Pioneer CDJ-500S Mounting Rack, Montage en baie, Precautions Concernant La Manipulation

Models: CDJ-500S

1 86
Download 86 pages 23.75 Kb
Page 5
Image 5
Cleaning and handling compact discs

BEFORE OPERATIONS/AVANT LA MISE EN SERVICE

CAUTIONS REGARDING HANDLING

Cleaning and handling compact discs

ÖThe presence of fingerprints or smudges on the surface of the disc will not directly affect the recorded signals, but, depend- ing on the degree of contamination, the brightness of the light reflected from the signal surfaces may be reduced causing deg- radation of sound quality. Always keep your discs clean by wiping them gently with a soft cloth from the inner edge to- ward the outer edge.

ÖIf a disc becomes very dirty, dampen a soft cloth with water, (be sure to wring it out well) and wipe the away dirt gently. Remove any water drops with another soft, dry cloth.

ÖDo not use record cleaning sprays or anti-static agents on discs. Never clean discs with benzene, thinner, or other volatile sol- vents or damage to the disc surface may result.

ÖWith this player, use only those discs which display the mark shown below (Optical audio digital discs).

ÖWhen holding discs, do not touch their signal surfaces. Hold by the edges, or by one edge and the center hole.

ÖDo not affix gummed labels or tape to the disc surface. Also, do not scratch or damage the label.

ÖDiscs rotate at high speeds inside the player. Do not use dam- aged, cracked or warped discs.

PRECAUTIONS CONCERNANT LA MANIPULATION

Nettoyage et manipulation des disque compacts

ÖLa présence de traces de doigts ou de souillures sur la surface d’un disque n’affecte pas directement les signaux enregistrés; toutefois, si l’encrassement est important, l’intensité de la lumière reflétée par les signaux à la surface peut être réduite,

ce qui provoque une baisse de la qualité du son. Toujours garder les disques en par- fait état de propreté en les frottant délicate- ment avec un linge doux, du centre vers la périphérie.

ÖSi un disque est très sale, tremper un chiffon doux dans de l’eau. Après l’avoir bien essoré, essuyer doucement le disque puis enlever toute trace d’humidité avec un autre chiffon doux et sec.

ÖNe pas utiliser de produits de nettoyage anti-statiques en aérosol analogique sur les disques compacts. Ne jamais, non plus, nettoyer des disques avec de la benzine, un diluant ou autres solvants volatiles qui peuvent endommager la surface du disque.

ÖUtiliser uniquement des disques portant la marque indiquée ci-dessous avec ce lecteur. (Disques audio numériques optiques).

ÖLorsque vous tenez les disques, ne pas toucher leur surface de signal (le côté reflétant une forme “arc-en-ciel”, au verso de la face étiquetée). Les tenir par un bord et le trou central.

ÖNe pas coller d’étiquettes ou de ruban adhésif sur l’étiquette d’origine. Eviter également de rayer ou d’endommager cette étiquette.

ÖLes disques tournent à grande vitesse à l’intérieur du lecteur. Ne pas utiliser de disques endommagés (craquelés ou déformés).

' PRECAUTIONS CONCERNANT LA MANIPULATIONNettoyage et manipulation des disque compactsMounting RackMontage en baieManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background

' Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background

Mounting Rack

Montage en baie

1

2

 

3 4 Supplied screw/Vis fournie

3-ø5

 

 

Supplied spacer/

 

 

Entretoise fournie

Front side/

Screw/

 

 

 

Avant

Vis

 

 

176.8

 

 

 

40

 

 

 

133.4

 

 

 

 

52.7

 

 

 

Unit : mm

 

 

 

Unité: mm

 

 

Ö When using a commercially available 19-inch standard rack

Ö

Si vous utilisez une baie 19 pouces standard (EIA) équipée d’une

(EIA) with a sliding shelf, use the supplied screws and spacers

 

étagère coulissante, utilisez les vis et les entretoises fournies

for mounting the player to the sliding shelf. The player’s instal-

 

pour fixer le lecteur sur l’étagère. L’étagère coulissante doit

lation surface board of the sliding shelf should be 1.6 mm ~ 2

 

avoir une épaisseur comprise entre 1,6 et 2 mm.

mm thick.

 

1

Percer 3 trous dans l’étagère coulissante, disponible dans le

1 Make 3 holes in the commercially available sliding shelf.

 

commerce.

2 Place the player upside down to remove the three screws.

2

Poser le lecteur à l’envers et enlever les trois vis.

3 Place the sliding shelf onto the player. Make sure the front panel

3

Poser l’étagère coulissante sur le lecteur. Prendre soin d’aligner

of the player and the front side of the sliding shelf are aligned

 

la panneau avant du lecteur et la face avant de l’étagère

to each other.

 

 

coulissante.

4 Attach the sliding shelf to the player with the supplied screws

4

Fixer l’étagère coulissante sur le lecteur à l’aide des vis et

and spacers.

 

 

entretoises fournies.

 

 

 

5

 

 

 

<DRB1214>

 

 

 

En/Fr

Page 5
Image 5
Pioneer CDJ-500S Mounting Rack, Montage en baie, Precautions Concernant La Manipulation, Cautions Regarding Handling