’eau figures H, I et JGénéralités Technologie AutoselectTMConseils pour une utilisation optimale Nettoyage à la vapeurEntretien des patins nettoyeurs Remplacement des prises secteur RU et Irlande uniquementNettoyage et entretien Après l’utilisation figures K et LCaractéristiques techniques Dopo limpiego Uso previstoUtilizzo dellelettrodomestico Conservare il presente manuale per futura consultazioneCaratteristiche MontaggioUtilizzo Generale Tecnologia AutoselectTMConsigli per un utilizzo ottimale Pulitura a vaporeSostituzione della spina solo Regno Unito e Irlanda Pulizia e manutenzioneCura dei tamponi di pulitura Dopo limpiego figg. K e L Garanzia Dati tecniciNa gebruik Beoogd gebruikGebruik van het apparaat Nederlands Vertaling van de originele instructiesOnderdelen Gebruik Stoomreinigen Tips voor optimaal gebruikAlgemeen Wanneer u klaar bent met de stoomreiniger, zet u de steelNetstekker vervangen alleen Verenigd Koninkrijk en Ierland Onderhoud en reinigingOnderhoud van de reinigingsdoeken Na gebruik Afb. K en LTechnische gegevens Uso específico Utilización del aparatoDespués de la utilización Características MontajeExtracción de la almohadilla limpiadora Fig. E Instalación de la cabeza de vapor Fig. CInstalación de la almohadilla limpiadora Fig. D Llenado del depósito de agua Fig. H, I y JTecnología AutoselectTM UsoEncendido y apagado Consejos para un uso óptimoRenovación del aspecto de las alfombras Mantenimiento y limpiezaCuidado de las almohadillas limpiadoras Después de la utilización Fig. K y LGarantía Características técnicas13A Após a utilização Utilização previstaUtilização do aparelho Inspecção e reparaçõesMontagem Utilização Limpeza a vapor Sugestões para uma utilização idealGerais Limpeza de alcatifasManutenção e limpeza Manutenção dos planos de limpezaApós a utilização fig. K e L Garantia Dados técnicosEfter användning AnvändningsområdeAnvända apparaten Kontroll och reparationerFunktioner MonteringAnvändning Uppfräschning av matta Underhåll och rengöringÅngrengöring Efter användning fig. K och LByte av nätkontakt endast Storbritannien och Irland GarantiSkötsel av rengöringsdynorna Tekniska dataBruke produktet BruksområdeSikkerhetsinstruksjoner Etter brukFunksjoner Bruk Damprengjøring Oppfrisking av tepperEtter bruk figur K og L Bytte nettstøpsel gjelder bare Storbritannia og Irland Vedlikehold og rengjøringBehandling av rengjøringsputer Tekniske dataGaranti Brug af apparatet Tilsigtet brugSikkerhedsanvisninger Efter brugSamling Anvendelse Vedligeholdelse og rengøring Opfriskning af tæpperEfter brug Fig. K og L Pleje af moppekludene Udskiftning af stik kun Storbritannien og IrlandBlack & Decker sørger for at indsamle og genanvende Black Käytön jälkeen KäyttötarkoitusLaitteen käyttö Tarkastus ja korjausYleiskuvaus KokoaminenKäyttö Höyrypuhdistus Vinkkejä parhaimman tuloksen saamiseksiYleistä Mattojen siistiminenVirtapistokkeen vaihto vain Iso-Britannia ja Irlanti Hoito ja puhdistusPuhdistuslevyjen hoito Tekniset tiedotTakuu Ενδεδειγμένη χρήση Χρήση της συσκευής σαςΜετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών Χαρακτηριστικά Συναρμολόγηση Τεχνολογία AutoselectTM ΧρήσηΕνεργοποίηση και απενεργοποίηση του εργαλείου Συμβουλές για άριστη χρήσηΦρεσκάρισμα χαλιών Μετά τη χρήση Εικ. K & LΑντικατάσταση του ρευματολήπτη Η.Β. & Ιρλανδία μόνο Συντήρηση και καθαρισμόςΦροντίδα των εξαρτημάτων καθαρισμού Τεχνικά χαρακτηριστικάΕγγύηση Kullandıktan sonra Kullanım amacıCihazın kullanılması İnceleme ve onarımlarAksamlar Cihazın MontajıHalı başlığının takılması Şekil F yalnızca FSM1600 KullanımTemizleme pedinin çıkarılması Şekil E Su haznesinin doldurulması Şekil H, I ve JGenel AutoselectTM TeknolojisiEn uygun kullanım için ipuçları Buharla temizlemePriz değişikliği yalnızca İngiltere ve İrlanda için Bakım ve TemizlemeTemizleme pedlerinin bakımı Kullandıktan sonra Şekil K ve LTeknik veriler FSM1500 FSM1600D Page Λ Η Ν Ι Κ Α Deutschland België/BelgiqueDanmark Ελλάδα