Black & Decker FSM1600D manual Φρεσκάρισμα χαλιών, Μετά τη χρήση Εικ. K & L

Page 72

(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)

uΣπρώχνετε και τραβάτε την ηλεκτρική σκούπα ατμού αργά στο πάτωμα για να καθαριστεί με ατμό καλά κάθε τμήμα.

Σημείωση: Κατά τη χρήση μπορείτε να απενεργοποιήσετε την αντλία ατμού επιστρέφοντας τη λαβή σε όρθια θέση, αυτό το πρακτικό χαρακτηριστικό θα σας επιτρέψει να τοποθετήσετε την ηλεκτρική σκούπα ατμού στο πατάκι απόθεσης για ένα μικρό χρονικό διάστημα, έτσι ώστε να μπορέσετε να μετακινήσετε κάποια έπιπλα, και μετά να συνεχίσετε τον καθαρισμό χωρίς την ανάγκη να απενεργοποιήσετε τη συσκευή.

uΌταν έχετε ολοκληρώσει τη χρήση της ηλεκτρικής σκούπας ατμού, επαναφέρετε τη λαβή (4) σε όρθια θέση και θέστε την στη θέση ‘OFF’, τοποθετήστε την στο πατάκι απόθεσης (7) και περιμένετε μέχρι να κρυώσει η ηλεκτρική σκούπα. (περίπου πέντε λεπτά)

Προσοχή! Είναι σημαντικό να παρακολουθείται η στάθμη του νερού στη δεξαμενή νερού. Για να ξαναγεμίσετε τη δεξαμενή νερού και να συνεχίσετε την απολύμανση/ καθαρισμό, επαναφέρετε τη λαβή (4) σε όρθια θέση και θέστε την ηλεκτρική σκούπα ατμού στη θέση ‘OFF’. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα τοίχου και ξαναγεμίστε τη δεξαμενή νερού (3) χρησιμοποιώντας την παρεχόμενη κανάτα

(9).

Προσοχή! Μην αφήνετε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα ατμού στο ίδιο σημείο σε οποιαδήποτε επιφάνεια για οποιοδήποτε χρονικό διάστημα. Πάντοτε τοποθετείτε την ηλεκτρική σκούπα ατμού στο πατάκι απόθεσης (7) με τη λαβή (4) σε όρθια θέση όταν είναι σε στάση και βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική σκούπα ατμού είναι απενεργοποιημένη όταν δε χρησιμοποιείται.

Φρεσκάρισμα χαλιών

uΤοποθετήστε ένα εξάρτημα καθαρισμού (6) στο δάπεδο με την πλευρά με το ‘βέλκρο’ να βλέπει προς τα επάνω.

uΑνασηκώστε την ηλεκτρική σκούπα ατμού από το πατάκι απόθεσης (7) και πιέστε την ελαφριά πάνω στο εξάρτημα καθαρισμού (6).

uΤοποθετήστε το εξάρτημα χαλιών (8) στο δάπεδο.

uΠιέστε ελαφρά την ηλεκτρική σκούπα ατμού επάνω στο εξάρτημα χαλιών (8) μέχρι να κουμπώσει στη θέση του.

uΤοποθετήστε την ηλεκτρική σκούπα ατμού στο πατάκι απόθεσης. (7)

uΣυνδέστε την ηλεκτρική σκούπα ατμού στην πρίζα.

uΠεριστρέψτε το χειριστήριο AutoselectTM (2) στη ρύθμιση Ξύλο/Laminate.

uΠιέστε το κουμπί ON/OFF (1). Χρειάζονται περίπου

15 δευτερόλεπτα για την ηλεκτρική σκούπα ατμού να ζεσταθεί.

uΤραβώντας τη λαβή (4) πίσω ενεργοποιείται η αντλία ατμού. Μετά από λίγα δευτερόλεπτα θα αρχίσει να βγαίνει ατμός από την κεφαλή ατμού.

uΣπρώχνετε και τραβάτε την ηλεκτρική σκούπα ατμού αργά στο χαλί για να φρεσκαριστεί με ατμό καλά κάθε τμήμα.

Σημείωση: Κατά τη χρήση μπορείτε να απενεργοποιήσετε την αντλία ατμού επιστρέφοντας τη λαβή (4) σε όρθια θέση, αυτό το πρακτικό χαρακτηριστικό θα σας επιτρέψει να τοποθετήσετε την ηλεκτρική σκούπα ατμού στο πατάκι απόθεσης (7) έτσι ώστε να μπορέσετε να μετακινήσετε κάποια έπιπλα, και μετά να συνεχίσετε τον καθαρισμό χωρίς την ανάγκη να απενεργοποιήσετε τη συσκευή.

uΌταν έχετε ολοκληρώσει τη χρήση της ηλεκτρικής σκούπας ατμού, επαναφέρετε τη λαβή (4) σε όρθια θέση και θέστε την στη θέση ‘OFF’, τοποθετήστε την στο πατάκι απόθεσης (7) και περιμένετε μέχρι να κρυώσει η ηλεκτρική σκούπα. (περίπου πέντε λεπτά)

Προσοχή! Είναι σημαντικό να παρακολουθείται η στάθμη του νερού στη δεξαμενή νερού. Για να ξαναγεμίσετε τη δεξαμενή νερού και να συνεχίσετε την απολύμανση/ καθαρισμό, επαναφέρετε τη λαβή (4) σε όρθια θέση και θέστε την ηλεκτρική σκούπα ατμού στη θέση ‘OFF’. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα τοίχου και ξαναγεμίστε τη δεξαμενή νερού χρησιμοποιώντας την παρεχόμενη κανάτα. Προσοχή! Μην αφήνετε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα ατμού στο ίδιο σημείο σε οποιαδήποτε επιφάνεια για οποιοδήποτε χρονικό διάστημα. Πάντοτε τοποθετείτε την ηλεκτρική σκούπα ατμού στο πατάκι απόθεσης (7) με τη λαβή (4) σε όρθια θέση όταν είναι σε στάση και βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική σκούπα ατμού είναι απενεργοποιημένη όταν δε χρησιμοποιείται.

Μετά τη χρήση (Εικ. K & L)

uΕπαναφέρετε τη λαβή (4) σε όρθια θέση και θέστε την ηλεκτρική σκούπα ατμού στη θέση ‘OFF’,

uΤοποθετήστε την ηλεκτρική σκούπα ατμού στο πατάκι απόθεσης (7) και περιμένετε μέχρι να κρυώσει η ηλεκτρική σκούπα ατμού. (περίπου πέντε λεπτά)

uΑποσυνδέστε την ηλεκτρική σκούπα ατμού από την πρίζα τοίχου.

uΑδειάστε τη δεξαμενή νερού (3).

uΑφαιρέστε το εξάρτημα καθαρισμού (6) και πλύνετέ το για την επόμενη χρήση. (Προσέξτε να ακολουθήσετε τις οδηγίες φροντίδας πλύσης που αναγράφονται στο εξάρτημα καθαρισμού).

uΤυλίξτε το καλώδιο γύρω από τα άγκιστρα τακτοποίησης καλωδίου (18 & 19).

Σημείωση: Το επάνω άγκιστρο τακτοποίησης καλωδίου (19) περιστρέφεται για να απελευθερώσει εύκολα το καλώδιο για την επόμενη χρήση.

uΚουμπώστε το καλώδιο τροφοδοσίας στο κλιπ άγκιστρου τακτοποίησης καλωδίου (20) κοντά στο βύσμα.

uΤοποθετήστε την ηλεκτρική σκούπα ατμού στο πατάκι απόθεσης (7) για αποθήκευση.

72

Image 72
Contents FSM1500 FSM1600 FSM1600D Page Page Using your appliance Intended useAfter use Inspection and repairsFeatures AssemblyUse Steam cleaning Carpet refreshingAfter use Fig. K & L Maintenance and cleaning Care of the cleaning padsMains plug replacement U.K. & Ireland only Technical dataGuarantee Bestimmungsgemäße Verwendung Verwendung des GerätsNach dem Gebrauch Bewahren Sie diese Anleitung aufMerkmale Montage Verwendung Ein- und AusschaltenAutoselectTM-Technologie Hinweise für optimale ArbeitsergebnissePflege und Reinigung Pflegen der BodentücherAustauschen des Netzsteckers nur Großbritannien und Irland Behandeln von TeppichbödenGarantie Technische DatenDie Adresse der zuständigen Niederlassung von Utilisation Utilisation de votre appareilAprès l’utilisation Vérification et réparationsÉléments AssemblagePlacez l’accessoire moquette sur le sol Fixation d’un tampon nettoyeur figure DRetrait du tampon nettoyeur figure E Remplissage du réservoir d’eau figures H, I et JTechnologie AutoselectTM Conseils pour une utilisation optimaleGénéralités Nettoyage à la vapeurRemplacement des prises secteur RU et Irlande uniquement Nettoyage et entretienEntretien des patins nettoyeurs Après l’utilisation figures K et LCaractéristiques techniques Uso previsto Utilizzo dellelettrodomesticoDopo limpiego Conservare il presente manuale per futura consultazioneCaratteristiche MontaggioUtilizzo Tecnologia AutoselectTM Consigli per un utilizzo ottimaleGenerale Pulitura a vaporePulizia e manutenzione Cura dei tamponi di pulituraSostituzione della spina solo Regno Unito e Irlanda Dopo limpiego figg. K e LGaranzia Dati tecniciBeoogd gebruik Gebruik van het apparaatNa gebruik Nederlands Vertaling van de originele instructiesOnderdelen Gebruik Tips voor optimaal gebruik AlgemeenStoomreinigen Wanneer u klaar bent met de stoomreiniger, zet u de steelOnderhoud en reiniging Onderhoud van de reinigingsdoekenNetstekker vervangen alleen Verenigd Koninkrijk en Ierland Na gebruik Afb. K en LTechnische gegevens Uso específico Utilización del aparatoDespués de la utilización Características MontajeInstalación de la cabeza de vapor Fig. C Instalación de la almohadilla limpiadora Fig. DExtracción de la almohadilla limpiadora Fig. E Llenado del depósito de agua Fig. H, I y JUso Encendido y apagadoTecnología AutoselectTM Consejos para un uso óptimoMantenimiento y limpieza Cuidado de las almohadillas limpiadorasRenovación del aspecto de las alfombras Después de la utilización Fig. K y LGarantía Características técnicas13A Utilização prevista Utilização do aparelhoApós a utilização Inspecção e reparaçõesMontagem Utilização Sugestões para uma utilização ideal GeraisLimpeza a vapor Limpeza de alcatifasManutenção e limpeza Manutenção dos planos de limpezaApós a utilização fig. K e L Garantia Dados técnicosAnvändningsområde Använda apparatenEfter användning Kontroll och reparationerFunktioner MonteringAnvändning Underhåll och rengöring ÅngrengöringUppfräschning av matta Efter användning fig. K och LGaranti Skötsel av rengöringsdynornaByte av nätkontakt endast Storbritannien och Irland Tekniska dataBruksområde SikkerhetsinstruksjonerBruke produktet Etter brukFunksjoner Bruk Damprengjøring Oppfrisking av tepperEtter bruk figur K og L Vedlikehold og rengjøring Behandling av rengjøringsputerBytte nettstøpsel gjelder bare Storbritannia og Irland Tekniske dataGaranti Tilsigtet brug SikkerhedsanvisningerBrug af apparatet Efter brugSamling Anvendelse Vedligeholdelse og rengøring Opfriskning af tæpperEfter brug Fig. K og L Pleje af moppekludene Udskiftning af stik kun Storbritannien og IrlandBlack & Decker sørger for at indsamle og genanvende Black Käyttötarkoitus Laitteen käyttöKäytön jälkeen Tarkastus ja korjausYleiskuvaus KokoaminenKäyttö Vinkkejä parhaimman tuloksen saamiseksi YleistäHöyrypuhdistus Mattojen siistiminenHoito ja puhdistus Puhdistuslevyjen hoitoVirtapistokkeen vaihto vain Iso-Britannia ja Irlanti Tekniset tiedotTakuu Ενδεδειγμένη χρήση Χρήση της συσκευής σαςΜετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών Χαρακτηριστικά Συναρμολόγηση Χρήση Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του εργαλείουΤεχνολογία AutoselectTM Συμβουλές για άριστη χρήσηΦρεσκάρισμα χαλιών Μετά τη χρήση Εικ. K & LΣυντήρηση και καθαρισμός Φροντίδα των εξαρτημάτων καθαρισμούΑντικατάσταση του ρευματολήπτη Η.Β. & Ιρλανδία μόνο Τεχνικά χαρακτηριστικάΕγγύηση Kullanım amacı Cihazın kullanılmasıKullandıktan sonra İnceleme ve onarımlarAksamlar Cihazın MontajıKullanım Temizleme pedinin çıkarılması Şekil EHalı başlığının takılması Şekil F yalnızca FSM1600 Su haznesinin doldurulması Şekil H, I ve JAutoselectTM Teknolojisi En uygun kullanım için ipuçlarıGenel Buharla temizlemeBakım ve Temizleme Temizleme pedlerinin bakımıPriz değişikliği yalnızca İngiltere ve İrlanda için Kullandıktan sonra Şekil K ve LTeknik veriler FSM1500 FSM1600D Page Λ Η Ν Ι Κ Α België/Belgique DanmarkDeutschland Ελλάδα