Black & Decker FSM1600D manual Funktioner, Montering

Page 47

(Översättning av originalanvisningarna)

SVENSKA

u Försök aldrig ta bort eller byta ut andra delar än de som

 

 

 

 

 

 

anges i den här bruksanvisningen.

 

 

 

 

Varning! Risk för skållning.

 

 

 

 

 

 

Säkerhet för andra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

u Redskapet ska inte användas av personer (inklusive barn)

Funktioner

 

med nedsatt fysisk eller psykisk förmåga eller bristande

 

erfarenhet och kunskap om de inte får vägledning och

Detta redskap har några eller samtliga av följande funktioner.

övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet.

1.

Strömbrytare

 

u Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med

2.

AutoselectTM-ratt

 

verktyget.

3.

Vattenbehållare

 

 

4.

Handtag

 

Övriga risker.

5.

Ånghuvud

 

Ytterligare risker som inte finns med i de bifogade säkerhets-

6.

Rengöringsdyna

 

föreskrifterna kan uppstå när verktyget används. Dessa risker

7.

Stödmatta

 

kan uppstå vid felaktig användning, långvarig användning,

8.

Mattglidskena (endast FSM1600 & FSM1600D)

o.s.v.

9.

Påfyllningskanna (endast FSM1600 & FSM1600D)

Även om alla relevanta säkerhetsföreskrifter följs och

Montering

 

säkerhetsanordningar används kan vissa ytterligare risker inte

 

undvikas. Dessa innefattar:

Varning! Innan du gör något av nedanstående ska du kontrol-

u Skador orsakade av att rörliga delar vidrörs.

lera att apparaten är avstängd, att sladden inte sitter i och att

u Skador orsakade av att varma delar vidrörs.

den har svalnat och inte innehåller vatten.

 

u Skador som uppstår vid byte av delar eller tillbehör.

Montera handtaget (fig. A och B)

 

u Skador som orsakas av långvarig användning av appa-

 

raten. Se till att ta regelbundna raster när du använder en

u Skjut in handgreppet (10) i handtaget (4) tills det klickar på

apparat under en längre period.

 

 

plats.

 

 

u Skjut in den nedre delen av handtaget (4) i den övre

Elektrisk säkerhet

 

 

änden av ångmoppen (11) tills det klickar på plats.

Varning! Produkten måste skyddsjordas.

u Du kan ta bort handtaget bort från ångmoppen genom att

 

 

trycka på frigöringsknappen (12) och dra ut handtaget (4)

Kontrollera alltid att nätspänningen överens-

 

 

ur ångmoppen (11).

 

@ stämmer med värdet på typskylten.

 

 

 

 

 

 

Verktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickkon- takten får absolut inte ändras. Med oförändrade stickkontakter och passande vägguttag minskas risken för elstötar.

uOm nätsladden är skadad måste den för undvikande av fara bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad Black & Decker-verkstad.

Montera ånghuvudet (fig. C)

uSkjut fast den nedre delen av ångmoppen (11) på ång- moppen (5) tills den klickar på plats.

uDu kan ta bort ånghuvudet från ångmoppen genom att trycka på frigöringsknappen (13) och dra bort ångmoppen (11) från ånghuvudet (5).

Förlängningskablar och klass 1-produkt

uEftersom apparaten är skyddsjordad och konstruerad enligt klass 1 måste en tretrådig kabel användas.

uKabeln kan vara upp till 30 m lång utan att effekten försämras.

Etiketter på apparaten

Följande symboler finns på redskapet:

Montera en rengöringsdyna (fig. D)

Rengöringsdynor finns att köpa hos din Black & Decker- återförsäljare (katalognr. FSMP20-XJ).

uPlacera en rengöringsdyna (6) på golvet med "krok och hake"-sidan uppåt.

uTryck försiktigt ned ångmoppen på rengöringsdynan (6). Försiktighet! Placera alltid ångmoppen på stödmattan (7) med handtaget (4) uppåt när den inte används och se till att den är avstängd.

Varning! Läs bruksanvisningen före användning för att minska risken för olyckor.

Ta bort en rengöringsdyna (fig. E)

Försiktighet! Använd alltid lämpliga skor när du byter rengöringsdyna på ångmoppen. Använd inte tofflor eller öppna skor.

47

Image 47
Contents FSM1500 FSM1600 FSM1600D Page Page Inspection and repairs Using your applianceIntended use After useAssembly FeaturesUse After use Fig. K & L Steam cleaningCarpet refreshing Technical data Maintenance and cleaningCare of the cleaning pads Mains plug replacement U.K. & Ireland onlyGuarantee Bewahren Sie diese Anleitung auf Bestimmungsgemäße VerwendungVerwendung des Geräts Nach dem GebrauchMerkmale Montage Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse VerwendungEin- und Ausschalten AutoselectTM-TechnologieBehandeln von Teppichböden Pflege und ReinigungPflegen der Bodentücher Austauschen des Netzsteckers nur Großbritannien und IrlandDie Adresse der zuständigen Niederlassung von GarantieTechnische Daten Vérification et réparations UtilisationUtilisation de votre appareil Après l’utilisationAssemblage ÉlémentsRemplissage du réservoir d’eau figures H, I et J Placez l’accessoire moquette sur le solFixation d’un tampon nettoyeur figure D Retrait du tampon nettoyeur figure ENettoyage à la vapeur Technologie AutoselectTMConseils pour une utilisation optimale GénéralitésAprès l’utilisation figures K et L Remplacement des prises secteur RU et Irlande uniquementNettoyage et entretien Entretien des patins nettoyeursCaractéristiques techniques Conservare il presente manuale per futura consultazione Uso previstoUtilizzo dellelettrodomestico Dopo limpiegoMontaggio CaratteristicheUtilizzo Pulitura a vapore Tecnologia AutoselectTMConsigli per un utilizzo ottimale GeneraleDopo limpiego figg. K e L Pulizia e manutenzioneCura dei tamponi di pulitura Sostituzione della spina solo Regno Unito e IrlandaDati tecnici GaranziaNederlands Vertaling van de originele instructies Beoogd gebruikGebruik van het apparaat Na gebruikOnderdelen Gebruik Wanneer u klaar bent met de stoomreiniger, zet u de steel Tips voor optimaal gebruikAlgemeen StoomreinigenNa gebruik Afb. K en L Onderhoud en reinigingOnderhoud van de reinigingsdoeken Netstekker vervangen alleen Verenigd Koninkrijk en IerlandTechnische gegevens Después de la utilización Uso específicoUtilización del aparato Montaje CaracterísticasLlenado del depósito de agua Fig. H, I y J Instalación de la cabeza de vapor Fig. CInstalación de la almohadilla limpiadora Fig. D Extracción de la almohadilla limpiadora Fig. EConsejos para un uso óptimo UsoEncendido y apagado Tecnología AutoselectTMDespués de la utilización Fig. K y L Mantenimiento y limpiezaCuidado de las almohadillas limpiadoras Renovación del aspecto de las alfombras13A GarantíaCaracterísticas técnicas Inspecção e reparações Utilização previstaUtilização do aparelho Após a utilizaçãoMontagem Utilização Limpeza de alcatifas Sugestões para uma utilização idealGerais Limpeza a vaporApós a utilização fig. K e L Manutenção e limpezaManutenção dos planos de limpeza Dados técnicos GarantiaKontroll och reparationer AnvändningsområdeAnvända apparaten Efter användningMontering FunktionerAnvändning Efter användning fig. K och L Underhåll och rengöringÅngrengöring Uppfräschning av mattaTekniska data GarantiSkötsel av rengöringsdynorna Byte av nätkontakt endast Storbritannien och IrlandEtter bruk BruksområdeSikkerhetsinstruksjoner Bruke produktetFunksjoner Bruk Etter bruk figur K og L DamprengjøringOppfrisking av tepper Tekniske data Vedlikehold og rengjøringBehandling av rengjøringsputer Bytte nettstøpsel gjelder bare Storbritannia og IrlandGaranti Efter brug Tilsigtet brugSikkerhedsanvisninger Brug af apparatetSamling Anvendelse Efter brug Fig. K og L Vedligeholdelse og rengøringOpfriskning af tæpper Black & Decker sørger for at indsamle og genanvende Black Pleje af moppekludeneUdskiftning af stik kun Storbritannien og Irland Tarkastus ja korjaus KäyttötarkoitusLaitteen käyttö Käytön jälkeenKokoaminen YleiskuvausKäyttö Mattojen siistiminen Vinkkejä parhaimman tuloksen saamiseksiYleistä HöyrypuhdistusTekniset tiedot Hoito ja puhdistusPuhdistuslevyjen hoito Virtapistokkeen vaihto vain Iso-Britannia ja IrlantiTakuu Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών Ενδεδειγμένη χρήσηΧρήση της συσκευής σας Χαρακτηριστικά Συναρμολόγηση Συμβουλές για άριστη χρήση ΧρήσηΕνεργοποίηση και απενεργοποίηση του εργαλείου Τεχνολογία AutoselectTMΜετά τη χρήση Εικ. K & L Φρεσκάρισμα χαλιώνΤεχνικά χαρακτηριστικά Συντήρηση και καθαρισμόςΦροντίδα των εξαρτημάτων καθαρισμού Αντικατάσταση του ρευματολήπτη Η.Β. & Ιρλανδία μόνοΕγγύηση İnceleme ve onarımlar Kullanım amacıCihazın kullanılması Kullandıktan sonraCihazın Montajı AksamlarSu haznesinin doldurulması Şekil H, I ve J KullanımTemizleme pedinin çıkarılması Şekil E Halı başlığının takılması Şekil F yalnızca FSM1600Buharla temizleme AutoselectTM TeknolojisiEn uygun kullanım için ipuçları GenelKullandıktan sonra Şekil K ve L Bakım ve TemizlemeTemizleme pedlerinin bakımı Priz değişikliği yalnızca İngiltere ve İrlanda içinTeknik veriler FSM1500 FSM1600D Page Λ Η Ν Ι Κ Α Ελλάδα België/BelgiqueDanmark Deutschland