Black & Decker FSM1600D manual Onderdelen

Page 29

(Vertaling van de originele instructies)

NEDERLANDS

Inspectie en reparaties

uSchakel het apparaat uit, haal de stekker uit het stopcon- tact en laat het apparaat afkoelen voordat er onderhoud of een reparatie wordt uitgevoerd.

uControleer het apparaat vóór gebruik op beschadiging en defecten. Controleer het vooral op defecte onderdelen, schade aan de schakelaars en andere omstandigheden die de werking ervan kunnen beïnvloeden.

uControleer het snoer regelmatig op beschadiging.

uGebruik het apparaat niet in geval van een of meer beschadigde of defecte onderdelen.

uLaat beschadigde of defecte onderdelen door een van onze servicecentra repareren of vervangen.

uProbeer nooit andere onderdelen te verwijderen of te vervangen dan in deze handleiding zijn vermeld.

Veiligheid van anderen

uDit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (waaronder kinderen) met een lichamelijke of geestelijke beperking of die geen ervaring met of kennis van dit ap- paraat hebben, tenzij ze onder toezicht staan of instructies krijgen wat betreft het gebruik van het apparaat van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.

uHoud toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat gaan spelen.

De netstekker moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden omgebouwd. Niet-omgebouwde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico op een elektrische schok.

uAls het netsnoer is beschadigd, moet dit worden vervangen door de fabrikant of een Black & Decker- servicecentrum om gevaren te voorkomen.

Verlengsnoeren & product van klasse 1

uU moet een 3-aderig snoer gebruiken omdat het ap- paraat geaard en van klasse 1 is.

uU kunt een snoer van maximaal 30 m gebruiken zonder vermogensverlies.

Labels op het apparaat

Het apparaat is voorzien van de volgende pictogrammen:

Waarschuwing! De gebruiker moet de instruc- tiehandleiding lezen om het risico op letsel te beperken.

Waarschuwing! Gevaar voor brandwonden.

Overige risico's

Er kunnen zich tijdens het gebruik van het gereedschap ook andere risico's voordoen, die misschien niet in de bijgevoegde veiligheidswaarschuwingen worden vermeld. Deze risico's kunnen zich voordoen als gevolg van onoordeelkundig gebruik, langdurig gebruik, enz.

Zelfs als de veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen en de veiligheidsvoorzieningen worden geïmplementeerd, kunnen bepaalde risico's niet worden vermeden. Deze omvat- ten:

uVerwondingen die worden veroorzaakt door het aanraken van bewegende onderdelen.

uVerwondingen die worden veroorzaakt door het aanraken van warme onderdelen.

uVerwondingen die worden veroorzaakt bij het vervangen van onderdelen of accessoires.

uVerwondingen die worden veroorzaakt door langdurig gebruik van het apparaat. Als u lange tijd met het apparaat werkt, is het raadzaam om regelmatig een pauze in te lassen.

@Waarschuwing! Dit product moet geaard zijn. Controleer altijd of de netspanning over- eenkomt met de waarde op het typeplaatje.Elektrische veiligheid

Onderdelen

Het apparaat kan de volgende onderdelen bevatten.

1.AAN/UIT-schakelaar

2.AutoselectTM-knop

3.Watertank

4.Steel

5.Stoomkop

6.Reinigingsdoek

7.Rustmat

8.Tapijtglijder (alleen FSM1600 & FSM1600D)

9.Vulbeker (alleen FSM1600 & FSM1600D)

Montage

Waarschuwing! Voordat u de volgende handelingen uitvoert, moet u controleren of het apparaat is uitgeschakeld en losgekoppeld en of het apparaat is afgekoeld en geen water meer bevat.

De steel vastmaken (Afb. A en B)

uSchuif de handgreep (10) in de bovenkant van de steel (4) totdat deze vastklikt.

uSchuif de onderkant van de steel (4) in de bovenkant van de romp van de stoomreiniger (11) totdat deze vastklikt.

29

Image 29
Contents FSM1500 FSM1600 FSM1600D Page Page Intended use Using your applianceAfter use Inspection and repairsAssembly FeaturesUse After use Fig. K & L Steam cleaningCarpet refreshing Care of the cleaning pads Maintenance and cleaningMains plug replacement U.K. & Ireland only Technical dataGuarantee Verwendung des Geräts Bestimmungsgemäße VerwendungNach dem Gebrauch Bewahren Sie diese Anleitung aufMerkmale Montage Ein- und Ausschalten VerwendungAutoselectTM-Technologie Hinweise für optimale ArbeitsergebnissePflegen der Bodentücher Pflege und ReinigungAustauschen des Netzsteckers nur Großbritannien und Irland Behandeln von TeppichbödenDie Adresse der zuständigen Niederlassung von GarantieTechnische Daten Utilisation de votre appareil UtilisationAprès l’utilisation Vérification et réparationsAssemblage ÉlémentsFixation d’un tampon nettoyeur figure D Placez l’accessoire moquette sur le solRetrait du tampon nettoyeur figure E Remplissage du réservoir d’eau figures H, I et JConseils pour une utilisation optimale Technologie AutoselectTMGénéralités Nettoyage à la vapeurNettoyage et entretien Remplacement des prises secteur RU et Irlande uniquementEntretien des patins nettoyeurs Après l’utilisation figures K et LCaractéristiques techniques Utilizzo dellelettrodomestico Uso previstoDopo limpiego Conservare il presente manuale per futura consultazioneMontaggio CaratteristicheUtilizzo Consigli per un utilizzo ottimale Tecnologia AutoselectTMGenerale Pulitura a vaporeCura dei tamponi di pulitura Pulizia e manutenzioneSostituzione della spina solo Regno Unito e Irlanda Dopo limpiego figg. K e LDati tecnici GaranziaGebruik van het apparaat Beoogd gebruikNa gebruik Nederlands Vertaling van de originele instructiesOnderdelen Gebruik Algemeen Tips voor optimaal gebruikStoomreinigen Wanneer u klaar bent met de stoomreiniger, zet u de steelOnderhoud van de reinigingsdoeken Onderhoud en reinigingNetstekker vervangen alleen Verenigd Koninkrijk en Ierland Na gebruik Afb. K en LTechnische gegevens Después de la utilización Uso específicoUtilización del aparato Montaje CaracterísticasInstalación de la almohadilla limpiadora Fig. D Instalación de la cabeza de vapor Fig. CExtracción de la almohadilla limpiadora Fig. E Llenado del depósito de agua Fig. H, I y JEncendido y apagado UsoTecnología AutoselectTM Consejos para un uso óptimoCuidado de las almohadillas limpiadoras Mantenimiento y limpiezaRenovación del aspecto de las alfombras Después de la utilización Fig. K y L13A GarantíaCaracterísticas técnicas Utilização do aparelho Utilização previstaApós a utilização Inspecção e reparaçõesMontagem Utilização Gerais Sugestões para uma utilização idealLimpeza a vapor Limpeza de alcatifasApós a utilização fig. K e L Manutenção e limpezaManutenção dos planos de limpeza Dados técnicos GarantiaAnvända apparaten AnvändningsområdeEfter användning Kontroll och reparationerMontering FunktionerAnvändning Ångrengöring Underhåll och rengöringUppfräschning av matta Efter användning fig. K och LSkötsel av rengöringsdynorna GarantiByte av nätkontakt endast Storbritannien och Irland Tekniska dataSikkerhetsinstruksjoner BruksområdeBruke produktet Etter brukFunksjoner Bruk Etter bruk figur K og L DamprengjøringOppfrisking av tepper Behandling av rengjøringsputer Vedlikehold og rengjøringBytte nettstøpsel gjelder bare Storbritannia og Irland Tekniske dataGaranti Sikkerhedsanvisninger Tilsigtet brugBrug af apparatet Efter brugSamling Anvendelse Efter brug Fig. K og L Vedligeholdelse og rengøringOpfriskning af tæpper Black & Decker sørger for at indsamle og genanvende Black Pleje af moppekludeneUdskiftning af stik kun Storbritannien og Irland Laitteen käyttö KäyttötarkoitusKäytön jälkeen Tarkastus ja korjausKokoaminen YleiskuvausKäyttö Yleistä Vinkkejä parhaimman tuloksen saamiseksiHöyrypuhdistus Mattojen siistiminenPuhdistuslevyjen hoito Hoito ja puhdistusVirtapistokkeen vaihto vain Iso-Britannia ja Irlanti Tekniset tiedotTakuu Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών Ενδεδειγμένη χρήσηΧρήση της συσκευής σας Χαρακτηριστικά Συναρμολόγηση Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του εργαλείου ΧρήσηΤεχνολογία AutoselectTM Συμβουλές για άριστη χρήσηΜετά τη χρήση Εικ. K & L Φρεσκάρισμα χαλιώνΦροντίδα των εξαρτημάτων καθαρισμού Συντήρηση και καθαρισμόςΑντικατάσταση του ρευματολήπτη Η.Β. & Ιρλανδία μόνο Τεχνικά χαρακτηριστικάΕγγύηση Cihazın kullanılması Kullanım amacıKullandıktan sonra İnceleme ve onarımlarCihazın Montajı AksamlarTemizleme pedinin çıkarılması Şekil E KullanımHalı başlığının takılması Şekil F yalnızca FSM1600 Su haznesinin doldurulması Şekil H, I ve JEn uygun kullanım için ipuçları AutoselectTM TeknolojisiGenel Buharla temizlemeTemizleme pedlerinin bakımı Bakım ve TemizlemePriz değişikliği yalnızca İngiltere ve İrlanda için Kullandıktan sonra Şekil K ve LTeknik veriler FSM1500 FSM1600D Page Λ Η Ν Ι Κ Α Danmark België/BelgiqueDeutschland Ελλάδα