Black & Decker FSM1600D manual Beoogd gebruik, Gebruik van het apparaat, Na gebruik

Page 28

NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies)

Beoogd gebruik

De Black & Decker stoomreiniger is ontworpen voor het reinigen van vloeren van geseald hardhout, laminaat, linoleum, keramische tegels, steen of marmer en voor het opfrissen van tapijten. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis.

@Waarschuwing! Lees alle veiligheids- waarschuwingen en alle instructies. Wanneer de volgende waarschuwingen en voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit een elek- trische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.

@Waarschuwing! Bij apparaten voor gebruik op netspanning moeten bepaalde elementaire voor- zorgsmaatregelen, waaronder de navolgende, in acht worden genomen om het risico op brand, elektrische schokken, persoonlijk letsel en mater- iële schade tot een minimum te beperken.Veiligheidsinstructies

uLees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het ap- paraat in gebruik neemt.

uIn deze handleiding wordt ingegaan op het beoogde ge- bruik. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken dan wel de uitvoering van andere handelingen dan in deze gebruikershandleiding worden aanbevolen, kan tot persoonlijk letsel leiden.

uBewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u deze nog eens kunt raadplegen.

Gebruik van het apparaat

uRicht de stoom niet op mensen, dieren, elektrische ap- paraten of stopcontacten.

uStel het apparaat niet bloot aan regen.

uDompel het apparaat niet onder in water.

uLaat het apparaat niet onbeheerd achter.

uLaat het apparaat niet aangesloten op het stopcontact wanneer u het niet gebruikt.

uTrek de stekker nooit aan het snoer uit het stopcontact. Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen, olie en scherpe randen.

uBedien de stoomreiniger nooit met natte handen.

uTrek of draag het apparaat nooit aan het snoer, gebruik het snoer niet als handvat, sluit geen deuren op het snoer, trek het snoer niet langs scherpe randen en stel het snoer niet bloot aan warme oppervlakken.

uGebruik het apparaat niet in een afgesloten ruimte die gevuld is met dampen afgegeven door verfverdunner op oliebasis, sommige anti-motstoffen, ontvlambaar stof of andere explosieve of giftige dampen.

uControleer het vloertype bij de fabrikant.

uGebruik de stoomreiniger niet op leer, met was gepolijste meubels of vloeren, synthetische vezels, fluweel of andere fijne stoomgevoelige materialen.

@Waarschuwing! Gebruik het apparaat niet op niet-geseald hout of niet-gesealde laminaatvlo- eren. Op oppervlakken die behandeld zijn met was of op sommige niet-wasvloeren, kan de glans verdwijnen door de hitte en het stoom. Het wordt altijd aangeraden eerst een klein onopval- lend stukje van het oppervlak dat moet worden gereinigd, te testen voordat u het hele oppervlak reinigt. We raden ook aan om de gebruiks- en onderhoudsinstructies van de fabrikant te controleren.

uGiet nooit ontkalkingsmiddel, alcoholische producten of reinigingsmiddelen in de stoomreiniger. Deze producten kunnen het apparaat beschadigen of onveilig voor gebruik maken.

uAls de stroomonderbreker in uw huis wordt geactiveerd terwijl u de stoomfunctie gebruikt, moet u het apparaat niet meer gebruiken en moet u contact opnemen met de klantenservice. (Pas op voor elektrische schokken.)

uHet apparaat geeft zeer hete stoom af om het oppervlak te reinigen. Dit betekent dat de stoomkop, de reinig- ingsdoeken en het tapijthulpstuk zeer warm worden tijdens gebruik.

uLet op! Draag altijd geschikte schoenen wanneer u de stoomreiniger gebruikt en wanneer u de accessoires op de stoomreiniger verwisselt. Draag geen slippers of schoeisel met open tenen.

uHet deksel wordt heet tijdens het gebruik.

uEr kan stoom van het apparaat af komen tijdens gebruik.

uU moet altijd voorzichtig zijn als u dit apparaat gebruikt. Raak GEEN onderdelen aan die warm worden tijdens gebruik.

uSchakel het apparaat uit en zet de steel rechtop voordat u het deksel van de watertank verwijdert.

uAlleen voor gebruik op vloeren. Gebruik de eenheid niet ondersteboven. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis.

Na gebruik

uTrek de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt.

uBewaar het apparaat na gebruik op een droge plaats.

uHoud het apparaat buiten het bereik van kinderen, ook wanneer het is opgeborgen.

28

Image 28
Contents FSM1500 FSM1600 FSM1600D Page Page Using your appliance Intended useAfter use Inspection and repairsFeatures AssemblyUse Carpet refreshing Steam cleaningAfter use Fig. K & L Maintenance and cleaning Care of the cleaning padsMains plug replacement U.K. & Ireland only Technical dataGuarantee Bestimmungsgemäße Verwendung Verwendung des GerätsNach dem Gebrauch Bewahren Sie diese Anleitung aufMerkmale Montage Verwendung Ein- und AusschaltenAutoselectTM-Technologie Hinweise für optimale ArbeitsergebnissePflege und Reinigung Pflegen der BodentücherAustauschen des Netzsteckers nur Großbritannien und Irland Behandeln von TeppichbödenTechnische Daten GarantieDie Adresse der zuständigen Niederlassung von Utilisation Utilisation de votre appareilAprès l’utilisation Vérification et réparationsÉléments AssemblagePlacez l’accessoire moquette sur le sol Fixation d’un tampon nettoyeur figure DRetrait du tampon nettoyeur figure E Remplissage du réservoir d’eau figures H, I et JTechnologie AutoselectTM Conseils pour une utilisation optimaleGénéralités Nettoyage à la vapeurRemplacement des prises secteur RU et Irlande uniquement Nettoyage et entretienEntretien des patins nettoyeurs Après l’utilisation figures K et LCaractéristiques techniques Uso previsto Utilizzo dellelettrodomesticoDopo limpiego Conservare il presente manuale per futura consultazioneCaratteristiche MontaggioUtilizzo Tecnologia AutoselectTM Consigli per un utilizzo ottimaleGenerale Pulitura a vaporePulizia e manutenzione Cura dei tamponi di pulituraSostituzione della spina solo Regno Unito e Irlanda Dopo limpiego figg. K e LGaranzia Dati tecniciBeoogd gebruik Gebruik van het apparaatNa gebruik Nederlands Vertaling van de originele instructiesOnderdelen Gebruik Tips voor optimaal gebruik AlgemeenStoomreinigen Wanneer u klaar bent met de stoomreiniger, zet u de steelOnderhoud en reiniging Onderhoud van de reinigingsdoekenNetstekker vervangen alleen Verenigd Koninkrijk en Ierland Na gebruik Afb. K en LTechnische gegevens Utilización del aparato Uso específicoDespués de la utilización Características MontajeInstalación de la cabeza de vapor Fig. C Instalación de la almohadilla limpiadora Fig. DExtracción de la almohadilla limpiadora Fig. E Llenado del depósito de agua Fig. H, I y JUso Encendido y apagadoTecnología AutoselectTM Consejos para un uso óptimoMantenimiento y limpieza Cuidado de las almohadillas limpiadorasRenovación del aspecto de las alfombras Después de la utilización Fig. K y LCaracterísticas técnicas Garantía13A Utilização prevista Utilização do aparelhoApós a utilização Inspecção e reparaçõesMontagem Utilização Sugestões para uma utilização ideal GeraisLimpeza a vapor Limpeza de alcatifasManutenção dos planos de limpeza Manutenção e limpezaApós a utilização fig. K e L Garantia Dados técnicosAnvändningsområde Använda apparatenEfter användning Kontroll och reparationerFunktioner MonteringAnvändning Underhåll och rengöring ÅngrengöringUppfräschning av matta Efter användning fig. K och LGaranti Skötsel av rengöringsdynornaByte av nätkontakt endast Storbritannien och Irland Tekniska dataBruksområde SikkerhetsinstruksjonerBruke produktet Etter brukFunksjoner Bruk Oppfrisking av tepper DamprengjøringEtter bruk figur K og L Vedlikehold og rengjøring Behandling av rengjøringsputerBytte nettstøpsel gjelder bare Storbritannia og Irland Tekniske dataGaranti Tilsigtet brug SikkerhedsanvisningerBrug af apparatet Efter brugSamling Anvendelse Opfriskning af tæpper Vedligeholdelse og rengøringEfter brug Fig. K og L Udskiftning af stik kun Storbritannien og Irland Pleje af moppekludeneBlack & Decker sørger for at indsamle og genanvende Black Käyttötarkoitus Laitteen käyttöKäytön jälkeen Tarkastus ja korjausYleiskuvaus KokoaminenKäyttö Vinkkejä parhaimman tuloksen saamiseksi YleistäHöyrypuhdistus Mattojen siistiminenHoito ja puhdistus Puhdistuslevyjen hoitoVirtapistokkeen vaihto vain Iso-Britannia ja Irlanti Tekniset tiedotTakuu Χρήση της συσκευής σας Ενδεδειγμένη χρήσηΜετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών Χαρακτηριστικά Συναρμολόγηση Χρήση Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του εργαλείουΤεχνολογία AutoselectTM Συμβουλές για άριστη χρήσηΦρεσκάρισμα χαλιών Μετά τη χρήση Εικ. K & LΣυντήρηση και καθαρισμός Φροντίδα των εξαρτημάτων καθαρισμούΑντικατάσταση του ρευματολήπτη Η.Β. & Ιρλανδία μόνο Τεχνικά χαρακτηριστικάΕγγύηση Kullanım amacı Cihazın kullanılmasıKullandıktan sonra İnceleme ve onarımlarAksamlar Cihazın MontajıKullanım Temizleme pedinin çıkarılması Şekil EHalı başlığının takılması Şekil F yalnızca FSM1600 Su haznesinin doldurulması Şekil H, I ve JAutoselectTM Teknolojisi En uygun kullanım için ipuçlarıGenel Buharla temizlemeBakım ve Temizleme Temizleme pedlerinin bakımıPriz değişikliği yalnızca İngiltere ve İrlanda için Kullandıktan sonra Şekil K ve LTeknik veriler FSM1500 FSM1600D Page Λ Η Ν Ι Κ Α België/Belgique DanmarkDeutschland Ελλάδα